ID работы: 9729073

Смерть - единственный конец для злодейки

Гет
Перевод
R
Заморожен
6743
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
865 страниц, 127 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6743 Нравится 3325 Отзывы 1689 В сборник Скачать

100

Настройки текста
Пока я застряла в собственной комнате на несколько дней, за это время уже почти закончилась работа с добычей, которую я оставила на попечении дворецкого. Часть дубленого меха передали дизайнеру, специализирующемуся на мужской одежде. Я приняла решение сделать подарок для Иклиса. Однако на изготовление одежды уходило довольно-таки много времени. У меня не было иного выбора, кроме как взять что-то относительно быстрое в производстве. Наконец, получив от дворецкого роскошный чемодан, я сразу же отправилась готовиться к выходу. «Наверное, сейчас у него около 67 процентов». Я безмерно спешила проверить благосклонность Иклиса, которого так давно не видела. Возможно ли, что она немного возросла? Однако после окончания всех приготовлений я приметила, что погода была не очень хорошей. — Вам обязательно выходить на прогулку в такую погоду, мисс? Эмили, выглянув в окно, с озабоченным видом протянула мне зонтик. Верно, несмотря на раннее утро, небо, затянутое темными тучами, казалось неимоверно темным, словно на улицу опустился вечер. Ш-ш. Звуки ветра, просачивающиеся сквозь оконные рамы, тоскливыми потоками обрывались в ушах. «Может, стоит пойти в следующий раз?» Последовав за Эмили в противоположную сторону от окна, меня посетило небольшое колебание. Стоило вспомнить, что, вернувшись с охоты, я почти две недели не виделась с Иклисом, оправдываясь умеренным предлогом — я не хотела идти к нему с пустыми руками. За все прошедшее время не было никаких гарантий, что во время моего ухода над ним не издевались. Поэтому возникал огромный риск, что я уже потеряла его расположение… «Нет! Я должна поговорить с ним, пока не пошел дождь!» С окончательным итогом в размышлениях вскоре я вышла из комнаты, будучи с зонтиком в руках. — Скоро вернусь. Стоило мне выйти на лесную дорогу, ведущую к тренировочному полю, полил дождь. Я поспешно раскрыла зонтик, с беспокойством взглянув на ветхое небо. — Ха… это признак невезения. Возвращаться обратно я уж точно не буду. Наоборот, мои шаги ускорились. Недавно дворецкий сообщил мне о коротком перерыве в занятии рыцарей, точнее — единственном утреннем перерыве, так что мне следовало бы поторопиться. Однако, когда я прибыла, тренировочное поле оказалось пустым. — Что за… куда все подевались? Оглядывая открытое пространство, я недоуменно двинулась вперед. Если подумать, когда я случайно встретила Иклиса во время прогулки в знакомый дождливый день, тренировка закончилась достаточно рано. «Это все из-за дождя?» Я медленно направилась по траве на краю, дабы не наткнуться на какие-нибудь валяющиеся предметы. Держу пари, я уже прошла примерно половину территории. Вжух. И внезапно, на грани слышимости, раздались звуки рассекающего ветер меча. В углу тренировочного поля, в абсолютном тумане, кто-то беспрерывно обрушивал удары на стоявшее пугало. «Иклис?» Мои глаза потрясенно распахнулись, стоило мне узнать человека перед собой. В прошлый раз, когда он, будучи в одиночестве, тренировался в дождливый день, все было по-другому. Вжух, тан! Юноша атаковал мишень деревянным мечом, крепко сжимающимся в его руке, отчего солома дико разлеталась во все стороны. Многочисленные пучки, разрываясь в воздухе, падали на землю. «Он совсем не изменился». Теперь я прекрасно понимала, что его способности совершенно не дотягивали до идеала. Чтобы перейти на следующий уровень подготовки, он должен был аккуратно разрубить пугалу горло, не повреждая солому. Прошло довольно много времени с тех пор, как я в последний раз заглядывала на тренировки, но Иклис добился лишь небольшого прогресса. Воистину, каким бы хорошим гением он ни был, без учителя он — не лучше любого преступника. Тан. Тишину разрезал громкий треск, и деревянный меч, которым владел Иклис, разломался пополам. Сломанный кусок дерева полетел так сильно, что его швырнуло об землю неподалеку. Иклис, замерев на мгновение, задвигал плечами вверх-вниз. Он явно запыхался. От чужой обнаженной верхней части тела поднимался пар. Его вид и два сломанных деревянных меча на полу создавали опасное впечатление. Моя тревога возросла. «Ох, я ничего не добьюсь, пока он не закончит тренироваться». Ранее я хотела вернуться, быстро доставив подарок, но передумала. И пока лучше к нему не подходить. После короткой паузы Иклис достал из ящика, располагающегося рядом, еще один деревянный меч. Мои глаза широко раскрылись. Коробка с размытым рисунком на поверхности. Неужели… Это была та самая торговая марка оружейного магазина, в котором я когда-то купила более 600 деревянных мечей. «Видимо, он активно ими пользуется». Знакомое движение вынимания деревянного меча заметно успокоило его. Я все хотела проверить парящую над головой благосклонность юноши, но из-за расстояния мне не удавалось это сделать. У меня не было другого выбора, кроме как подождать окончания его тренировок. После этого Иклис еще долго трудился над тем, чтобы срезать пугало. Сколько же времени прошло с тех пор, как я тайком наблюдала за ним, прячась среди деревьев? Тан! Третий. Он сломал деревянный меч уже в третий раз. Бросил рукоять на землю, чувствуя неконтролируемое раздражение, и резко присел на холодный пол, не заботясь о влажной почве. Шва-а-а. Холодный