Часть 4. Разными дорогами 15-16/16 (окончание)
30 апреля 2014 г. в 16:38
***************
РАЗНЫМИ ДОРОГАМИ 15/16
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: NC-17
Устроив Скалли под одеялом, Малдер поспешно избавился от одежды, сбросив ее в кучу рядом с кроватью. В последнюю очередь стянув боксеры, он присоединился к напарнице на постели, и она инстинктивно повернулась к нему, обнимая его по-прежнему скрытыми под тканью рубашки руками. Прижавшись лицом к его голой груди, Дана принялась покрывать невесомыми поцелуями его кожу везде, где смогла достать, одновременно скользя ладонями по спине.
- М-м, - простонала она. – Так хорошо чувствовать тебя рядом.
- Я бы хотел иметь возможность сказать то же самое, - ответил Малдер и был вознагражден звуком ее переливчатого, словно перезвон колокольчика, смеха, согревшим ему сердце. Восприняв это как побуждение к действию, он спустил рубашку с ее плеч и, высвободив руки из рукавов, отбросил этот стоявший между ними предмет одежды. Затем Фокс обнял напарницу и перекатил на спину, а сам оперся на бок, чтобы очертить изгибы ее тела ладонью. Стоило ему пробежаться пальцами по мягким округлостям ее грудей, как Скалли что-то невнятно пробормотала, и, спеша избавиться от стоявшего у него на пути бюстгальтера, Малдер расстегнул застежку. Хлопковая ткань ослабла, и он осторожно спустил лямки с плеч напарницы, после чего окончательно снял бюстгальтер и отбросил его прочь.
Снова привлекая Скалли к себе, так что она тоже оказалась на боку, а ее лицо - в считанных дюймах от его, Малдер произнес:
- Теперь я определенно могу сказать то же самое, – и подкрепил свои слова нежным поцелуем в лоб. Скольжение ее гладкой, шелковистой кожи по его телу было невероятно возбуждающим, и когда он провел по спине Скалли ладонями, она еще сильнее прижалась к нему в ответ, обхватывая напарника руками за талию и упираясь своими упругими округлостями в его грудь.
Малдер сомневался, что когда-нибудь устанет от того, чтобы просто держать ее в объятиях так, как сейчас, и поспешил сказать ей об этом, перемежая слова нежными поцелуями.
Скалли переместила одну из своих маленьких ладоней со спины напарника на его лицо и, дотронувшись до щеки, тихо произнесла:
- Мне нравится прикасаться к тебе вот так, чувствовать пальцами линии твоих скул. – Наградив его нежным поцелуем, она отстранилась, и он увидел игравшую на ее губах улыбку. – Я больше никогда не позволю тебе отрастить бороду.
- Тогда как мне прикажешь маскироваться? – поинтересовался Фокс.
- Не знаю, - беззаботно ответила Дана, вновь целуя его. – И прямо сейчас мне на это наплевать.
И в подтверждении этих слов она принялась осыпать крошечными поцелуями каждый дюйм его лица, своими ласками вызвав у Малдера громкий стон удовольствия.
***************
Скалли ощущала все возрастающее возбуждение, волнами прокатывающееся по ее телу, и удовлетворенно вздохнула, отдаваясь на волю чувств. К этому времени ее трусики уже стали влажными, и она решила, что пришла пора от них избавиться.
- Позволь мне помочь, - прошептал Малдер, и Дана кивнула, вновь накрывая его рот своим, когда его руки оказались на ее талии. Она приподнялась, чтобы Фоксу удобнее было снять с нее этот последний предмет одежды. Стянув с напарницы трусики, он обхватил ее ягодицы ладонями и сжал – сначала слегка, а потом достаточно сильно, чем вызвал у Скалли ответный стон.
- О, Малдер…
Он пробормотал что-то нечленораздельное, и затем его рука переместилась вперед, касаясь влажных завитков в месте соединения ее ног. Не теряя времени даром, Фокс скользнул двумя пальцами в ее лоно, заставив Дану изогнуться от удовольствия. Второй рукой он еще сильнее стиснул ее талию и крепче прижал напарницу к себе, по-прежнему обхватывая ее ягодицу ладонью. Скалли ощущала обернутый вокруг его руки бинт, гладкий и прохладный на ощупь по сравнению с влажным жаром его ладони.
