Глава 31 "Папа пришел"
19 октября 2014 г. в 00:39
Гарри сразу же прижался к Молли, которая, обхватив мальчика за плечи, намеревалась защитить его от отца.
Снейп приподнял левую бровь, что в данной ситуации выражало крайнюю степень возмущения и задумчивости.
— Северус, доброе утро, — начала Молли, все так же не отпуская Гарри из объятий, — ты уже знаешь о событиях…
— Да, я уже осведомлен о том, каким безответственным может быть мой сын. Верно, Гарри? — хмыкнул Снейп, погрозив пальцем, отчего тот, подавив желание показать отцу язык, стыдливо опустил глаза в пол.
— О чем ты думал? Ты понимал, что вы можете разбиться?! — начал Северус, будто не замечая, что они с Гарри не одни. — Отвечай!
Мальчик уже много раз корил себя за свое нежелание назло отвечать за свои глупые поступки. Гарри, хотевший отмолчаться, почувствовав поддержку миссис Уизли, открыл было рот, чтобы выдавить из себя жалкое извинение, как на лестнице раздался голос Артура Уизли:
— Молипусенька, у тебя все нормально?
Снейп заметил, как уши женщины покраснели и стали почти сливаться с цветом волос. Она стыдливо закашлялась и тихо сказала вошедшему в кухню мужу.
— Да, Артур… Рон в нашей спальне, думает над тем, в чем он виноват, — кивнула она.
В кухню вошел Артур Уизли, пытаясь вставить ремень в шлевки, не обращая внимания, что на его действия косятся две пары глаз.
— Так, Гарри, иди собирай свои вещи, ты уезжаешь, — нарушил молчание Снейп.
— Но, пап, — попытался отвоевать себе продолжения праздника Поттер.
— Ты слышал, что я тебе сказал?! Живо наверх за своими вещами, — прикрикнул отец, указывая мальчику пальцем на дверь.
Гарри понял, что спорить бесполезно, он прошел мимо взрослых, сделав абсолютно беспристрастное лицо. А когда вышел на лестницу и быстро побежал по ней наверх, у него откровенно начала трястись нижняя губа. «Как уезжать? Я должен был провести с друзьями еще пару дней!»
***
Оставшись одни, взрослые молча сели за стол.
— Северус, могу я тебе предложить чашечку чая? — заботливо спросила Молли.
Снейп отдал дань памяти утреннему кофе и утвердительно кивнул. Он сидел, и невидящим взглядом сыпал уже третью ложку сахара в чай, думая о Гарри. Неожиданно зельевар почувствовал руку Молли, которая насильно отобрала у него сахарницу.
— Северус, не злись ты так на мальчика… — сказала она, похлопав его по плечу. — Вообще, это мы виноваты, не уследили за детьми. Я знала, что любовь к магглам не доведет никого до добра, Артур, — многозначительно посмотрела она на мужа.
— Я-то тут причем? Я детям не разрешал летать на машине, — стал защищаться Артур.
— Занимайся этим на работе, и разбирай свои магловские приборы подальше от детей! — взвилась Молли. — Ты безответственный!
— Я?! — вспыхнул мистер Уизли. — Должен тебе напомнить, дорогая, что наши сыновья уже далеко не маленькие дети и должны понимать, что опасно, а что нет.
Молли хотела что-то ответить, но Северус встрял в семейную ссору.
— Молли, Артур прав, они уже не маленькие, кто же знал, что за ними надо следить, как за двухлетними малышами, которые не так давно научились ходить.
— Может быть, и так, но они все равно дети, — вздохнула волшебница.
***
Гарри вошел в комнату, где они ночевали с Роном. Сколько еще интересного они не успели сделать и уже не сделают, будучи в Хогвартсе под строгим взглядом Снейпа?
«Да, Гарри, трудно тебе живется», — подумал мальчик. «И самое ужасное, что отца не переубедишь, еще больше наругает и добавит еще одно наказание. Но, вроде, еще есть в кармане козырь: Драко писал, что можно погостить у них, надо воспользоваться этим шансом».
Поттер быстро положил вещи обратно в рюкзак и пошел неспеша по лестнице. Проходя мимо спальни четы Уизли, Гарри остановился, захотев попрощаться с Роном, но передумал, решив, что правила хорошего тона не предусматривают прощание джентльменов, когда один из них стоит в углу.