дождь беспрерывно лил по обнаженному телу. «Он может простудиться…» Заранее осмотрев окрестности, я осторожно шагнула в его сторону. Желания повторить свой головокружительный опыт, когда мне чуть не сломали шею ударом деревянного меча, у меня уж точно не было. Посему, убедившись дважды, что опасность мне не грозит, я подошла поближе. Иклис даже не дрогнул, наплевав на сокращенную дистанцию. Не потому ли, что звук моих шагов заглушал проливной дождь? Чалбак. Наконец, подойдя к его фигуре, слегка наклонила зонтик. — Здравствуй. Мой низкий голос заставил чужие глаза мгновенно распахнуться. Мокрые длинные ресницы моргнули, и серо-карие очи, открывшиеся между ними, медленно расширились. — Госпожа?.. Иклис, полностью ошеломленный, несколько раз моргнул. Словно он не верил в увиденное и гадал, действительно ли я сейчас стою перед ним. При виде представшего зрелища на губах возникла слабая улыбка. — Давно не виделись. [Интерес: 69%] В этот момент буквы над его головой мигнули. К счастью, пока меня не было в особняке, она больше не падала. Я испытала неимоверное облегчение от увеличения его благосклонности. Тем временем Иклис медленно поднялся, теперь смотря на меня сверху-вниз. Мне пришлось немного приподнять зонтик. — Когда Вы… вернулись? — Ну. Прошло много времени с моего возвращения. Услышав мой ответ, глаза Иклиса слегка опустились. Должно быть, никто не мог сообщить эту новость рабу, которого заставили вступить в ряды рыцарей. Он посмотрел на меня своими бесстрастными глазами. — Почему Вы даже не сказали, что вернулись ко мне? — А ты ждал? — Вы говорили, что осчастливите меня. От чужих слов я едва сдержала порыв рассмеяться. Грубый внешностью человек, спокойно парирующий подобные слова, выглядел таким забавным. — Вот. Протянула я ему футляр высокого класса, который держала в руке. — Это подарок. Я немного припозднилась из-за него. Глаза Иклиса расширились, словно у маленького щенка. Я отчетливо видела его колебания, возможно, он не до конца был уверен, принять ли его. — Почему же ты не берешь? — Из-за… дождя… Признался он. — Я не смею… не хочу, чтобы рука хозяйки промокла. — Все в порядке. Прикрыв глаза, я улыбнулась — слишком трогателен и восхитителен он был. — Я примчалась сюда, чтобы увидеть, как он будет смотреться на тебе, а ты не собираешься его принимать? Потряся футляр, печально прошептала я. В этот миг серый зрачок дрогнул, и Иклис, замолчав на некоторое время, медленно потянулся к подарку. Щелчок. Мокрые руки быстро открыли коробку. — Это… Глаза Иклиса, увидящего содержимое, широко раскрылись. — Это слоновая кость мамонта и белые тигриные зубы. Объяснила я, не прекращая улыбаться от его удовлетворительной реакции. Я подарила ему ожерелье из кусочков слоновой кости и тигриных зубов, сплетенных вместе. Чтобы не придавать скучности виду, я вставила самый лучший оникс между остроконечными клыками. Круглая черная бусина очень хорошо сочеталась с зазубренными зубами и кусочками слоновой кости. Подобное считалось редким товаром, который нельзя было приобрести даже за деньги. Я сама слишком запоздало узнала об этом у дворецкого. Именно по этой причине Каллисто и Винтер заняли второе и третье места. Потому что мамонты и белые тигры, которых они поймали, являлись редкими животными, почти никем невиданными. Шанс лицезреть столь примечательных животных можно было лишь на крупных мероприятиях, подобно тем же соревнованиям по охоте. Конечно, подарок, сделанный из данных предметов, считался драгоценным. Украшение из слоновой кости и тигровых зубов имело невообразимую ценность. И Иклис, не ожидавший увидеть это собственными глазами, прекрасно это знал. «На что не пойдешь ради милости главного персонажа». Я торжествующе вскинула подбородок. — Тебе нравится? — Госпожа… Иклис, наконец, поднял голову. — Это слишком… — В Древней Каприи лишь лучшие воины могли носить ожерелья из слоновой кости. Оборвав весьма ожидаемый ответ юноши, отозвалась я. Эту информацию когда-то я прочла в книге. В любом случае, Иклис знал об этом гораздо больше, нежели я. Его родина, Дельман, находился на континенте Каприи. На сегодняшний же день континент находился в подчинении Империи Инков. — Это колье. Пора бы его снять. Высокомерно проговорила я, глядя на кожу и желтые бусины, все еще душившие его. — Я ведь сказала, что вернусь с первым местом в руках. — … — Я — королева этого охотничьего состязания. — … — И сейчас, что мне осталось сделать — дать моему единственному воину силу. Снова опустив голову, Иклис посмотрел на ожерелье, покоившееся в его ладонях. Из-за этого я не могла увидеть проблески истинных чувств в юношеских глазах, и меня посетила тревога. Потому что не знала, какова была его реакция: положительная или отрицательная. «Я дала ему слишком много?» И когда, растеряв былую уверенность, снова собиралась спросить, нравится ли ему это, Иклис впился в меня взглядом. Сердце пропустило удар. Страсть, которую я впервые увидела в серо-карих глазах безэмоциональной рыбы, неукротимо бушевала в коричневом зрачке. — Госпожа. Он медленно вытащил ожерелье из футляра, глядя на меня сверкающими, звериными глазами, и поднес свою длинную руку ко рту. [Интерес: 77%] Когда Иклис трепетно поцеловал ожерелье, его благосклонность стремительно возросла. Перед глазами появилось белое квадратное окно.

<СИСТЕМА> Одна из целей достигла [70%]. Отныне цифры благоприятности исчезнут из поля видимости.

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.