***
Последующие несколько дней Гул’дан скрывался на приусадебном участке Фродо Бэггинса, подкрепляясь ягодами и вынашивая планы по захвату Средиземья. Его монотонное существование прервало появление Сэма Гемджи. Орк никак не ожидал увидеть здесь хоббита, ведь у него был сегодня выходной. Один удар тяпкой и глаза Гул’дана застелил мрак. Он очнулся на полу в гостиной Фродо Бэггинса. Там было довольно мило: паркет из отборной древесины застилал роскошный ковер, картины на стенах, часы с кукушкой, полки, уставленные книгами, медная люстра под потолком, стулья с резными спинками и даже подставка для зонтиков в углу возле зелёной круглой двери. — Этот гад воровал у вас морковку, мистер Фродо! Я догадываюсь, что это уже не первый случай подобного: вся земляника вытоптана, у тыкв отгрызаны бока, а картошечка-то, картошечка, — воскликнул Сэм, схватившись за сердце, при мысли о любимом овоще, — вырвана до единого кустика. Бэггинс уставился на лежащего у ног садовника Гул’дана. В течении нескольких минут Фродо молча смотрел на чернокнижника, а орк в свою очередь разглядывал хоббита. Лицо у Бэггинса было вполне сытое и доброе, как и у всякого представителя его народа. Но помимо этого оно ещё было отягощенно наличием интеллекта. «Такой быть без разбора не станет. Значит, нужно давить на жалость, » — подумал Гул’дан. Орк подполз ближе к Фродо и обнял его за голени, уткнувшись головой в волосатые ступни. Время от времени он всхлыпывал, как ребенок, у которого отобрали сладости. Бэггинс решительно не знал, что ему делать: одновременно и мерзко, и жалко. «Наверное нечто похожее испытывал Бильбо, глядя на Голлума, » — пронеслось в голове у хоббита. — Сэм, я понятия не имею, кто он такой. Думаю, даже Гендальф не сумеет это нам растолковать. Явно не гном, и уж тем более не эльф, — задумчиво произнес Фродо. — Мне кажется, что перед нами какое-то порождение Мордора, — резко выпалил Гемджи. — Дядя описывал орков, но они совсем не похожи на него, — ответил ему Бэггинс. «Орки? В Средиземье есть орки? Очень любопытно, » — заинтересовался Гул’дан. Он уже привык к тому, что понимает речь коротышек. На удивление, она была похожа на язык людей Азерота. — Однако, кто бы он ни был, мы должны отнестись к нему дружелюбно, — продолжил Бэггинс после некоторой паузы. — Мистер Фродо, вы что, спятили?! Вдруг это мордорский шпион, — сказал Сэм и лицо его раскраснелось от возмущения. — Мордорский шпион? Да посмотри на него! Разве стал бы прислужник Врага воровать морковку на моём огороде? — Конечно, их там кормят не очень, но… думаю, что вы правы. Я погорячился. С утра вот забыл о том, какая у нас миссия. Расслабился в последний раз перед вашим переездом, а тут это чучело рядом с Бэг-Эндом околачивается. После вчерашних разговоров Гендальфа я опасаюсь даже собственной тени. «И правильно делаешь парень. Я действительно очень опасен, » — подумал Гул’дан. — Сначала мы накормим его, потому что он овощи ворует явно не от сытой жизни, а дальше видно будет. Сердце орка ликовало. Если ещё вчера его голова пухла от всевозможных вариантов того, как бы пробраться внутрь хоббичьей норы Фродо Бэггинса и похитить кольцо, то сейчас поведение толстого Сэма сыграло ему на руку. Мало того, что он безприпятсивенно проник туда, так ещё и не вызывал существенных подозрений. Сэм с неохотой принялся помогать племяннику Бильбо накрывать на стол. Гул’дан с жадностью набросился на пищу, не успевая даже замечать вкус блюд. Он решил пока притвориться глухо-немым, потому что его знаний было недостаточно для того, чтобы придумать убедительную легенду о своем происхождении. Фродо все это время утешал себя мыслью о том, что поступает правильно, проявляя жалость к этому созданию. Он вспоминал слова Гендальфа о влиянии кольца на своего обладателя и надеялся, что то, что он начал свой путь с доброго поступка сможет уберечь его от злой воли Саурона. Когда Гул’дан насытился, Сэм предложил Фродо выкурить по трубке крепкого хоббитоского табака. — Как раз то, что нужно после такого насыщенного событиями утра, — согласился Бэггинс. — А наш…эм…гость, будет курить? — ехидно спросил Сэм. — Предложи ему и узнаешь, — ответил Фродо, пуская колечки табачного дыма. — Держи, — садовник протянул орку набитую трубку. Гул’дан в недоумении уставился на нее, но через несколько мгновений последовал примеру хоббитов. Сначала его, не привыкший к табаку организм, яростно отвергал курение. Он разразился кашлем, в него закружилась голова и вообще: орк решил, что его отравили. Но потом он втянулся и даже вошёл во вкус. Так и сидели они втроём на крыльце Бэг-Энда: Фродо, Сэм и Гул’дан. Пускали колечки табачного дыма и думали каждый о своем.***
На следующий день Фродо Бэггинс, подписав договор купли-продажи, оставил нору в распоряжении вредной родственницы Бильбо, Любелии Саквиль-Бэггинс. Любелия давно мечтала завладеть этой жилплощадью и была несказанно рада и удивлена, когда Фродо сам изъявил желание продать свое наследство и переехать в Бэкланд. На самом-то деле весь его переезд был только прикрытием. Фродо Бэггинс и его опасный груз направлялся вместе со своим верным спутником Сэмом и попутчиком Гул’даном (его они тоже решили взять с собой, потому что не могли оставить его на произвол судьбы) сначала, конечно, в Бэкланд, но потом в Пригорье, в трактир «Гарцующий пони», где их должен был ожидать Гендальф Серый. Также с ними должен был отправиться Перегрин Тук, приятель Фродо. По мнению последнего, он ничего не знал ни о кольце, ни о их важной миссии и собрался с ними за компанию — проводить своего друга к новому дому и помочь ему перенести вещи. — Я придумал прощальный подарочек для Любелии, — сказал Пиппин и в его глазах загорелись задорные огоньки. — Какой же сюрприз? Мы и так чай пили и оставили ей не вымытую посуду, — ответил Фродо. — Мелко ты мыслишь, дружище. Сейчас увидишь, что я приготовил, — он подмигнул им и направился к сараю. — Фейерверк Гендальфа! — удивлённо воскликнул Сэм. — Он самый! Ещё со дня рождения Бильбо спёр и ждал подходящего случая. Запустим, когда старушенция со своим белобрысым сыночком придут отпирать двери Бэг-Энда, который ты им продал. Но планам Пиппина не суждено было сбыться. Гул’дан случайно уронил свою заженую трубку в коробку с фейерверками. — Ложитесь, ребята! — закричал Тук, но орк не успел последовать его совету. Он остался жив, но в дальнейшем каждый раз, когда слышал слово «фейерверк», нервно подпрыгивал и его глаза начинали дёргаться в разные стороны.