ID работы: 9703541

Дух, что танцует на рассвете

Джен
G
Завершён
12
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Лес шелестел вокруг неё всё громче, заглушая остальные звуки. Мэй остановилась и настороженно оглянулась. Шестое чувство подсказывало, что не стоило срезать путь дорогой через это место, но поворачивать было уже поздно. В десяти шагах впереди её окликнул Кадзу и девушка, перехватив поудобнее лёгкий мешок, припустила следом за мужчиной. Они обещали вернуться в поселение шиноби до темноты.       Хоть обычно Мэй и старалась увлечь напарника беседой, сейчас она шла молча, спиной ощущая чей-то взгляд. Этот взгляд пронзал, изучал и напрягал. Гейша всё чаще оглядывалась, но не находила того, кто следил за ней. Передёрнув плечами, девушка нагнала Кадзу и постаралась расслабиться. Даже если ей что-то угрожает в этом лесу, у неё есть тот, кто сможет защитить.       — Не защитит… Не успеет…       Мэй оступилась и вскрикнула. Эти слова почудились ей в шорохе листвы, в голосе ветра. И нечто всё ещё смотрело на неё откуда-то. Закружилась голова, девушка сдавленно выдохнула, но всё же заставляла себя идти.       — С тобой всё хорошо? — спросил через несколько минут Кадзу и поймал Мэй, когда она уже была готова упасть.       — Не знаю, — тихо ответила она. — Ты уверен, что этот лес безопасен? Ничего не слышал?        Мужчина приподнял бровь и покачал головой.        — Для людей… Безопасен для людей… — вновь послышался в шорохе листвы голос.       — Поторопимся, — Мэй переждала головокружение и сосредоточилась. Ей не хотелось, чтобы нечто этого леса тревожило её.       — Меня здесь нет. Нас здесь нет. Никого здесь нет, — быстро шептала она в надежде, что магия иллюзий сработает.       По ладони пошёл зуд, девушка улыбнулась и верила. Просто верила, что всё получится. Неожиданно сильные порывы ветра превратили шелест в нескончаемый гул и Мэй вновь услышала голос, отзывающийся эхом в голове.       — Ты появилась не в том месте, кицунэ. Этот лес заповедный, и я не люблю ведьм и колдунов в своих владениях.       — Мы здесь ненадолго, — решилась ответить этому голосу Мэй. — Мы уйдём, только не давите на меня, господин.       — Господин… Ты вежливая, но неразумная, кицунэ. Не думай, что твоя магия сработает в моём лесу. Ни один волшебник не выходил отсюда. Ты осквернила магией моё жилище и понесёшь за это наказание.       Мэй только сейчас поняла, что стоит совсем одна, а голос Кадзу потерялся где-то вдалеке и слышался как в тумане. Она метнулась в сторону, но деревья выросли перед ней стеной, перекрывая путь к бегству. Ноги девушки подкосились, и она упала. Вытянула ладонь, но сотворить огонь не решилась. Дух леса словно прочитал её мысли и снова заговорил.       — Даже не думай, кицунэ. Ты и так уже потеряла былую связь с миром духов и теперь слишком слаба, чтобы противостоять мне. Но я верну тебе тело духа. Твой защитник не докричится до тебя во времени и с этого момента тебя увидят только люди, которые близки к ёкаям. Возможно, кто-то из них и поможет тебе вернуться в своё тело. И в своё время.       Свист ветра стал совсем нестерпимым, Мэй упала, ощущая, как что-то в ней изменяется. Нет, она не превратилась снова в лису, но что-то происходило. Перед глазами всё закрыло белой пеленой, ещё сильнее закружилась голова, и Мэй провалилась в забытье.       В чувства девушку вернул дождь. Крупные частые капли холодили кожу, Мэй тут же подскочила и уловила сотни незнакомых запахов. Её обоняние обострилось, хоть она и осталась человеком. Первый шок прошёл, и Мэй быстро убежала с поляны в лес, скрывшись под раскидистыми кронами от дождя. В ожидании хорошей погоды она принюхивалась, привыкая к новому месту. И ещё хотела уловить голос лесного духа, но, кажется, он перенёс её прочь от своих владений.       Мэй не могла точно сказать, как долго ей пришлось сидеть, но вместе с окончанием дождя пришёл голод. Девушка поднялась и наугад пошла по лесу. Набрела на куст диких ягод, но от этого стало ненамного легче. Наконец среди деревьев появился просвет, но выйти не получилось: что-то словно не пускало Мэй из леса. Ещё несколько попыток выйти из леса в разных местах оказались безуспешными. И тогда гейша решила просто наблюдать.       Но прежде чем удалось увидеть людей, девушка познакомилась с несколькими духами этого леса. Маленькие жители легко приняли её за свою, а более сильные хотели навредить слабой новенькой. Однако Мэй с небольшими трудностями понемногу научилась противостоять ёкаям своей магией, но боялась навредить ещё и этому лесу, потому использовала только магию иллюзий. Силу огня девушка использовала лишь когда по вечерам разжигала костёр, чтобы не замёрзнуть. На свет костра приходили духи, не боящиеся огня, и от них Мэй узнавала многое.       — Значит, ты жила в империи Нойрё? — задумчиво протянула новая знакомая, ёкай Хиноэ.       — Да, госпожа, — склонила голову Мэй. Впервые за несколько дней её кто-то был готов выслушать.       — Да брось ты это обращение, — женщина усмехнулась и раскурила трубку. — Я никогда не слышала про эту империю. Сейчас ты в Японии, дорогая, и для всех жителей этой страны ты — невидимый дух, который заперт в этом лесу. И дух очень слабый, я хочу заметить.       — Но тот хозяин леса сказал, что мне поможет человек, который видит духов! — воскликнула Мэй.       — И что же? Ты думаешь, я знаю много духовидцев? Увы, — Хиноэ задумалась и слегка улыбнулась. — Только Рейко, она сильнее многих духов, но не думаю, что поможет просто так. Сначала тебе придётся сразиться с ней.       От мысли о сражении Мэй передёрнуло. Может, всё же стоило попросить Кадзу научить её каким-нибудь приёмам самообороны? Но сейчас шиноби не было рядом, и Мэй могла полагаться только на себя и свою магию.       Из леса выбраться всё же получилось, но гейше пришлось за несколько дней научиться контролировать своё превращение в лису. И увиденное в городе поразило духа-зверя. Одежда и жилище горожан были непривычны для Мэй и она изучала их, прячась в ночных тенях, тихо перебегая меж домов, чтобы к утру вернуться в лес и встретить рассвет новым танцем. Музыкой танца становились ветер и голоса первых птиц. Если девушка и должна остаться в памяти ёкаев, то она желала стать духом танцующей зари.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.