ID работы: 9678378

Changeless

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 205 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 35 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
Клаус положил руку на серебряную ручку двери в офисе Шейна и нажал на нее. Дверь с легкостью распахнулась, но пара ее креплений сломалась под напором его силы, поэтому, чтобы закрыть кабинет от лишних глаз, ему пришлось приложить усилия. Он стоял в комнате, в которую проникал золотой весенний свет сквозь шторы и жалюзи. В кабинете слабо пахло фимиамом и ромашкой, намекая на человека, находившегося здесь. Подойдя к столу, Клаус стал листать бумаги, разбросанные по его поверхности. Там были домашние работы студентов с потеками крови на них, мысли и комментарии Шейна. Не то, что он ожидал найти. По правде говоря, он не знал, что именно искал. Что-то. Подсказки и ответы насчет легенды про Сайласа, которые профессор не рассказал. Возможно, это была склонность Клауса всегда подозревать окружающих, но его инстинкты говорили о том, что нужно что-то предпринять, ведь Кэролайн снова человек и теперь она обладает силой превращать сверхъестественных существ в людей одним прикосновением. Это была огромная власть, о которой он не слышал за свое тысячелетнее существование и о которой никогда не задумывался. Ее лицо появилось в его сознании, и он вспомнил, как она выглядела, когда он оставил ее в доме Сальваторе неделю назад. Клаус не был тем, кто о чем-то сожалел: нет места для таких эмоций, когда живешь целую вечность. Но если бы у него был список моментов, в которых он хотел отреагировать по-другому, то этот случай вошел бы в него. Он убежал от нее и через несколько дней понял, что поступил как трус. Однако, вместо того чтобы изменить ситуацию, он решил держать дистанцию. Расстояние давало возможность ему думать, покопаться внутри себя, испытать чувство разочарования и безысходности, найти соломинку надежды и ухватиться за нее. В офисе Шейна должен быть ответ, который поможет все исправить. Он не хотел признавать, что Кэролайн — человек, владеющий страшной силой. Он нуждался в ней. Нуждался в ней как женщине. Знакомые голоса за дверью заставили его остановиться. Дверь со скрипом открылась, и Кэролайн со Стефаном вошли в комнату. Она замерла, когда их глаза встретились, а его дыхание прервалось. Клаус скрылся за безэмоциональной маской, пытаясь понять, о чем думает Кэролайн. Она злится на него за побег? Она была хоть немного рада его видеть? Он никогда не мог предугадать, как она поступит в той или иной ситуации. Возможно, это была одна из черт ее характера, которая очаровала его. Прошло много дней с тех пор, как Клаус видел Кэролайн последний раз. Его глаза бродили по ее силуэту. Он не изучал ее так, когда она вернулась с острова, потому что для этого не было возможностей. Она выглядела превосходно. Красивая как никогда, с плавными и резкими изгибами, похожая на произведение искусства. Золотые кудри, выражающие ее настроение и мысли, как мазки Ван Гога; голубые глаза, похожие на волны, которые могут выражать ласку и ярость; малиновые губы, которые он целовал множество раз и которыми не мог насладиться. Клаус не видел никаких отличий, показывающих, что она человек. Она выглядела как обычно. Он перевел взгляд на повязку, частично скрытую ее золотистыми волосами. Он подумал на мгновение, что, возможно, пока его не было рядом, она снова стала вампиром, хотя знал, что это невозможно. Его гибрид-шпион наблюдал за Кэролайн, ее друзьями и доложил об исследованиях Бонни и доктора Мередит Фелл. Тогда был его последний луч надежды. Спустя несколько дней и несколько бутылок виски, после того как Кэролайн вернулась, он хотел вломиться к ней в дом, чтобы обратить ее, но помедлил, не желая сделать хуже. Клаус был счастлив, что не сделал это, после того как узнал от своего гибрида, что Кэролайн при обращении