ID работы: 9608250

Будущее никогда не умрет

Гет
G
В процессе
8
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Повесть о Тсукико или Как бьются злые звери

Настройки текста
Данный фанфик советую слушать под композиции групп Scorpions («Love Will Keep Us Alive») и Аффинаж («Ни за что не скажу тебе прощай»). Если не знаете, куда идти в поход с ночевкой, выбирайте Терабитию (но лучше, конечно , попасть туда более безопасным маршрутом, чем тем, который выпал Джессу и Лесли. И лучше, конечно, брать билеты туда и обратно). 
Ночи в Терабитии теплые, ветра почти нет, а поскольку терабитяне слыхом не слыхивали о мотелях и гостиницах, спать можно прямо на траве. Приятности отдыху добавят запахи архидей (очень похоже на орхидеи, только их бутоны выглядят как короны) и пение ночекрылов, насвистывающих что-то вроде Yesterday. Лодка осторожно причалила к берегу. Джесс и Лесли сняли кроссовки и прыгнули в холодную воду, после чего потихоньку вытащили лодку на берег. Идеальное место для отдыха. Синие в ночной темноте деревья стояли плотной стеной, словно кто-то специально подготовил покои для отдыха короля и королевы. А трава была мягче любой перины. Можно было хоть всю ночь просидеть на ней, наблюдая, как кометы на небе Терабитии играют в догонялки. Лесли достала и зажгла фонарь. Король Терабитии взглянул на королеву и молча забрал у неё фонарь и отдал ей меч. В плане фехтования Джесс значительно уступал Лесли. Кроме того король предпочитал использовать плоды алого ярчара для самообороны. Они, кстати, на вкус точно пропавший борщ из столовой, так что для еды непригодные. Но зато спелый ярчар взрывоопасен как школьный учитель, проверяющий контрольные. Отлично отпугивает особо нахальный белогров. Лесли, понимающе улыбнувшись, приняла меч. - Передохнем немного - предложил Джесс, бросив походный мешок на траву.
Лесли кивнула, с довольным видом улеглась на траву и уставилась в ночное небо. Джесс поспешил занять место рядом с ней. Лесли взяла друга за руку и вздохнула: - Интересно, как там поживает Мэй Белль? Наверное, ей ужасно одиноко без тебя, Джесс. - Я бы не сказал. У неё много подруг, она всё время с кем-то, просто душа компании…- Джесс ухмыльнулся - Не то что мы с тобой, да? Вечные одиночки. - Не знаю как ты, а я никогда не была одинокой - Лесли чмокнула Джесса в щеку - У меня был ты, а дружить с хорошим человеком - это как дружить с целым миром. Начинаешь во всем находить приятное: и снег уже не кажется таким холодным, и школьный автобус - не таким уж и шумным. Даже самый скучный урок истории вдруг становится ярким словно какой-нибудь рок-концерт. Правильный друг - это твой ключ к гармонии с остальной Вселенной, Джесс. - Понять бы это чуток пораньше… Лет 20 назад - пробормотал Джесс. Как, однако, трудно нам даются некоторые уроки! - А Скотт Хогр однажды позвал мою сестру на свидание, представляешь! - вдруг выпалил Джесс. - Неужели она пошла с этим гоблином в человеческой шкуре? - удивилась Лесли. - Представляешь, решилась! Он же полгода за ней ходил, надоел ужасно… Но, правда, Мэй ушла с середины свидания. Хогр ей просто прохода не давал. «На этот фильм мы не пойдем, он для малолеток! А можешь в следующий раз свою кофту с таким вырезом надеть? А можешь меня поцеловать, чтобы моя бывшая обзавидовалась?» - Джесс достаточно похоже передразнил Хогра. - Ну и дурак - Лесли ничуть не удивилась такому повороту событий - Он явно относится к девушкам как к собственности. А любимый человек - это не часы и новенькое авто - Лесли повернулась к лицом к Джессу - К нему надо относиться только как к равному, иначе это не любовь, а какая-то плохая игра в неё. - Говорят, любовь живёт три года - протянул Джесс - В случае с Хогром она бы и трех часов не протянула. - Вот это, кстати, тоже глупость - заметила Лесли - Как вообще можно измерить, сколько живет любовь? Для неё вообще не существует единиц измерения! Это же не скорость воды в реке и не сила тока в розетке!
Джесс рассмеялся. - Ты что же, всё знаешь о любви?
Лесли пожала плечами. - Не уверена. Любовь - это как математика. Вроде думаешь, что знаешь всё, а потом бац - тригонометрия. А потом бац - высшая математика! И в любви, и в математике не хватит даже двух жизней, чтобы всё выучить. - Кстати, о математике… Лесли, я давно хотел сказать… 