Остатки усталости исчезли без следа, когда его искусные пальцы принялись двигаться внутри нее, ощупывая и сжимая, тем самым заставляя Скалли дрожать от удовольствия и лишая ее сил, что, впрочем, не имело ничего общего с физической слабостью - скорее, с эмоциональной капитуляцией. Она позволила себе расслабиться, полностью отдаваясь во власть вызываемых ласками Малдера ощущений, и волна желания окатила ее с ног до головы, когда он продолжил свои действия, вызвав ее стоны. Все происходило слишком быстро, так что Дане пришлось совершать над собой усилия, чтобы оттянуть неумолимо приближающуюся развязку в стремлении в полной мере насладиться теми чувствами, что Фокс пробуждал в ней, желая разделить их с ним. Однако, несмотря на все ее старания, она ощущала предательское устремление своего тела поскорее достичь вершины удовольствия.
***************
Скалли извивалась в его руках, соприкасаясь с ним своей влажной от пота кожей, и Малдер изо всех сил пытался удержать ее на месте, стремясь при этом быть как можно ближе к ней. Она тяжело дышала, судорожно хватая ртом воздух, ее голова моталась по подушке, щекоча волосами его подбородок.
- Малдер… - его имя прозвучало, как беспомощная мольба об освобождении от сладостной муки, и Фокс продолжил свои интимные ласки, стремясь удовлетворить ее желание. Их переплетенные ноги запутались в простынях, ее бедра терлись о его возбужденный член, доводя Малдера до исступления и грозя обрушить хрупкие стены его самоконтроля.
Дана обвила его руками за шею, запуская пальцы ему в волосы, но он ни на миг не замедлил движения своих пальцев, и вскоре почувствовал, как ладонь напарницы соскользнула с его шеи вниз, по спине, и замерла на ягодице. Она на мгновение сжала ее, имитируя его по-прежнему не ослабевающую хватку на ее попке, и затем заключила в ладонь его мошонку.
- О-о… - выдохнул Малдер при этом ее прикосновении, чуть было не кончив в тот же момент. – Дана, нет, не сейчас…
Проигнорировав его отчаянную мольбу, она обернула пальцы вокруг его члена, на миг крепко сжала его и потом начала медленное скольжение вдоль всей длины. Фокс закрыл глаза и сильно прикусил губу в последней слабой попытке оттянуть неизбежное.
- Малдер… - простонала Скалли, направляя его в себя. Он понимал, чего она хочет, и знал, что бессилен перед ней. Невозможность отказать Дане побудила его сдаться ей на милость – он наконец извлек пальцы из ее вагины и, приподняв ее ногу, закинул себе на бедро для лучшего доступа к телу напарницы. Необходимость видеть лицо Скалли, когда он входит в нее, побудила Малдера открыть глаза, и стоило ему проскользнуть внутрь, как с ее губ сорвался вздох и голова запрокинулась назад. Вновь подняв руки, она обхватила его за шею и приподняла обернутую вокруг талии напарника ногу, чтобы дать ему возможность проникнуть в нее еще глубже. Малдер не замедлил воспользоваться этим приглашением, снова обхватив ее ягодицы ладонями и притягивая Скалли к себе настолько близко, насколько это было физически возможно. Лежа здесь, в ее объятиях, так что их тела переплетались и соединялись друг с другом, а ее милое лицо находилось всего в паре дюймов от его, он ощущал, что эмоции захлестывают его с головой. Не в силах сдерживаться более ни мгновения, Фокс начал двигаться и, наклонившись, сорвал с губ Даны очередной поцелуй.
*****************
Он целовал ее, проникая языком вглубь ее рта и повторяя действия своего члена, также глубоко погруженного в нее. Скалли изгибалась и стонала, прижимаясь к нему всем телом и растворяясь в вызванном этим двойным проникновением наслаждении. Она от всей души пожелала, чтобы время остановилось и позволило ей навеки остаться в этом потрясающем состоянии. Потребность и желание полностью поглощали ее, и Скалли хотелось только одного – достичь столь долгожданного удовлетворения, доставив удовольствие Малдеру.
