Глава 2. Ключ от тайн
31 октября 2023 г. в 17:09
Примечания:
передаю большой привет всем тем, кто ждал продолжения и вот наконец дождался этого спустя три года... во-первых, мне правда жаль, а во-вторых, я наконец решила основательно взяться за этот фанфик и довести его до конца. кстати, первая глава полностью переписана, так что советую ее тоже прочитать.
надеюсь, вы и дальше останетесь со мной в этом путешествии и получите кучу эмоций!
а тем, кто сюда только прибыл, желаю приятного чтения с:
(и неважно, что напутствие для новоприбывших находится перед второй частью)
Проходя через пост охраны, Гермиона чуть не споткнулась на ровном месте. Сегодня ночью ей удалось поспать совсем мало: руки чесались взяться за чтение дневника, перевести хоть чуточку, чтобы прийти утром уже с чем-то. Но, как водится, ее легкое чтение по итогу оказалось слишком занимательным и ничуть не легким. Когда она почувствовала усталость, на часах уже было около двух ночи.
Министерство магии встретило ее привычной будничной оживленностью. Ноги несли ее поскорее к Поттеру, но двери забитого лифта сомкнулись прямо перед ее лицом, оставляя в ожидании следующего. Краем глаза она заметила новоиспеченного коллегу — Джастина Рида, который предстал перед ней входящим в Атриум в неожиданной компании постаревшего Амоса Диггори.
Мракоборец был еще далеко от нее, но на достаточном расстоянии, чтобы она могла рассмотреть его внимательнее, чем ей это удалось вчера в Отделе. Его темные волосы хорошо сочетались с бледной кожей, аккуратно обрамляя кончиками чуть вытянутое лицо. Джастин был чуть моложе ее, но высокий рост скрадывал эту разницу в возрасте. Шагал он твердо, но будто чувствовал себя неуверенно в толпе, постоянно обращаясь к мистеру Диггори, пытаясь отвлечься. Рид показался ей… весьма привлекательным.
И вдруг его глаза заметили ее, стоило этой мысли проскользнуть в ее голове. Он рассматривал ее заинтересованно, будто немного обескураженный от непроизнесенных мыслей, но тут же обаятельно улыбнулся, коротко кивая в вежливом жесте, приблизившись на расстояние вытянутой руки. Гермиона улыбнулась уголками губ в ответ, здороваясь и с мистером Диггори.
Рид и Грейнджер вышли из лифта первыми, оставляя мужчину позади. Любопытство вырывалось наружу, и Гермиона не сдержала вопроса:
— Неужели мракоборцы ведут совместные дела с отделом регулирования магических популяций? — невинно поинтересовалась она как бы невзначай. Джастин снисходительно посмотрел на нее сверху вниз.
— Иногда — да. Но у меня к мистеру Диггори дело личного порядка, мисс Грейнджер, — ответил он вкрадчивым голосом. Гермиона быстро смекнула, что в чужие дела свой вздернутый носик лучше не совать.
— Как обстоят дела с изучением улики? — в ответ поинтересовался он. Девушка чуть растерялась такой работе на опережение со стороны Рида, ведь она еще не говорила с Гарри по поводу его привлечения к делу. Хоть Рид и был мракоборцем, напрямую его это пока не касалось.
— В целом — неплохо. Но, боюсь, я не в праве пока что разглашать подробности, — отплатила она той же монетой собеседнику. И не то чтобы она была не права.
— В таком случае хорошего дня, — губы Джастина растянулись в лукавой улыбке, но глаза улыбались по-доброму. Гермиона лишь кивнула в ответ, провожая его взглядом и направляясь в сторону Гарри, который, к ее удивлению, был не один. Он стоял в полуобороте в компании двух мужчин, одним из которых был Гавейн Робардс — начальник отдела, пару раз она видела его вживую — а вот второй собеседник был обращен к ней спиной. Но даже так, со спины, она не могла не отметить его высокий рост, аккуратно собранные светлые волосы и статную позу: спина мужчины была идеально прямой.
— Мисс Грейнджер, должно быть? — первым обратил на нее внимание Робардс, жестом приветствуя, из-за чего все остальные обернулись к ней. Гермиона приветливо улыбнулась. — Честь с вами познакомиться.
Эта фраза резала ухо. После окончания войны и победы над Волан-де-Мортом ей часто приходилось слышать подобное, ведь их троицу было принято считать за героев. Спустя пару лет ажиотаж стих, все свыклись с тем, что Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер и Рональд Уизли работали в Министерстве и были такими же обычными людьми, как и все вокруг, оттого подобный комментарий слегка смущал.
— К сожалению, мне пора идти. Поттер, рассчитываю на вашу помощь и желаю удачи, — попрощался руководитель мракоборцев и быстро ретировался в свой кабинет, оставляя друзей наедине. Почти наедине. Гарри легко улыбнулся, глядя на Гермиону.