погибнет, а не станет вампиром. Конечно, он выплеснул свои эмоции на несчастного посланника, утопив тем самым гнев в крови молодого парня. И с тех пор Клаус начал расследование касаемо Сайласа, заклинания бессмертия и вообще всего, что произошло. — Клаус, — сказал Стефан, смущенный его присутствием. — Я предполагаю, вы догадались о том же, что и я? — спросил Клаус, когда Кэролайн отвела от него свой взгляд. — Что Шейн был лживым ублюдком? — ответил Стефан, закрывая дверь. — Не разумно говорить плохо о мертвых. Он увидел, что внимание Кэролайн было обращено к ним, но ее взгляд ни разу не встретился с его. Она была в гневе. Когда Кэролайн злилась, то старалась избежать контакта глаз. Это не было неожиданностью. — Теперь нас трое и, надеюсь, мы сможем найти что-то полезное быстрее. — Я извиняюсь, — вмешалась Кэролайн, шагая вперед. — Но что ты здесь делаешь? — Предполагаю, то же самое, что ты и Стефан, — ответил Клаус. — Ищу любые сведения о Сайласе, которые наш мертвый друг профессор забыл упомянуть. Я посмотрю, что еще есть в этом кабинете, а ты, может, начнешь с книжного шкафа, дорогуша? Разочарование мелькнуло в ее глазах, но Клаус не заметил это и продолжил просматривать файлы на столе. Кэролайн поморщилась, когда Стефан подтолкнул ее сзади, но, немного расслабившись, подошла к пыльной полке и начала перебирать тексты. — Я удивлен, что ты не догадался раньше, — сказал Стефан с противоположной стороны комнаты, подходя к до сих пор не проверенной картотеке. — Я тоже, — согласился Клаус. — Не знаю, почему мне не приходило в голову изучить мотивации Шейна. Очевидно, я недооценил этого человека. — Мы все допустили эту ошибку. Клаус уселся за профессорский стол и стал изучать пальцами древесину. Кэролайн наблюдала за ним краем глаза и увидела, как он очень внимательно осматривал строение стола. — Что ты делаешь? — Это старый стол, — начал объяснять Клаус. — Такие столы часто строились с секретными отделениями. Шейн был учителем истории и знал это. Это его личный предмет мебели, который невозможно было бы найти в современном колледже. — Ладно, Шерлок Холмс, — пробормотала под нос Кэролайн и обратила внимание на книгу в своей руке. — Что ты сказала? Я не уловил, милая, — поддразнивал ее Клаус. — Я не понимаю, почему ты здесь, — сорвалась Кэролайн. — Какое тебе дело до тайн Шейна? Клаус посмотрел на нее. Его лицо не отображало никаких эмоций. — Я забочусь о тебе. — Ты? — она бросила ему вызов. — Ты убежал от меня неделю назад и с тех пор ничего не сказал мне. Клаус встал, обошел стол и приблизился к ней. Она скрестила руки на груди и взглянула на него. Кэролайн была единственной, кто осмеливался смотреть на него так — без капли страха в глазах. Это нервировало его и возбуждало. Затем он понял, что она может не бояться его больше. Одно ее прикосновение — и он будет бессилен. Кэролайн смотрела, как он медленно подходит к ней, и она ненавидела то, что Клаус держал большое расстояние между ними. Он, казалось, не знал, что делать или как вести себя с ней. Кэролайн хотела, чтобы Клаус набросился на нее, обнял ее и стал целовать до бесчувствия. Она хотела, чтобы он сказал ей, что она просто сошла с ума, думая, что он не сможет заботиться о ней теперь, когда она была человеком. Стефан откашлялся, нарушая напряжение. — Я… просто… — Он указал на дверь и ушел, оставив их наедине. — Я хотел узнать больше о лекарстве, — сказал Клаус. — Чтобы выяснить, можно ли все изменить. — Это невозможно, — сказала Кэролайн. — Бонни уже все испробовала. Я не могу быть обращена. — Я знаю. «Это все не важно, я все еще люблю тебя», — Кэролайн очень хотела, чтобы он сказал ей это, но он молчал. — Почему ты не говорил со мной? Не позвонил? Не пришел? — Это выглядело нормальной ссорой с парнем, но не в их случае. Все было не так просто. — Я знал, что ты жива и находишься в безопасности. — Это все, что имеет