ID работы: 9729073

Смерть - единственный конец для злодейки

Гет
Перевод
R
Заморожен
6746
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
865 страниц, 127 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
6746 Нравится 3325 Отзывы 1692 В сборник Скачать

150

Настройки текста
Время словно остановилось, отсчитав последние секунды, и ловушка оглушительно захлопнулась. Я безотрывно, не мигая, смотрела на маленькую женскую фигурку, выскочившую из-за спины Иклиса. С одной стороны лба девушки была завязана знакомая повязка. Точно такая же, как у пострадавшей от магии женщины в белом одеянии, которую я видела в пещере острова Солейл. «Это ведь шутка, верно?» Являлась ли героиня предводительницей остатков Лейлы или нет — меня это совершенно не касалось. Единственное, что имело значение, так это твердый факт, что церемония совершеннолетия еще не наступила. До мероприятия оставалось около пяти дней. «Тогда почему?» Наконец, отвела взгляд от Ивонн, вновь переведя его на Иклиса. Он смотрел на меня с самого начала, с самого моего прихода, с ничего не выражающим лицом. Как будто юноша, терпеливо наблюдая, ожидал лицезреть мою реакцию. Еще несколько дней назад для меня он славился главным персонажем, пообещавшим мне, что останется со мной до самого конца. Который твердил, что позаботится о всех пришедших в мою жизнь невзгодах; что мне не придется горевать из-за герцога и остальных. Он говорил, что постарается сделать меня счастливой. «Тогда почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Просто почему?» Один-единственный вопрос завладел головой, мешая мыслить трезво. Едва успела восстановить сбившееся дыхание, как вокруг воцарилась удушающая тишина. Лишь герцог, до сих пор не проронивший ни слова, отчего прелестное лицо героини преображалось в гримасу с отображающимися слезами, решил подать голос: — Рейнольд, Пенелопа. Мужчина нарушил образовавшееся молчание, тяжело произнося свою речь. — Вам двоим следует вернуться в свои комнаты. — Отец! Рейнольд отреагировал куда раньше меня. Однако мгновенно замолкнул перед герцогом, который предупредил его тираду немногословным «тише». Я буквально почувствовала, как он зарычал, не сдвигаясь даже после оглашенного приказа. Но никак не могла отреагировать. Ранним утром, которое принесло за собой неожиданное событие, все одновременно сходили с ума, как будто взорвалась бомба. И пока я еще пребывала в неконтролируемой прострации, герцог тем временем повернулся к Ивонн. — А Вы… В этот момент я ясно это увидела. Лицо главы семейства Эккарт, всегда спокойное, такое сдержанное и невозмутимое, было искажено горькими отголосками тоски и печали. — Сейчас же следуйте за мной. Едва мужчина договорил, он тут же объяснил причину. — До сего момента появлялось бесчисленное количество людей, что пытались обмануть нас с помощью схожести с ее внешностью, и Вы должны пройти несколько тестов, чтобы доказать, что Вы действительно являетесь моей дочерью. — Тест?.. Голубые глаза героини робко дрогнули. Ее слезы казались чрезмерно жалкими и одновременно невинными. Естественно, в игре героиня так же проходила эти «несколько испытаний». Ее миссии заключались в головоломках, где требовалось угадывать вещи покойной герцогини, знать физические особенности, такие как расположение ее родинок, и саму структуру особняка. Это считалось недоступной для посторонних людей информацией, потому никто из смелых пришедших, кто когда-либо уверял в своем происхождении принцессы, не проходил испытания. — Если будет обнаружена ложь, это может привести к смертной казни за проявленное богохульство в сторону знати. Сделал строгое предупреждение герцог. — Так что Вы собираетесь делать? Последуете за мной? — Ко мне еще не пришли все воспоминания, но… я попробую. Ответ девушки был точно таким же, как и у героини обычного режима, появившейся на церемонии совершеннолетия. Мне казалось, что я задыхаюсь. Ивонн, будучи с решительным видом, кивнула герцогу. После этого он, повернув голову, отдал приказ первому сыну: — Деррик, ты тоже. — Да. — Держите его в подвале. Мне нужно расспросить его о случившемся. Деррик сразу направился к Иклису. — Пожалуйста, подождите! Едва я решила остановить герцога, как Ивонн оказалась на шаг впереди меня. — За… зачем вы уводите Иклиса? Он был тем, кто помог мне. Я пройду тест, поэтому, пожалуйста, не делайте этого. Она с жалобным взглядом посмотрела на герцога, обращаясь к нему с безмерной мольбой. Однако мужчина решительно покачал головой. — Это не Вам решать. Он оруженосец, служащий нашей семье. — … — Уверен, этот ребенок не мог выйти без предоставленного разрешения. Необходимо выяснить, каким образом он все-таки сумел его получить. По настоятельному приказу герцога лицо Деррика и мое тут же наполнились озадаченностью. — Не тащите его прочь. Когда Ивонн закрыла рот, я, наконец, шагнула вперед. — Он — мой эскорт, следовательно, и мой подчиненный. — Пенелопа. Услышав мой внезапный, прорезавший воздух голос, герцог и Деррик моментально повернули головы и одарили меня удивленными глазами. Они, казалось, до сего момента не понимали, что моя персона все еще находилась здесь. — Мне нужно с ним поговорить. Голова шла кругом, мешая толком соображать. Но я должна была его спросить. Прямо сейчас. Сию секунду. — Пенелопа. Ни на что не обращая внимание, устремилась к Иклису. Никто из присутствующих не остановил меня. Героиня, стоявшая рядом с ним, смотрела на меня странным взглядом. Однако плевала я на все происходящее. Не прошло и секунды, как руки настойчиво потянулись к Иклису, крепко ухватившись за края его одежды, словно желая вонзиться в саму плоть. — Ты…