Он двигался глубоко внутри нее, скользя внутрь и затем наружу со все возрастающей интенсивностью, и она двигалась с ним в унисон, обхватив его обеими ногами за талию, так что мягкие фланелевые простыни спутались, еще больше приближая ее к напарнику.
Внезапно оторвавшись от губ Даны, Фокс принялся покрывать влажными поцелуями ее щеку, и в ответ она нащупала его ухо и стала посасывать его, проводя по ушной раковине языком. Ее действия заставили его застонать, и эти глубокие, низкие, бессвязные звуки еще больше воспламенили Скалли, побуждая ее сильнее прижиматься к напарнику и тем самым подталкивая их обоих к неизбежной развязке.
Она ощутила, как Малдер перекатил их по-прежнему соединенные тела, пока не оказалась сверху, тогда как сам он откинулся на спину. Причина этой смены позы стала ей понятна, когда Фокс переместил руки с ее спины на груди и неистово их сжал. Дана вскрикнула от удовольствия и приподнялась, чтобы усилить контакт. Простыни соскользнули по ее спине, когда она села, нащупав ладонями плечи Малдера, и крепко их стиснула, как можно сильнее обхватывая его бедра своими.
- Дана… - звук ее имени, сорвавшийся с его губ, заставил ее беспомощно застонать в ответ, словно она внезапно лишилась способности формулировать слова. Малдер вновь сжал ее грудь, и Скалли снова застонала, стремительно теряя контроль и желая только достичь края и упасть в бездну наслаждения вместе с ним.
***************
- Дана… - Малдер без устали бормотал ее имя, так как его сознание было способно воспринимать только его так же, как и его тело – ее тело. Он приподнимал бедра, проникая в нее все быстрее, стремясь доставить ей удовольствие ничуть не меньше, чем самому себе… - О, Дана…
Скользя ртом по ее шее вниз, он достиг груди и обхватил один сосок губами, перекатывая другой между пальцами. Фокс принялся покусывать и посасывать сосок, упиваясь издаваемыми Даной вскриками, пока одна ее рука сжимала его волосы, а вторая с силой стискивала плечо для равновесия, когда она быстро двигалась на нем.
Вдруг Малдер ощутил, как ее бедра сжались вокруг его талии, а внутренние мышцы начали резко сокращаться, вбирая его в себя, словно стремясь поглотить. И он охотно сдался ей на милость, приподнимаясь и испытывая на себе всю силу ее освобождения. Ощущение ее тела, сжимавшего его член в момент достижения этой наивысшей точки наслаждения, спровоцировало и его оргазм, и Малдер исторг в нее свое семя, излившееся столь же легко, как вода сквозь решето. Незамутненное удовольствие от физического проявления любви к напарнице сводило его с ума своей интенсивностью, побуждая Фокса отдать ей все, что у него было, все, кем он был.
Очередной громкий крик сорвался с ее губ, и затем Скалли практически рухнула на Малдера, уткнувшись в его грудь лицом, скрытым спутанным покровом ее волос. Чувствуя себя полностью опустошенным, он крепко обнял ее и, собрав остатки сил, перекатил их по-прежнему соединенные под простынями тела на бок. Дана откинула голову на подушку, предоставляя его взору губы, приоткрытые в отчаянной попытке вдохнуть, и Фокс накрыл ее рот своим, наполняя воздухом из своих легких и возвращая ей то счастье, что напарница подарила ему, так открыто и доверчиво разделив с ним свое тело.
***************
Он прижимал ее к себе, и она не хотела, чтобы напарник когда-нибудь отпустил ее, упиваясь биением его сердца под своей щекой. Малдер скользнул рукой вдоль спины напарницы, отчего ее кожа покрылась мурашками, и затем запустил пальцы в ее влажные волосы.