значение? — Да. Кэролайн вздрогнула. Покачав головой, она сконцентрировала свое внимание на полке с книгами, чувствуя, как Клаус смотрит ей в спину. Она взяла том и начала листать страницы, пытаясь игнорировать его. Когда она дошла до середины книги, то заметила странные символы. — Эй, — позвала она. — Они знакомы мне. Она протянула книгу Клаусу. Он взял ее, стараясь не вступать в контакт с кожей Кэролайн. — Это руны… Хотя нет, — сказала она и указала на три символа. — Они были на татуировке Джереми. Я помню их. Клаус сжал челюсть, и его глаза метнулись туда-сюда. — Что они обозначают? — Шейн знал, как перевести их, — догадался Клаус. — Наверное, он выучил все наизусть и избавился от информации, которую собрал. — Ты можешь это прочитать? — Я не могу, — ответил он. — Но я знаю, кто может. — Кто? — Кол. Кэролайн взяла книгу Шейна и вернулась домой, решив провести вечер, изучая руны вместо выполнения домашнего задания. Ее ноутбук лежал открытым на кофейном столике и искал перевод. Результаты были разочаровывающими. Кол, как оказалось, не был вариантом для помощи. Клаус признался ей, что заколол своего младшего брата после их ссоры. Он не стал вдаваться в подробности. Кэролайн закатила глаза на его детское поведение и подумала: что бы ни сделал Кол, Клаус сам напросился. Потом они попрощались, и Стефан отвез Кэролайн домой. Через три часа Кэролайн очень устала искать информацию в компьютере и книгах. В ее сознании все размылось и приобрело еще более бессмысленный беспорядок. Разочарованно вздохнув, она откинулась на диван и уставилась в потолок. Все так запутано. Кэролайн была человеком, но все еще имела скорость и силу вампира. Стефан проверил ее способности, устроив несколько испытаний, когда они вернулись домой. Она могла бегать, прыгать, драться, как вампир, но она не могла исцеляться. — Это бессмысленно, — сказала Кэролайн вслух, ведь ее никто не услышит. Что-то щелкнуло на кухне, и она повернулась на звук. Ее уши среагировали моментально. Звук был похож на закрытие двери. Видимо, у нее были и вампирские острые ощущения. «Секундочку», — подумала Форбс. Она сейчас дома одна. Ее мама работает, и даже если бы она пришла пораньше, то вошла бы через заднюю дверь. Не говоря уже о Кэролайн, которая бы точно услышала звук полицейской машины. Значит, в ее доме незваный гость. Она напряглась и приготовилась обороняться. Медленно поднявшись с дивана, Кэролайн старалась не создавать лишнего шума. Она еще раз прислушалась. Ничего. Возможно, это был какой-то зверек, или Кэролайн просто послышалось, и она начала паниковать. Ее пульс увеличился, когда она подошла к кухне. Кэролайн пыталась уловить шум или что-то еще, подтверждающее присутствие злоумышленника. Она взяла вазу, которая стояла на столике в холле, собираясь использовать ее как оружие. Набравшись храбрости, она метнулась на кухню с пронзительным криком, надеясь напугать гостя. Но там никого не было. Форбс почувствовала себя глупой из-за ненормальных криков и подозрений. — Возьми себя в руки, Кэролайн, — пробормотала она. Резкий стук в дверь испугал блондинку, и она чуть не уронила вазу, которую держала в руках. Опомнившись, Форбс поставила на место импровизированное оружие и вышла из кухни. В окне она увидела Бонни, которая осторожно помахала ей. — Привет, — сказала Кэролайн, открывая дверь. — Привет, — нерешительно сказала Бонни. — Можно войти? — Да, — ответила Кэролайн, приглашая девушку. Они прошли в гостиную, повернулись к друг другу и несколько мгновений молчали. — Прости, Кэролайн, — первой нарушила тишину Бонни. — Я чувствую себя нелепо из-за того, что сегодня случилось, и я просто хотела сказать… Кэролайн вздохнула. — Нет, Бон, все хорошо. — Ты была права. Мы не вели себя как хорошие друзья по отношению к тебе. Мы должны были сделать все, что в наших силах. — Бонни, вы сделали все возможное. Больше, чем «было в ваших силах», — сказала