— Доброе утро, Гермиона, познакомься, это мистер Каллен, — без лишних слов ответил он на повисший в воздухе вопрос. Она внимательно оглядела гостя.
Первое, что бросалось ей в глаза — это насыщенный золотистый цвет, что взирал на нее в ответ. Настолько необычный оттенок будто гипнотизировал, и Гермиона с трудом отвела взгляд. Незнакомец был одет с иголочки, словно сошел с обложки магловского глянцевого журнала; он до забавного выделялся на фоне местной моды. Волосы, как и кожа, были довольно светлыми, своим оттенком отдаленно напоминая ей о Малфое. Поборов раздражение, она откинула эту мысль и поспешила представиться.
— Приятно познакомиться, Гермиона Грейнджер, — и протянула осторожно руку. Мужчина принял ее ладонь и накрыл сверху своей, чуть сдавливая в своих холодных объятиях.
— Карлайл Каллен, очень приятно, — представился он и отпустил тонкую руку, по-доброму смотря Гермионе в глаза. — Мистер Поттер, вам уже передали прошение?
— Да, я уже ознакомился. Если честно, я не думал, что мы начнем развивать дипломатические отношения настолько быстро.
— Теперь, когда руководство МАКУСА наконец спокойно и уладило свои внутренние неурядицы, пришло время для международного сотрудничества. Сложно передать словами, как я рад снова оказаться здесь, в Лондоне, — мечтательно заключил он, вызывая недоумение на лице Гарри. Гермиона же не сильно удивилась: его легкий британский акцент слышался почти сразу.
— Что же вас сюда привело, мистер Каллен? — прямо спросила Гермиона. На ее веку ей приходилось видеть волшебников из других стран Европы, но из Америки — никогда. Оттого мистер Каллен казался ей своеобразной диковинкой, которую так и хотелось разглядеть со всех сторон, разузнать про нее всё.
— Я колдомедик, если можно так сказать, — Карлайл усмехнулся, но отвел глаза в сторону с какой-то еле скрываемой грустью. — Если быть точнее, я прекрасно разбираюсь с тем, как применять магловские инструменты при магических травмах. Увы, колдовать я не могу.
— Вы сквиб? — раздался заинтересованный знакомый голос за спиной у ребят. Это был Джастин, державший в руках огромную стопку отчетов, часть которых, судя по всему, предназначалась Гарри. Мистер Каллен оглядел молодого человека, улыбаясь его догадке.
— Вы совершенно правы. В свое время магическое общество Британии отвернулось от меня, да вы и сами знаете, как тут относятся к сквибам, — что-то кольнуло в груди Гермионы при этих словах, распыляя ее уснувшее чувство справедливости. — Но я решил не сдаваться и уехал в США в надежде найти там то, чего мне так не хватало здесь — понимания и принятия. Годы жизни в Америки прошли… весьма плодотворно. И теперь я снова здесь.
— В таком случае, — Гарри свернул письмо, которое держал все это время в руках, и добродушно посмотрел на Карлайла, — добро пожаловать домой.
Мистер Каллен внушал доверие; будто весь его облик источал спокойствие и уверенность, начиная улыбкой, заканчивая пожатием руки. Настороженность, доставшаяся Гермионе в подарок после войны, сейчас спала, поэтому Карлайла девушка приняла радушно и была готова в случае чего ему помочь, хоть для нее он и был совершенно чужим человеком.
Гарри отвлек ее первым, уводя в сторону своего стола. Он не надеялся, что Гермиона уже начала работу, оттого удивился, когда она дала ему первую зацепку: в доме Элизабет был еще один дневник. Она обнаружила это аккурат под конец своего исследования, когда глаза уже слипались, но смогли разглядеть заветное «спрятан».
— Но что интереснее, Гарри, — Гермиона достала дневник из своей сумки и протянула ему, — здесь вырвана страница.
Поттер ринулся смотреть находку. Страница и правда отсутствовала, но она была не вырвана, а аккуратно удалена, чтобы было менее заметно. Это наводило на все ту же мысль: Элизабет Блейн что-то рьяно скрывала и за этот секрет ее могли убить. Но что она могла узнать? Этот вопрос одновременно пронесся в головах Гарри и Гермионы.
— Нам нужно попасть в ее дом, — заключил Поттер и потянулся к своей куртке.
— Гарри, подожди, — остановила его Гермиона, — я хотела поговорить о расшифровке. Думаю, мне все же нужен помощник.
— И кто же?
— Рид, — твердо заключила она.
— Да? — вдруг совсем близко раздалось от нее, и она испуганно обернулась. — Не хотел вас пугать, — серьезно сказал он.
— Гарри, я помню, ты говорил, что Джастин немного разбирается в рунах. И я подумала, что общими силами мы бы смогли перевести все быстрее, — Рид отвел глаза, обдумывая это предложение, пока Гермиона ждала ответ Гарри.