<СИСТЕМА> Не хотели ли бы Вы проверить благоприятность [Иклиса]? [18 миллионов золотых / 400 славы].

Сразу же нажала на выбор [18 миллионов золотых].

<СИСТЕМА> Ошибка: недостаточно средств! (Оставшиеся средства: 12 миллионов золотых).

Появившийся в окне белый текст изменился. Я кое-как сумела сохранить остатки рассудительности и выбрала [400 славы].

<СИСТЕМА> Ошибка: недостаточно репутации! (Общее число: 360).

Да, я прекрасно понимала это. Я использовала все оставшиеся деньги, что были в наличии, безо всяких колебаний проверяя его благосклонность. Тогда меня переполняла уверенность, что я смогу достичь 100% в кратчайшие сроки. Более того, полагала, что подобная мелочь не будет играть особого значения, поскольку дворецкий сообщил о начатых продажах магических обработанных изумрудов. Если бы я только знала наперед, что мое глупое решение приведет к этому, то я… Сейчас у меня не имелось другого пути, кроме как пристально и беспомощно смотреть на окно системы перед собой. В теле поселилось яростное желание что-нибудь бросить. Уничтожить. Руки с сильной хваткой, схватившие Иклиса за воротник, задрожали так сильно, что это было видно невооруженным глазом. — Пенелопа! Прекрати немедленно. Герцог сделал мне второе предупреждение. Когда я пришла в себя, то уже видела человека, смотревшего на меня сверху вниз. Чужие глаза, блестевшие ошеломлением от моих действий, расширились. — Хозяйка… — Просто… Почему?.. Не могла больше ничего. Подобно настоящей дуре, задала лишь один единственный вопрос. «Почему ты привел именно настоящую принцессу? Почему ты предал меня?» — Почему?.. Повторяла только это. В зрачках Иклиса четко отображалось мое ужасно искаженное лицо. Бесстрастно глядящего на меня Иклиса, вскоре решившего медленно проговорить: — Пусть я и раб из побежденной страны, но я в долгу перед семейством Эккарт. Я знал, что семья герцога разыскивает принцессу, потому просто не мог отвернуться. — Ха-ха… На долгожданный ответ юноши, вылетевший так, словно его обладатель совершил революционный подвиг, у меня вырвался невозможный смешок. Глубоко внутри все кипело; бурлило, будто охватило тысячи огней. — Не морочь мне голову, сумасшедший сукин сын. Зубы крепко стиснулись, издавая легкий скрежет. — Ты в долгу передо мной, а не перед семейством Эккарт! Той, кто купил тебя на том гребаном аукционе, была я!.. Знаю, что поступаю глупо. И все же не могла остановить рвущийся наружу несдержанный крик. Рука самовольно поднялась, желая нанести удар. Однако почти отвешенная пощечина не достигла цели. — Пенелопа! Герцог зарычал на меня, подобно грому среди ясного неба. Тело резко замерло. — Дворецкий! Уведи ее отсюда. — Нет! У меня еще есть, что ему сказать! — Пенелопа Эккарт. Холодный голос Деррика, схожий со льдом, достиг меня следом. — Ты не понимаешь родного языка? Мы все еще ничего не знаем о произошедшем, поэтому собираемся это выяснить. — Я и пытаюсь это выяснить через своего эскорта!.. — Ты ведь уже не ребенок. Так сколько еще я должен наблюдать за твоим ужасным поведением? Я была сыта по горло его устремившимся взглядом. Верно, он словно смотрел на «фальшивку», злую и насквозь прогнившую до глубины души, переполненную яростной ревностью из-за неожиданно появившейся «настоящей принцессы». И дело было не только в нем. Герцог, Рейнольд, дворецкий. Так же большое количество людей, вышедших посмотреть на сотворенный переполох. Я с неистовым ужасом оглядывала одного за другим. Темно-красный, оранжевый, светло-розовый. Чертовы индикаторы благоприятности, парящие над головами мужских персонажей, мерцали. — Мисс, пожалуйста, пойдемте. Позвал меня дворецкий тяжелым голосом. Вскоре рука, которая была вскинута, дабы