- Я люблю тебя, Дана, - пробормотал Фокс голосом, прорезавшим темноту, возникшую вслед за их обоюдным оргазмом, и прозвучавшим неожиданно громко в окружающей их умиротворенной тишине. – Отныне и навсегда.
Как и прежде, он подкрепил каждое свое слово поцелуями, которыми она уже привыкла наслаждаться, и, улыбнувшись в ответ, Скалли снова уткнулась лицом в грудь напарника. Малдер крепче прижал ее к себе и затем медленно, осторожно выскользнул из нее. Хотя Дана и с сожалением отнеслась к потере этого столь интимного единения, она быстро нашла утешение в силе его объятия, устроившись ближе к Фоксу и позволив усталости, которую ей с трудом удавалось сдерживать, наконец побороть ее.
***************
Она спала, и ей снился тихий, залитый солнцем пляж, с накатывавшими на песочный берег огромными волнами. Небо было безоблачным, лазурно-голубым, воздух пропитан солью, и ее обнимали сильные, крепкие руки Малдера. Его лицо нависало над ее собственным, изменчивые серо-зеленые глаза сверкали, как звезды, когда он смотрел на нее сверху вниз. Его полные губы покрывали ее губы восхитительно нежными поцелуями, а руки прижимали ее к нему, так что его обнаженная кожа касалась ее также не скрытой одеждой кожи. И тут волна накрыла их, намочив с головы до ног и обдав арктическим холодом…
Именно холод разбудил ее, и Скалли принялась беспокойно елозить по матрасу в поисках одеял. Смутное ощущение страха из-за отсутствия Малдера рядом тут же исчезло без следа при звуке его сонного дыхания, и она перекатилась ближе к нему.
Не без труда отыскав свою рубашку, Дана поспешно схватила ее и потянула, но когда ее усилия оказались тщетными, поняла, что Малдер, должно быть, подмял ее под себя во сне. Тогда она снова потянула, на этот раз сильнее, и это резкое движение отозвалось болью в руке.
***************
Ее низкий стон разбудил его ото сна.
- Дана, ты в порядке? – с трудом ворочая языком, устало спросил он.
- Да, Малдер, - ответила Скалли, зарывшись лицом в подушку. – Мне просто холодно.
Перекатившись на бок, Фокс увидел, что перетянул все одеяла на себя, отчего голая спина напарницы оказалась подставленной холодному воздуху.
- Прости, - извинился он, исправляя свою оплошность и укутывая ее потеплее.
- Ничего, - сонно пробормотала она, однако пристроившись ближе к напарнику, снова застонала.
- В чем дело? – теперь уж всерьез обеспокоенно спросил Малдер, погладив ее по спине.
- Ни в чем… просто мышцы немного напряжены, вот и все.
Что ж, подобная болезненность была ему хорошо знакома – его собственные плечи и спина неприятно пульсировали в результате всех предпринятых им ранее усилий по спасению напарницы в шахте. Но, как всегда, ее благополучие стояло у него на первом месте, а потому Фокс усилил давление ладони на ее спину, бережно массируя ее.
- Так лучше? – спросил он, и она что-то утвердительно пробормотала в ответ.
- Лучше…
Это побудило его продолжить, и Малдер перекатился на постели, пока не оказался сверху, практически оседлав миниатюрную фигурку напарницы и уперевшись коленями в матрас по обе стороны от ее талии. Он приподнялся на локтях, так что накинутые на его плечи одеяла укрыли их обоих, и затем переместился, перенеся почти весь свой вес на ноги, тем самым освобождая руки.
Медленными круговыми движениями Фокс принялся массировать ее спину, постепенно усиливая давление при переходе от шеи к плечам. Своенравные пряди ее темных волос разметались по ним, так что Малдер откинул их в сторону, вызвав у напарницы тихий вздох.
- Так хорошо? – спросил он, и Дана кивнула в подушку.
Он продолжил свой импровизированный сеанс массажа, неторопливо поглаживая и разминая ее затекшие мышцы. Когда его пальцы нащупали особенно твердый узелок, Малдер принялся растирать его, пока не почувствовал, что он исчез, и с губ напарницы вновь сорвался довольный вздох.
