Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
79 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гвен в гостях у вселенной Майлза на месяц, потому что её отец уехал в командировку. Наручные межвселенные часы помогли ей успешно прибыть на порог к мисс Мэй. Та не слишком в восторге от подростка в доме, но принимает Гвен и даже отдает одну из комнат в распоряжение. Гвен согласна ночевать хоть в подземной лаборатории, поэтому обнимает мисс Мэй и благодарит от души. Тётя Питера берет с неё обещание, что Гвен не будет ввязываться в местные разборки, потому что Мэй только отремонтировала дом. Гвен активно кивает. В школе Майлз чуть не подпрыгивает до потолка, когда хватают его за руку и куда-то тащат. Он видит Гвен и невольно открывает от удивления рот. — Опять поссорилась с отцом и сбежала? — Он в командировке, — коротко объясняет Гвен и показывает пальцем на доску объявлений. — У вас историческая костюмированная неделя! Вот умора, как только зачеты не проводят. — Угу, — откликается Майлз, нахмурившись. — Снова перевелась в мою школу на время? — Да все окей, Майлз. Отец уехал, а я могу хоть в другую вселенную смотаться. Разве ты не рад меня видеть? — Рад, — Майлз улыбается подруге, но некоторое сомнение не покидает его. — Неужели пойдешь на костюмированный зачет? По-моему, тебя больше интересует база суперзлодеев, что накопал Ганке, чтобы найти альтернативных в твоей вселенной. — Интересует, — Гвен, не скрывая любопытства, пристально смотрит на Майлза. — Но жабо, пышные рукава и корсеты? Разве я могу пропустить такой зачет? Вот у нас тупо автоматом проставили. За посещаемость. Майлз смеется. Он понимает, что Гвен по-прежнему держит его за руку как ни в чем не бывало. И его это почти не смущает. Наоборот, в глубине души зарождается воодушевление, что глупая школьная неделя в этом году пройдет незабываемо. На уроке истории ученики тянут лотерею. Кому-то достается роль врача, кому-то лейтенанта. Девочки и мальчики тянут из одной коробки, так что когда Бетти вытаскивает свою и читает, то на всю аудиторию расходится восторженным возгласом «Я генерал, уии!». Майлз достает одним из последних. Что ж, хоть бы не глашатай, остальное терпимо. Разрумяненная суматохой Гвен подбегает и тянет Майлза за плечо, желая увидеть его роль на бумажке. — Дуэлянт, — оторопело произносит Майлз. — Стоп, мы, что, будем разыгрывать дуэли? Он произносит это слово громко, и отличник с первой парты, слыша «дуэлянт», расплывается в коварной улыбке. — Ну, Моралес, теперь узнаем, кто получит высший балл, так как второй дуэлянт — это я. Майлз чувствует озноб. Панику, несоразмерную постановочной ситуации. Гвен краем глаза замечает побледневшего друга, и просит у преподавателя сходить вместе с Майлзом за реквизитом. Тот отдает ей список необходимого с подписью, и друзья выходят из шумной аудитории. Какое-то время они идут молча. Майлз ведет к комнате театрального кружка, идя впереди Гвен на полшага. К счастью, руководитель оказывается на месте, выдает всё необходимое, предлагая примерить. Майлз смотрит на себя в зеркало — белая с оборками кофта кажется ему нелепой. Уже в коридоре Гвен спрашивает. — Тебя вызвали на дуэль? Серьезно? — Постановочную. Но кто знает, что у него на уме, вдруг подменит на настоящее оружие. — Пф, а паучье чутье на что? Если уж преподавателям все равно. — Они придумали эту игру в восемнадцатый век, чтобы мы сдали зачет по истории. Или разыграли убийство. Паучье чутье говорит притвориться больным и не выходить неделю из комнаты… Кстати, Гвен, почему ты не в корсете? — Я твой секундант, Майлз, какое еще платье, — она возмущенно поправляет бархатную ленту на шее. — Ну, тогда мы по уши влипли, — подытоживает Майлз. — А по-моему, я пришла на самое интересное, — заявляет Гвен и на секунду сжимает его свободную от сумок ладонь. Майлз провожает подругу взглядом, отчасти завидуя её энтузиазму.