— Ты долго, — бросил Снейп, поднимаясь со стула.
— Неправда, очень быстро, и вообще я мог копаться еще дольше, — буркнул сын.
— Что надо сказать? — решив не обращать внимание на грубость ребенка, спросил зельевар.
Гарри, пораскинув мозгами, сказал:
— Пап, а можно остаться здесь, пожалуйста?
Северус многозначительно посмотрел на него, взял за руку и, забрав рюкзак, потащил его к камину.
Поттера сильно возмутило подобное поведение отца, и он, не сдерживаясь, попытался вырваться. Снейп дернул того за руку и, наклонившись к его уху, прошептал:
— Я надеюсь, ты в состоянии сказать мистеру и миссис Уизли элементарное «спасибо», или мне придется объяснять тебе правила поведения для малолетних?
— Спасибо, — выдавил он, нахмурив брови. Он не любил, когда ему указывают, и мальчик решил все делать наоборот и назло всем.
Мимика Гарри произвела впечатление на Молли, которая приняла это за обиду, как обычно обижаются маленькие дети.
— Конечно, приедешь, — сказала она, потрепав его по щеке, — и не раз, дорогой.
Северус смотрел на это, думая только об одном: «О, Мерлин, женщина, ты портишь мне ребенка».
Молли обняла их двоих на прощание и отошла. Артур потрепал Гарри по волосам и то ли в шутку, то ли в серьез погрозил ему пальцем, при этом сказав:
— Веди себя хорошо, слушайся папу, — от этих слов слизеринцу хотелось скривить нос. «Слушайся папу, веди хорошо… Мне исполнилось двенадцать, а не два, ужас!»
Мистер Уизли на прощание пожал руку Снейпу, и Гарри вместе с зельеваром вошли в зеленое пламя камина, которое должно перенести их домой в Паучий Тупик.
Гарри открыл глаза, как только почувствовал, что они встали на твердую поверхность. С последнего раза его путешествия по каминной сети, камин чище не стал. Мальчик осмотрел свои руки, которые были покрыты копотью, словно он несколько дней не мылся, работая все сутки в топке паровоза.
Северус вручил сыну рюкзак и жестом указал на лестницу, ведущую на второй этаж.
— Иди к себе, и жди меня там, — голос его звучал бесстрастно.
Поттер просто пожал плечами и пошел наверх в свою комнату. Войдя туда, он кинул свой рюкзак на постель, даже не намереваясь разобрать вещи. Он присел на кровать и устало провел руками по лицу, забыв, что они все в золе.
Зельевар в это время сходил на кухню и залпом выпил стакан воды, пытаясь успокоиться. «Тише-тише, Северус», — говорил он сам себе. «Если ты сейчас разозлишься, ты можешь навредить Гарри и потерять его доверие». Он посчитал от одного до десяти и пошел в комнату мальчика.
Он застал Гарри, лежащего на кровати, беззаботно «плюющего в потолок».
Увидев зельевара, он принял сидячее положение, видимо, приготовившись слушать, «Что уже хорошо для начала, — отметил Снейп, — по крайней мере, его не придется насильно заставлять».
— Ты понимаешь, о чем я хочу с тобой поговорить? — спросил Северус.
— Догадываюсь, — ответил исподлобья мальчик. — Это касается машины мистера Уизли…
— Ответ верный, — сказал Снейп, — и все же, ответь, что сподвигло тебя на такой бездумный поступок?
— Ну предложили и все, и вообще, я не знаю, — честно признался мальчик.
— Когда ты научишься сам принимать правильные решения, а не надеяться на стадное чувство, я буду отпускать тебя к друзьям, — пригрозил отец. — А пока ты наказан: до конца лета без меня ни ногой из дому. Ясно?
— Пап, а Драко? Он уговорил отца, чтобы я погостил у них перед школой… — вытаращил глаза Гарри. «Неужели меня не пустят?!»
— Поездка отменяется, я сегодня же напишу мистеру Малфою, что ты наказан и никуда не поедешь, — заявил Снейп.
— Я хочу, — Поттер сам себе напоминал маленького ребенка, требующего у своих родителей новую игрушку или поездку в парк развлечений. — Отпусти меня!