- О, - прошептала она, - так хорошо…
Неожиданно Малдер ощутил напряжение в паху в ответ на ее слова, произнесенные хрипловатым шепотом, и прикосновение к ее коже вновь возбудило его, даже несмотря на усталость. Он наклонился вперед, прижимаясь к Скалли всем телом и еще больше воспламеняясь от ее близости.
***************
Убрав руки под подушку, на которой покоилась ее голова, Скалли изо всех сил сопротивлялась порыву перевернуться и привлечь Малдера к себе. Массаж действовал на нее невероятно расслабляюще, и ей не хотелось своими импульсивными действиями вынудить его остановиться.
Хотя не похоже, что он собирался в ближайшем будущем это сделать – напротив, убрав руки с ее плеч, напарник переместил их на спину, поглаживая ее вверх и вниз с привычной легкостью. К своему удивлению, Скалли почувствовала, как Малдер коснулся ее шеи губами, покрывая поцелуями затылок, и, довольно вздохнув, повернула голову на бок, тем самым посылая ему безмолвный сигнал продолжить. Он так и поступил, принявшись целовать ее щеку.
Фокс нависал над ней, полностью окружая ее своим телом, словно бы обволакивавшим ее со всех сторон, и Дана отдалась на волю этому ощущению, в полной мере наслаждаясь теплом, исходившим от обнаженной кожи напарника. Когда его возбужденный член уперся ей в спину, она застонала в ответ, и Малдер чуть сместился, прекращая свои осторожные движения и убирая руки с ее спины.
Вместо этого он обхватил ее груди ладонями, нежно их сжимая, и принялся медленно раскачиваться.
- Дана… - его глубокий, насыщенный голос словно бы ласкал ее имя, произнеся его с благоговейным трепетом, и в ответ она выкрикнула:
- Малдер, о…
Одна из его ладоней отпустила ее грудь и сместилась ниже, на мгновение замерев на животе, прежде чем остановилась на наиболее чувствительном участке ее тела, погладила ее там и затем исчезла.
***************
Ощущая на пальцах более чем веское доказательство ее возбуждения, Малдер взял в руку свой твердый, как скала, член и, направив его чуть ниже изгиба ее попки, одним быстрым движением проскользнул внутрь напарницы и резко выдохнул, снова наполнив ее собой.
Фокс и не мечтал о том, чтобы вновь овладеть ею так скоро, но его тело отреагировала именно так, как и было предназначено природой, когда он проник в нее полностью, двигая бедрами до тех пор, пока не устроился с наибольшим удобством.
Скалли вновь застонала, ее тоненький вскрик эхом отозвался в его ушах, когда Малдер глубже вошел в нее и почувствовал, как она приподнимает бедра ему навстречу. Тогда он еще ближе привлек ее к себе, поигрывая с сосками и сжимая груди ладонями. Фокс чувствовал себя невероятно расслабленным, наслаждаясь ее теплым мягким телом, вплотную прижимавшимся к нему по всей длине, и горячим, упругим и влажным лоном, вбиравшим его в себя все глубже с каждым движением ее бедер. Почувствовав, что готов, он начал двигаться, попутно оставляя поцелуи вдоль ее плеч, шеи, ушей, и Скалли повернулась к нему лицом, отчаянно ища его губы своими. Охотно подчиняясь ее желанию, Малдер наклонился, чтобы накрыть ее рот своим, и вновь отдался на волю ничем не замутненной страсти.
***************
Когда он сделал несколько быстрых толчков, Скалли изогнула спину и, тем самым предоставив Малдеру дополнительную точку опоры, ощутила, как его захват на ее грудях усилился. Ее руки по-прежнему оставались под подушкой, и неспособность дотянуться до напарника лишь сильнее распалила ее. Она хотела его больше, чем что-либо за всю свою жизнь, снова застонав от удовольствия, вызванного его доминированием над ее телом. Малдер вновь проник в нее, погружаясь так глубоко, как Скалли могла позволить, и она развела ноги в стороны, приподнимаясь и давая ему максимальный доступ в отчаянной потребности отдать ему всю себя – настолько сильной, что от желания у нее буквально кружилась голова.