***

— Знаешь, что поможет тебе победить? — спрашивает Гвен, когда она и Майлз располагаются в гостиной мисс Мэй за ужином. Разумеется, это была пицца из доставки, поэтому комната наполнилась запахом колбасы и сырного соуса. — Фто? — спрашивает Майлз, не успев переживать кусок. — Стать невидимым? — Не, — морщится Гвен. — Оставим из суперспобностей только паучье чутье. — А как же регенерация? Небось, совсем не весело истекать кровью от пули. — А, до этого дело не дойдет, — Гвен хитро улыбается и откусывает пиццу. Как ей удается даже с крошками на лице выглядеть так мило. Майлз на мгновение забывает о плане и дуэли, полностью очарованный подругой. — Майлз, ау, есть кто на планете? — она щелкает пальцами, возвращая его к реальности. Тот кивает, рассеянно потянувшись за стаканом с газировкой. — Так вот, тебе поможет победить искра! Её наличие в актёрской игре и отсутствие в пистолете противника. — Не легче пистолеты обменять? Или попросить оставить воображаемые? — Может, но тогда мы не узнаем истинных намерений твоего одноклассника, как его там… — Адам. — Да, если Адам специально подстраивает стрельбу, то разрушение плана будет видно у него на лице. А если дуэль — просто глупое постановочное шоу, то у тебя шанс покорить актёрской игрой, — Гвен рукой смахивает крошки и выпивает стакан газировки. — Потому что, никто не будет ожидать, когда ты благородно выстрелишь в воздух.

***

Майлз, оставив комнату в общежитии в распоряжении Ганке, остается ночевать в доме мисс Мэй, устроившись на диване в той же гостиной. Он и Гвен до полночи обсуждали план. — Как, ты никогда не разбирал пистолет? — поражается Гвен. — У тебя отец тоже коп, сколько было возможностей. — Пистолеты не игрушки, — оправдывается Майлз, смущенный фактом, что всегда слушался родителей. — Да ладно, если там нет патронов, то какая разница. В общем, что хочу сказать: я порчу спусковой механизм и выстрела не происходит. Так как это постановка, то никто не удивится. Майлз косится на Гвен, словно увидел главу мафии. — Ты сейчас серьезно? С поломкой пистолета и прочим. — Разумеется, — сердится Гвен и толкает кулаком в плечо. — Я же твой секундант.

***

В день зачета учеников не узнать. Словно актёры сбежали из представления и расставили декорации посреди аудитории. Каждый рассказывает свою тему, а потом разыгрывает сценку согласно роли. Гвен уговаривает генерала Бетти отчитать дуэлянта Адама, потому что тот саботировал последние два сражения. Пока они спорят, Майлз забирает пистолеты из шкафа и передает их Гвен. Они прячутся в окопах, сооруженных из парт, поставленных набок. Гвен, покраснев от спешки, отверткой портит спуски у обоих пистолетов. Пули она в них не обнаруживает, но это не значит, что Адам не может подложить их после. Майлз стоит на страже. К ним приближаются двое одноклассников, которые намерены устроить привал за партами. Майлз предупреждает их, что занято, но они упрямо лезут вперед. Действуя спонтанно, Майлз обнимает Гвен, скрывая за собой пистолеты. Одноклассники смеются и оставляются их в покое. — Готово, — шепотом Гвен сообщает Майлзу на ухо. Он, с трудом совладав с неловкостью ситуации, возвращается на стражу, чувствуя, как краснеют щеки. Гвен незаметно возвращает пистолеты на место. Наступает время дуэли. Майлз, затем Адам, а после их секунданты рассказываются историческую основу. Отличник приводит кучу дат, на фоне остальных ответов его речь звучит, как страница из энциклопедии. Адам довольно ухмыляется. Секунданты сверяют время. Подходит решающий момент. Гвен пристально смотрит на спину Майлза, и тот, даже не видя ее, ощущает беспокойство подруги. У Адама холодное, отстраненное лицо. Выстрел. Вернее, просто нажатия спуска. Отличник целился прямо в Майлза. А тот, торжественно выбрасывает руку вверх, отводя воображаемый выстрел. Несколько учеников хлопают, учитель говорит, что это, несмотря не на что, было впечатляюще. И ставит Майлзу с Адамом одинаковые баллы. Отличник кривится, но сдерживает эмоции и коротко пожимает руку Майлза. Тот ещё не оправился, хотя понимает где-то на подсознательном уровне, что это было просто постановочное шоу, и они зря переволновались. Гвен подбегает и со спины обнимает Майлза, целуя в щёку. — По-моему, ты справился идеально. — Это же был спектакль, так ведь… — Вот именно. Отлично сыграл, — смеется Гвен. — Что ж, съедим сегодня вечером опять пиццы, отметим победу? Майлз отстраняется и прищуренно смотрит на подругу. — И всё-таки ты поругалась с отцом. Прямо перед его командировкой. Гвен, ошарашенная его выводом, которые попадает точно в цель, опускает плечи. — Ну да. Немного. Возможно, я что-то разбила. Силу тяжело рассчитать. Он не звонил с тех пор. — Позвони ему сама. А потом я разрешаю выбрать любую пиццу. — Типичный Майлз, — она толкает его в плечо, совсем легонько. — Гвен, а ты такая предсказуемая. Но я, правда, рад, что ты пришла.
79 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать
Отзывы (4)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.