Кэролайн. — Я просто… Так получилось. Я ненавижу обижаться на Елену и в чем-то обвинять ее, но осознает ли она наши жертвы? — Конечно да, — заверила блондинку Бонни. — Ей сейчас тоже не сладко. — Да, знаю. Поэтому я не могу винить ее в случившемся. — Кэролайн провела рукой по волосам. — Это просто… несправедливо. Теперь я живу жизнью, которая должна была быть у нее. Она никогда не хотела быть вампиром, в отличие от меня. Бонни кивнула, не зная, что сказать. Ее взгляд метнулся на кофейный столик, и она заметила книгу, которую Кэролайн туда положила. Ей были знакомы символы с открытой страницы. — Руны? — Да, — подтвердила Кэролайн. — Мы нашли эту книгу в офисе Шейна, исследуя материалы о Сайласе и лекарстве. — Мы? — Я, Стефан и… Клаус, — ответила Форбс, прикусив губу. — Клаус? — фыркнула Бонни. — Я думала, что он бросил тебя и на этом всё. Кэролайн приподняла и опустила брови. — Я тоже так думала. Но мы застали его там, так что… — Она затихла. — Ты знаешь что-нибудь про руны? — Немного, — ответила Бонни. — Бабушка рассказывала мне пару волшебных историй, но это было до того, как я поверила, что ведьмы существуют, поэтому сейчас я мало что помню. — Я пытаюсь перевести их. Клаус сказал, что это может сделать Кол, но он на данный момент не совсем способен провести консультацию, — кратко объяснила Кэролайн состояние Майклсона, который сейчас находился в гробу. — Я не могу их прочитать, — сказала Бонни. — Но может быть, я смогу помочь найти перевод. Девушки улыбнулись друг другу. — Спасибо, Бон. — Эй, а для чего же еще нужны лучшие друзья? — Ну, для плетения косичек, походов по магазинам и попаданиям в неприятности, связанные со сверхъестественными существами, — хихикнула Кэролайн. — Я пойду попью газировки. — Конечно, угощайся, — сказала Форбс, садясь на диван. Она снова взяла книгу, чувствуя теперь поддержку и ободрение Бонни, ведь та согласилась помочь. Две головы лучше, чем одна. Кэролайн решила прочитать всю книгу еще раз, повторно просматривая страницы с символами. Через пару минут Кэролайн подумала, что Бонни уже очень долго находится на кухне. — Эй, Бонни, что-то случилось? — Ответа не последовало. Ни звука открытия холодильника или шкафчиков. — Бонни? На этот раз ответом ей был щелчок пистолета. Кэролайн увидела, как Бонни в страхе стоит около угла комнаты. Ее удерживал человек, одетый в черные брюки и жилет. В его свободной руке был пистолет, направленный на висок ведьмы. Кэролайн вскочила с дивана. — Полегче, девочка, — предупредил человек с шотландским или ирландским акцентом. — Обойдемся без резких движений. Не хотелось бы стрелять в голову твоей подруги. — Что тебе нужно? — Ты Кэролайн Форбс. Проживающая в Мистик Фоллсе, штат Вирджиния, и родившаяся 20 сентября 1992-го. Кэролайн сделала один шаг вперед, но резко остановилась, когда он ударил Бонни по голове пистолетом. Ее тело без сознания упало на пол. — Бонни! — закричала Кэролайн, двигаясь вперед, но человек направил на нее свой пистолет, останавливая. — Не волнуйся, с ней все будет хорошо. Просто проснется с жуткой головной болью, — сказал он. — А ты пойдешь со мной. — Иди к черту, — парировала Кэролайн, без раздумий подходя к нему. Возможно, она больше не была такой стойкой, но все еще обладала силами и рефлексами вампира. А этот мерзавец причинил боль ее подруге. Она сжала зубы и схватила его за руку, в которой был пистолет, пытаясь вывихнуть плечо. Неожиданно послышался выстрел, который отдался звоном в ушах Форбс. Человек толкнул ее, но она успела ухватиться за него, и они упали вместе. Он приземлился на нее сверху, и Кэролайн издала недовольное ворчание. Ее руки легли на пистолет, который она пыталась отнять у него. — Я… убью… тебя… — Попробуй, — сказала Кэролайн. Он стиснул зубы, а его лицо побагровело. Что-то оторвало его от нее, и человек отлетел в стену. Кэролайн вскочила на ноги, увидев Клауса, стоящего