Подчиняясь силе его страсти, Дана ощутила, как ее тело полностью расслабляется, словно бы растекаясь и превращаясь в сгусток нервных окончаний, стимулируемых только его руками, движениями, прикосновениями. Малдер опять накрыл ее рот своим, и Скалли приоткрыла губы ему навстречу, когда он толкнул в нее последний раз, тем самым послав их обоих в бездну наслаждения с поистине невероятной силой. Волны оргазма прошли сквозь ее тело, одна мощнее другой, оставив Дану совершенно парализованной и опустошенной.
Когда ее дрожь наконец сошла на нет, Скалли почувствовала, как напарник вновь привлек ее к себе, и она охотно позволила ему это, находя комфорт в кольце обнимавших ее рук и даже не замечая, как он выскользнул из нее. Пресыщенная и довольная, как никогда прежде, Дана прижалась к Фоксу и, не осознавая ничего, кроме звука его дыхания на своей шее, почти мгновенно провалилась в глубокий сон.
***************
РАЗНЫМИ ДОРОГАМИ 16/16
Малдер проснулся ранним утром, по-прежнему прижимая спящую Скалли к своей груди. Проникавшие в комнату солнечные лучи напомнили ему, что пора покинуть это место, хотя больше всего на свете Фоксу хотелось остаться в этой тихой гавани навсегда.
Нежно покачав напарницу, он решил разбудить ее с помощью поцелуев, покрывая ими ее лицо до тех пор, пока она не начала шевелиться.
- Доброе утро, - прошептал Малдер, сопроводив слова очередным поцелуем.
Дана подняла голову и, найдя его губы своими, поцеловала в ответ.
- Оно и вправду доброе, не так ли? – улыбнувшись, пробормотала она и отстранилась.
- Люблю тебя, - произнес Малдер, вновь ощутив потребность в этом признании, хотя и провел большую часть ночи, доказывая ей свои чувства на деле.
- И я тебя, - заверила его Скалли. – Отныне…
- … и навсегда, - закончил он за напарницу, поцеловав ее в макушку. – Навсегда.
Какое-то время Дана молчала, рассеянно поглаживая его по груди, и когда вновь заговорила, озвучивая свои потаенные страхи, он уловил в ее голосе смирение.
- Они хотят вновь заполучить меня.
- Им это не удастся, - твердо заявил Малдер, крепче прижимая ее к себе. – Никогда. По крайней мере, покуда я жив.
- Этого-то я и боюсь, - признала Скалли. – Боюсь, что они убьют тебя, чтобы взять то, что им нужно. – Она на миг замолчала, а потом добавила: - Может, мне стоит сдаться.
- Прекрати это, - велел ей Фокс. – Не смей так говорить. Ничего не случится ни с тобой, ни со мной.
***************
Скалли знала, что он обманывает себя, и не преминула указать ему на это, вспомнив о том, что сказал ей Кристоф.
- Малдер, они нашли нас прежде и найдут снова. Мы не можем скрываться вечно. Не теперь, когда мы точно знаем, за чем они охотятся.
Она почувствовала, как его ладонь коснулась ее подбородка, слегка приподнимая его.
- Послушай меня, Дана. Мы не сдадимся. Если мы это сделаем, то позволим им выиграть.
Его голос излучал силу и уверенность, а потому, вопреки здравому смыслу, Скалли обнаружила, что отчаянно хочет поверить ему.
- Но как мы можем противостоять им? – спросила она. – У нас ничего нет: ни рычагов давления, ни союзников, ни поддержки.
- У нас есть мы, - ответил Малдер, и, ощутив прикосновение его губ к своим, Дана приоткрыла рот под нежным давлением его языка, вновь ища утешение в его ласках. Когда они наконец оторвались друг от друга, Фокс закончил свою мысль:
- Вместе, Дана, мы непобедимы. Помни об этом.