— Ну, я-то только за, лишь бы тебе было легче, но что по этому поводу думает сам Джастин?
— Не знаю, буду ли вам полезен. Я за руны основательно в последний раз садился в Хогвартсе. И в Германии по мелочи, — он поправил волосы, все еще смотря в сторону.
— Это больше практики, чем у меня за последние несколько лет, — усмехнулась Гермиона, скрещивая руки на груди. — В любом случае, я бы не отказалась от твоей помощи, — и легко улыбнулась.
Джастин окинул уставшим взглядом ее лицо и, будучи не в силах отказать этой незаметной улыбке, лишь согласно кивнул. Гарри после этого мельком глянул в папку с делом, вспоминая нужный адрес, и решительно направился к лифтам, маня ребят рукой. Когда аппарационный барьер был преодолен, Поттер развернулся и протянул Гермионе руку. Не надеясь на размеренную поездку до квартиры убитой, та внутренне собралась, готовясь к привычной тряске и хватаясь за руку Гарри.
Квартира Элизабет встретила их сущим беспорядком. Казалось, будто хозяйка дома не умерла, а вернулась домой и со злости просто раскидала все вещи.
— Что здесь произошло? — Гермиона была неприятно удивлена тем, что их догадка о причастности журналистки к чему-то большему только подтверждалась.
— Кто-то здесь явно что-то искал, — заключил Гарри. — Но вот нашел ли?
Гермиона начала оглядываться по сторонам, и ее глаза постоянно возвращались к Риду, который сразу прошел к середине комнаты, также разглядывая окружение в поисках зацепок. Вот он наклонился к полу, что-то рассматривая на нем, и Грейнджер поймала себя на непривычной мысли, что его темные волосы красиво спадали на лицо и ей вдруг захотелось подойти и убрать их за ухо.
Девушка мысленно окатила себя холодной водой — нашла о чем думать в такой момент, глупая. В эту секунду Джастин достал небольшой бутылек и пригубил его, окончательно выводя Гермиону из помешательства. Интересно, что в нем было?
— Как думаете, мертвые читают новости? — Гарри стоял к Гермионе и Джастину спиной, склонившись над раскуроченным комодом. Они переглянулись между собой, сбитые с толку этим вопросом. — Свежий номер «Пророка», абсолютно нетронутый среди всего этого беспорядка.
Гермиона подошла ближе. Газета и правда выделялась на общем фоне: аккуратно свернутая, с ровными краями, ни единого пятнышка. Гарри взял ее в руки и принялся вертеть в разные стороны, разглядывая содержимое. Ничего необычного в этом выпуске не было на первый взгляд, пока девушка не ткнула пальцем куда-то вниз главной страницы, зачитывая написанное.
— Что из себя представляет «Ежедневный Пророк»?
Гарри и Гермиона переглянулись. Что только люди ни думали о «Пророке», его либо любили, либо ненавидели, но никогда не оставались равнодушными. Но какой конкретно ответ от них хотели получить?
— Может, сама Элизабет скажет? — предположил Джастин у Гермионы из-за спины, указывая на ее сумку, в которой лежал дневник убитой.
— Точно! — Грейнджер потянулась впопыхах к книжке, догадавшись о чем-то. — Элизабет скверно отзывалась о «Пророке». Всего пару абзацев она этому посвятила, но что-то такое там было… Вот. «Прогнившее издательство, во главе с не менее прогнившим стариком Каффом. Однажды они наступят на горло сами себе, вот тогда-то уж я посмеюсь. Не газета, а сплошное разочарование…»
Стоило этим словам слететь с ее губ, как газета в руках Гарри начала меняться: она резко раскрылась посередине, каждая ее страничка то вырывалась, то загибалась в тысячи мелких уголков, образуя странное оригами до тех пор, пока вместо свежего «Пророка» в его руках не появился самый обычный ежедневник в темном переплете. Все трое удивленно подняли брови.
— Должен признать, это весьма эффектная магия, — подытожил Рид мысли всех троих. — Что же там?
Гарри передал дневник Гермионе, которая жадно впилась глазами в его содержимое.
— Как я и думала, все в рунах… Но здесь есть колдография, — в ее руках оказался снимок, на котором был изображен небольшой лондонский таунхаус, но его адрес никак нельзя было разглядеть. Не было понятно, почему его сняли, что там было и как туда можно было добраться. — Думаю, адрес будет среди всех этих рун. Осталось только все это перевести…
Вдруг половицы в коридоре скрипнули, возвещая о том, что дверь гости за собой не закрыли, и о том, что все это время они были не одни. Джастин быстро оказался у входной двери, резким движением открывая дверь и выглядывая в коридор. Лицо его вдруг посерьёзнело, и он хмуро произнес:
— Кажется, теперь не только мы знаем про дневники.