рядом с ним и прожигающего его своим грозным взглядом. Без замешательства он прыгнул вперед, ударил его головой об стену. Злоумышленник, потеряв сознание, упал на землю, и пистолет выпал из его безвольной руки. Клаус повернулся к Кэролайн. Его гибридский облик исчез, желтые глаза стали синими, клыки вросли в десны, когда он встретился с ней взглядом. — Ты в порядке? — спросил он. Кэролайн кивнула и увидела его небольшую улыбку. Но это мимолетное счастье быстро сменилось раздражением. — Какого черта ты думала? Сейчас ты человек, дорогуша, забыла? — Серьезно? Ты думаешь, я могла такое забыть? Он шагнул ей навстречу. — Ну, это единственное возможное объяснение, раз ты нападаешь на вооруженного злоумышленника. — А что еще мне оставалось делать? Я не знала, что ты здесь. — Кэролайн разгладила свои спутавшиеся волосы. — А кстати, что ты здесь делаешь? Клаус хотел что-то сказать, поэтому открыл рот, но потом быстро закрыл его. — Повезло, что я был здесь, не так ли? — М-м-м, — пробормотала Кэролайн. — Хорошая попытка. Но твое уклонение от ответа не сработало. ЧТО. ТЫ. ЗДЕСЬ. ДЕЛАЕШЬ? — Они смотрели друг на друга, но Майклсон не отвечал. — Это был легкий вопрос, — расстроилась Форбс. Клаус хотел было ответить, но раздался стон Бонни, которая лежала на полу. Кэролайн подбежала к подруге, чувствуя себя немного виноватой из-за того, что совершенно забыла про нее. — Бонни, ты в порядке? — спросила блондинка, опускаясь на колени рядом с ней. — Да, — простонала она. — Но мне больно. — Ведьма несколько раз моргнула, пытаясь разглядеть еще одного человека в комнате. — Клаус? Он кивнул и повернулся в сторону бессознательного злоумышленника. — Мне надо убить его прежде, чем он проснется. — Нет! — быстро закричала Кэролайн, поражая этим Бонни и Клауса. — Нет? — переспросил он, глядя на нее. Форбс сейчас нужен чертовски хороший аргумент, чтобы оставить его в живых. Она встала. — Ты не можешь это сделать. Он охотник. Клаус посмотрел на нее растерянным взглядом, а затем подошел к мужчине, присел на корточки и потянул рукав его кофты. На руке у него были полностью сформированные черные татуировки охотника. Клаус посмотрел на Кэролайн. — Откуда ты его знаешь? — Это тот парень с острова. Я узнала его, — пояснила она. — Он тот, кто стрелял в меня.

***

Клаус усадил бессознательного мужчину на один из обеденных стульев, который принесла Бонни из кухни. Кэролайн, вспомнив о запасной паре наручников матери, схватила и отдала их Майклсону, который скрепил ими за спиной руки человека. — Ну, это не самое лучшее средство допроса, — сказала Кэролайн. — Но хоть что-то. После своих слов она увидела на лице Клауса улыбку, но посмотрев на него еще раз, убедилась, что ей показалось. Человек очнулся, издавая пронзительный стон. — Черт, — сказал он, крутя головой и пытаясь освободить руки. Быстро сообразив, что эти попытки бессмысленны, мужчина пару раз моргнул и увидел перед собой гибрида со злобным взглядом, ведьму и девушку, которая, видимо, была человеком. Клаус шагнул вперед, наклоняясь и смотря злоумышленнику в глаза. — Кто ты? Мужчина ухмыльнулся. — Это не сработает, кровосос. Клаус, поняв, что внушение не поможет, выпрямился и схватил человека за лацканы куртки. — Ну, тогда, я полагаю, нам придется идти сложным путем. — Эй, — сказал человек, стараясь оборониться. — Не нужно быть таким злобным. Я ничего не скрываю. — Кто ты? — спросила Бонни, у которой привычный дружеский тон быстро сменился на грозный. — Меня зовут Вон. Гален Вон. — Ты явно не местный, — сказал Клаус. — Зачем приехал в Мистик Фоллс? — Искал ее, — ответил мужчина, кивая в сторону Кэролайн. — Тот человек с острова… Как ты нашел меня? — спросила Форбс. Он вскинул подбородок, указывая на свой жилет. — В левом кармане. Кэролайн посмотрела на Бонни, а потом шагнула вперед, засовывая руку в карман Вона. Охотник старался не делать резких движений, потому