— Нет, ты наказан и точка. И вообще, что за поведение? Это ты у Уизли этому научился? — отрезал отец. — Я никуда не отпущу, хоть ной целый день, — хотя Северус надеялся, что Гарри не будет проверять его на прочность, скорее всего, он сломается через нескольких часов нытья сына и разрешит ему все что угодно, лишь бы наступила блаженная тишина, или же просто заткнет Гарри любыми способами. — Зачем ты вообще сел в эту машину, тебе жить надоело?
— Не надоело, просто… — замялся Гарри.
— Ты понимаешь, что у Фреда и Джорда нет прав, они, возможно, даже не знали, как управлять этим куском металла?! Вы могли разбиться!
— Не разбились же, — мотнул головой мальчик.
— Это вам просто повезло, хвала Мерлину, — он поднял глаза наверх, вознося молитвы все богам. — Как вы еще в самолеты не врезались…
— На самом деле управлять ей не так уж сложно, — пожал плечами Гарри, утаив тот факт о самолете.
— Ты вел машину на высоте нескольких километров над землей? — грозно спросил Снейп, подходя к сыну и выдергивая ремень из своих брюк.
Гарри оказался прижат к кровати. Секунда, и его попу обжег ремень отца. Поттер попытался вырваться, но Северус не давал ему этого сделать. Он крепко держал его рукой. Зельевар замахнулся еще раз, и Гарри, вывернувшись, попытался отползти от разъяренного отца.
— Куда это ты? — рявкнул Снейп, притягивая сына обратно в зону своей досягаемости.
— Пап, прости, — крикнул мальчик, который, неудачно вывернувшись, чуть не получил удар по ноге.
— Когда ты извиняешься, ты должен понимать, за что ты просишь прощения, — сказал Снейп, ударив его еще раз, — что ты сделал не так?
— Я согласился полетать на машине, — зажмурившись, прошептал мальчик, борясь со слезами.
— Ты нарушил правило, которое я считаю самым важным, — Мастер Зелий три раза опустил ремень на попу сына, — ты подверг свою жизнь опасности.
— Я понимаю, извини, — зарыдал мальчик, не в силах сдерживаться.
— Ты понимаешь, что ты мог умереть, тебе меня не жалко? — стеганул он еще раз. — Ты представляешь мое состояние? Поставь себя на моё место!
Гарри не мог себя никуда поставить; у него была одна мечта, чтобы это все побыстрей закончилось. Внезапно он понял, что его подняли с кровати, он даже немного успокоился, думая, что наказание закончено. Но Северус решил поступить иначе.
Он положил ремень на кровать и стал расстегивать джинсы сына. Гарри не сопротивляясь стоял и молча размазывал слезы по щекам. Стянув с сына джинсы и нижнее белье, Северус перекинул его через колено и вновь взялся за ремень. Он уже не был настолько рассерженным на Гарри, но желал довести дело до конца.
Снейп уже заканчивал наказание, шлепнув мальчика по уже давно ставшей красной попе. После этого, он вернул Гарри обратно на кровать, встал и, забрав свой ремень, строго сказал:
— Останься здесь и подумай о своем поведении.
Через несколько минут зельевар всё же решил вернуться в комнату сына для того, чтобы проверить, как Гарри. Его мучило то, что он не успокоил сына после наказания.
Поттер лежал в том же положении, даже не потрудившись надеть джинсы. Его голова лежала на подушке, а руки лежали по двум сторонам от тела. Глаза были закрыты, видимо, мальчик и правда спал, а не устроил беспокойному отцу бойкот.
Зельевар подошел к нему и, присев на кровать рядом со спящим мальчиком, погладил его по голове. Гарри пошевелился, будто норовя сбросить назойливую руку с волос.
Мальчик потянулся к Снейпу и лег подбородком на его коленку. Северус ласково потрепал его по голове.
— Что у тебя с лицом? — спросил мужчина, увидев черные разводы на щеках.
Гарри вспомнил, что он так и не вымыл руки после путешествия в камине. Мальчик стыдливо опустил голову, встал и, натянув белье вместе с брюками, подошел к зеркалу, откуда на него смотрело заплаканное лицо с черными разводами на щеках.
«Чертенок», — Снейп заклинанием вызвал мокрое полотенце и протянул его мальчику. Гарри вытер лицо от золы и поднял на Северуса зеленые глаза.
— Извини, пап, — сказал он, искоса посмотрев на него.
Мастер Зелий вздохнул: «Это извинение далеко не последнее».