ударить Иклиса, опустилась. У меня не было другого выбора, кроме как беспокоиться о падении их благосклонности. Сила ранее дрожащей хватки на мужской одежде мгновенно ослабла. Стиснув зубы, медленно повернулась спиной к юноше, направившись по стопам дворецкого. Не зная, что делать в этой чертовой атмосфере, бессмысленно перебирала ногами. И вдруг мои глаза встретились с чужими. Лицо розоволосой девушки было искажено безмолвным сожалением и чувством вины. Героиня нормального режима — всегда добрая и нежная. И фальшивая принцесса жесткого режима, настороженно относившаяся к ее появлению. Внезапная ситуация, которая стала развиваться по игровому плану, заставила горькому комку поселиться в горле. Будучи под надзором дворецкого, я сразу же вернулась в свою комнату и села за письменный стол. Возможно, услышав новость, Эмили, которая ждала меня, осторожно последовала за мной. — М-мисс… — Убирайся отсюда. — Но… Удостоила взглядом заметные веснушки и карие глаза, находящиеся в опущенном положении. Возможно, эта хитрая девчонка уже жалела, что встала на мою сторону. Наверняка не терпелось сказать, что она хочет перестать служить мне личной горничной, дабы заработать хорошее впечатление перед вернувшейся настоящей принцессой. — Ты что, глухая? Я хочу побыть одна, так что убирайся! Нервно крикнула я Эмили, которая не отходила от меня ни на шаг. — Да, конечно! Тогда я буду ждать снаружи. Пожалуйста, позовите меня, если я Вам понадоблюсь, мисс. Ответив в припадке удивления, поспешно выпорхнула из комнаты. Тик-так. Довольно скоро в комнате стало так тихо, что, наверное, можно было услышать шажки муравьев. — Ха… Глубоко вздохнув, спрятала лицо в ладонях. Голова была охвачена пульсирующей болью. Это было только началом дня, а я уже чувствовала себя неимоверно уставшей и измученной. Как будто не спала несколько ночей. Что ж, в моем-то положении испытывать и подобные чувства считается роскошью. — Ну же, думай. Я не могу просто так умереть. Всеми силами ухватилась за свой слабеющий разум, желая взять себя в руки, и заставила оторвать лицо от ладоней. Безэмоционально уставившись в воздух, вскоре покачала головой. По неизвестной причине главный мужской персонаж предал меня и привел героиню. Я не хотела, чтобы меня заносило в процесс обычного режима, поскольку намеривалась сбежать отсюда; не желала умирать несчастной злодейкой. Однако также и не могла вечно пребывать в унынии. К счастью, в отличие от игры, героиня появилась не во время церемонии совершеннолетия. — У меня в запасе пять дней. А это значит, все еще был шанс сбежать. «99%. Мне просто нужно достичь 100% и услышать признание в любви». Явилась героиня или нет — не имело значения. Требовалось другое. — Нужно увидеть этого ублюдка. Молча уставилась в пространство, с тревогой ожидая окончания допроса. Еще мне нужно было узнать, где взять деньги, чтобы проверить благосклонность, и услышать оправдания наставника Иклиса, которого я назначила юноше без ведома герцога. Так время незаметно пролетело. Тук-тук. — Мисс, это Феннель. Наконец, человек, который должен был сообщить мне новость, подошел к моей двери. — Входи, дворецкий. Нетерпеливо приказала я, на что вошедший старик тут же принялся докладывать: — Мисс, вчера вечером я познакомился с владельцем первого изумрудного ожерелья, выставленного на аукционе. Вырученные деньги были переведены на особняк через организацию Белого Кролика. — Деньги уже положены на депозит? — Да. — Хорошо. Хоть это и не было новостью, связанной с Иклисом, она определенно была хорошей в столь хреновой ситуации.
6746 Нравится 3325 Отзывы 1692 В сборник Скачать
Отзывы (3325)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.