что Клаус внимательно наблюдал за всем происходящим. Форбс вытянула руку, держа в ней бумажник. — Это мой кошелек, — сказала она, просматривая его на наличие водительских прав и кредитных карточек. Теперь неудивительно, откуда Вон знал ее имя, дату рождения и адрес. Этот кошелек лежал в кармане куртки Кэролайн, когда та была на острове. — Наверное, ты выронила его, — сказал охотник. — А я подобрал и использовал, чтобы выследить тебя. — Зачем? — спросила Бонни. — Неужели ты пришел сюда только ради убийства одного вампира? — Ну, она же теперь не вампир, не так ли? — Это не ответ на вопрос, — встрял в разговор Клаус. Он был на грани причинить боль жалкому охотнику. Если этот Гален хоть частично представляет угрозу для Кэролайн, то целым ему отсюда не уйти. А возможно, это и хорошо, что Майклсон не может просто убить его. Надо придумать более креативное наказание. — Я не хочу убивать ее, — сказал Вон. Кэролайн зажмурилась. — Разве? — Нет, не хочу, — повторил он. — Я — нет, а Сайлас — да. — Сайлас? — одновременно спросили Бонни и Кэролайн. — Ты разбудила зверя, — начал объяснять охотник. — Украла и выпила лекарство, которое теперь находится в твоей крови. Если Сайлас употребит его, то станет уязвимым, а я смогу убить этого монстра и выполнить предназначение Братства пяти. Кэролайн находилась в замешательстве. — Стоп, значит, он станет человеком, если выпьет мою кровь? Я могу вылечить вампира? — Вылечить вампира? — повторил Вон. — Ты серьезно так думаешь? — Он начал смеяться, покачивая головой в недоумении. — Я слышал много извращений легенды, но ты реально считаешь, что приняла лекарство от вампиризма? Надеюсь, это была шутка. Вон, казалось, получал огромное удовольствие от того, что никто ничего не понимал, в отличие от него. Охотник откинул голову назад, продолжая безудержно смеяться и топать ногами. Клаус закатил глаза и стиснул зубы. Смех был прекращен, когда Майклсон безуспешно и неудачно ударил Вона по плечу. Раненый охотник сделал тихий вздох. — Это было лекарство от бессмертия, — заговорила Кэролайн. — Зелье не было лекарством от вампиризма или бессмертия, — почти зарычал Гален. — Оно было от неуязвимости. Давным-давно Сайлас и Кетсия создали это заклинание. Оно оберегало их от болезней, убийств. Неуязвимость и бессмертие — такие близкие и одновременно совершенно разные по смыслу. Ребекка ошиблась, как и Шейн. Все они были неправы. — Это не объясняет того, что я теперь человек, — сказала Кэролайн. — Боже! — начал кричать Вон. — Если вы ничего не понимаете в зельях и магии, то зачем играете с этими вещами? Лекция охотника резко оборвалась, так как он потерял сознание от удара Клауса в челюсть. — Клаус! — закричала Кэролайн. — Мне просто надоело слушать его, — сказал Майклсон в свое оправдание, пожимая плечами и переводя взгляд на костяшки с содранной кожей. — Ты не имеешь права бить людей просто из-за того, что тебе не нравится, что они говорят, — упрекнула Клауса девушка. — Он прав, — вмешалась в разговор Бонни. — Я действительно ничего не знаю о зельях и о том, как они работают. Кэролайн повернулась к подруге, кладя руку ей на плечо. — Бонни, сейчас не время для самообвинений. Мы все вместе ввязались в это, мало чего понимая. — Форбс посмотрела на Клауса, который развязывал обмякшее тело Вона. — Что ты делаешь? — Собираюсь отвезти его в особняк, — ответил Майклсон. — Там я смогу запереть его. — Кэролайн и Бонни последовали за ним. Клаус положил тело Вона в багажник машины Форбс. — Позвони Стефану и скажи ему, чтобы он встретил нас. — Ладно, — согласилась Кэролайн, вытаскивая свой телефон из кармана. Бонни подошла к пассажирской двери автомобиля, открывая ее. — И зачем я вообще ввязываю в это Стефана? — Нам, возможно, потребуется помощь для следующей части плана. — Что ты имеешь в виду? — Я собираюсь разбудить Кола.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.