- Я пытаюсь, - ответила она, но лежа здесь, в его объятиях, она чувствовала себя достаточно в безопасности, чтобы признать правду. – Но я боюсь, Малдер. Боюсь, что рано или поздно наша удача закончится.
К своему удивлению, Скалли услышала его смех.
- Разве ты не знаешь, что хорошие парни всегда побеждают?
Рассмеявшись в ответ, она прижалась ближе к напарнику, чувствуя, как приятное ощущение полного довольства окутывает ее, словно одеяло. Ничто не могло испугать ее, пока они вместе вот так, как сейчас, внезапно осознала Дана. Ничто.
- Пора уезжать, - наконец сказал Малдер, и по его голосу Скалли поняла, что эта идея совсем не вдохновляет напарника.
- Да, знаю, - ответила она, но они еще некоторое время лежали, не двигаясь, в тщетной попытке оттянуть неизбежное.
***************
Они воспользовались джипом Ребекки, чтобы добраться до Альбукерке - все пятеро с трудом уместились в маленьком салоне машины. Несмотря на игравшую по радио музыку, путешествие, в основном, проходило в гнетущем молчании, потому как никто из них толком не знал, что сказать, чтобы разрушить эту довлеющую тишину.
Когда они достигли автобусной остановки, Эллиот припарковался и, выбравшись наружу, встал рядом с Ребеккой, Купом и Лизой, тогда как Рик отправился купить билеты до Лос-Анджелеса. Ранее Эллиот дал ему денег, и тот принял их с крайней неохотой.
- Расценивайте это как ссуду, - предложил Эллиот, и только тогда Рик сдался.
- Я верну их, - пообещал он, - как только мы доберемся до места.
- Когда угодно, - ответил Эллиот, радуясь возможности помочь.
Вскоре Рик вернулся с билетами, и они вынуждены были распрощаться. Эллиот тепло обнял Лизу напоследок и пожал Рику руку, после чего его друзья проделали то же самое.
Внезапно он ощутил прикосновение к своей руке и, повернувшись, увидел стоявшую рядом Лизу с немного печальной улыбкой на губах.
- Я буду скучать по вам, Эллиот, - сказала она. – Я рада, что мы встретились.
- Я тоже, - ответил он, привлекая ее к себе для последнего быстрого объятия и с некоторым удивлением осознавая, что сказал ей правду. Он действительно будет скучать по ней, несмотря на опасность, которую она с собой принесла – опасность, затронувшую его жизнь совершенно неожиданным образом. Было в ней что-то такое, нечто неопределенное, заставлявшее Эллиота радоваться тому факту, что их пути пересеклись.
Автобус прибыл, и Рик помог Лизе подняться по ступеням, неся их дорожную сумку на плече. Эллиот стоял рядом с Купером, обнимая Ребекку, пока они втроем смотрели, как автобус тронулся и направился на запад.
***************
Когда они наконец устроились на своих местах, Скалли склонила голову Малдеру на плечо и вздохнула.
- Ты в порядке? – спросил он, и она кивнула в ответ.
- Да, - подтвердила Дана, не покривив душой. Когда Малдер находился рядом, ей и вправду казалось, что лучше и быть не может.
- Нас ждет долгая дорога, - заметил он. – Мы не прибудем в Лос-Анджелес раньше завтрашнего дня.
Внезапно возникшая мысль побудила Дану спросить:
- А безопасно ли нам будет добираться туда без пересадок?
- Думаю, да, - ответил Малдер. – Мне кажется, пока мы в безопасности.
Надеясь, что он прав, Скалли прижалась ближе к напарнику, ощутив, как его рука, обнимавшая ее за плечо, напряглась. Ей не удалось сдержать зевок, и, видимо, заметив это, Малдер спросил:
- Уже устала?
- Немного, - сказала она. – Нам ведь не удалось выспаться.
- Да уж, - признал он, - но оно того стоило.
- Определенно, - усмехнулась Дана, и Фокс коснулся ее губ в легком поцелуе.
- Поспи немного, если хочешь, - предложил он. – Я буду рядом, когда ты проснешься.
- Надеюсь, - ответила она и, закрыв глаза, последовала его совету.
КОНЕЦ