Раздался чудовищный, грохочущий до мурашек рев, словно у земли вдруг разболелся желудок. Тучи испуганных ночекрылов взмыли в небо вместе с мохнатыми коршунами, верещащими своё извечное «кранты!» (что как нельзя кстати подходило для описания ситуации). Король и королева вскочили как ужаленные и приняли боевые позы. Хотя воинственно скорее выглядела Лесли, а Джесс больше походил на человека, который зачем-то вышел во двор с фонарем посмотреть, что за кошки орут у него под окнами. - Как думаешь, кто это? - Лесли сильнее сжала меч. - Может, белогры? - Да что ты! Даже стая белогров не способна вызвать такое землетрясение! Это было явно что-то более… могущественное.
Джесс нахмурился и достал мешка пару спелых ярчаров. - Пройдем в лес. Ни одно чудище не напугает короля и королеву Терабитии! - Хорошая мысль - кивнула Лесли - Ничто нас не сокрушит! Вперёд, мой король! - 
*** - Ваши величества! Ваши величества! - маленький, похожий на высушенную морковку человечек выбежал на встречу друзьям. - Кто это? - удивился Джесс - Никогда не видел этого терабитянина. - Это Морган, один из наших гонцов. Пора бы уже запомнить имена своих подданных, Джесс! - Ваши величества, вам нельзя здесь оставаться - затрясся малыш Морган - Вы срочно должны убегать отсюда прочь, как можно дальше!де - Правители Терабитии никогда не убегают от опасности, Морган! - воскликнула Лесли - Честно, я уже и не знаю, кого из вас двоих упрекать за забывчивость! - Что случилось? - Джесс наклонился к Моргану - Кто Вас обидел? - Ох, ваши величества! - Морган до сих пор не мог прийти в себя - Я уважаю вашу храбрость, но даже самые смелые терабитяне бегут прочь едва завидев это чудище! - Это что, Темный Властелин грохотал? - спросил Джесс. - Хуже! - застонал Морган - Это проснулся Великий Змей!
Повисло молчание. - Что ещё за Великий Змей? - Джесс повернулся к Лесли. - Я никогда о таком не слышала - мотнула головой Лесли - Но такого точно нет в гвардии Темного Властелина! - Конечно! - воскликнул Морган - Это чудище приползло из далеких земель и просыпается очень-очень редко! Неудивительно, что вы о нем не слышали, Терабитяне не говорят о нем! - Почему? - удивилась Лесли - Если бы мы знали об этом чудище раньше, мы бы давно прогнали его из Терабитии! А вдруг он хочет слопать всех терабитян? - В том-то и дело! - воскликнул Морган - Мы не знаем, чего хочет это чудище! Но оно так страшно шипит, что мы бросаемся прочь, дабы не стать его ужином! - И где же находится этот шипящий пожиратель терабитян? - Джесс максимально воинственно сжал фонарь. - О, у Озера древних! - Морган содрогнулся - Мы стараемся не тревожить его покой, ибо монстр крайне редко выплывает на поверхность… И всё-таки, ваши величества, прошу вас, заклинаю небом Терабитии, не ходите на озеро! - Никто из правителей Терабитии не отступит, если её народу нужна помощь! - нахмурилась Лесли.
Морган вздохнул и пробормотал: - Что ж, в таком случае я отведу Вас к Великому Змею.
 ***
 Посередине широкого и очень глубокого озера лежал Змей. Огромный, толстый, похожий на питона, только белоснежно-белый, как студент перед экзаменом. Он плавал в Озере Древних словно в большой ванне, настолько колоссальными были его размеры. Глаза его горели кроваво-красным огнем. Наверное, Змей давно учуял, что у него гости, но по непонятной причине не обращал на правителей ни малейшего внимания. Он внимательно, и, если так можно выразиться, томно смотрел на полную луну, положив под громадную голову хвост. - Аххх - прошипел Змей - Ты снова здесь, моя прекрасная Тсссукико! - О ком это он? - прошептал Джесс - Здесь что, ещё змеи водятся? - Я сама таких впервые вижу - пожала плечами Лесли - Подойдем поближе? - Что вы! - застонал Морган - Он же вас схватит и проглотит! Кто знает, что на уме у этого чудища? - Ну, он говорит о какой-то Тсукико… - Джесс повернулся к перепуганному Моргану - Кто такая эта Тсукико? - Я не понимаю ни о чем шипит этот змей, ни о чем говорите вы, ваша светлость! - Вот как! - удивился Джесс - Получается, только мы понимаем, что говорит этот Змей? - Это ессстессственно! - прошипел внезапно Змей - Только правители Терабитии понимают язык моего народа!
Лесли и Джесс стояли, не в силах пошевелиться от страха и удивления. Змей говорил с ними! - Я давно почувссствовал ваше приближение! - прошипел Змей - Но я не мог оторватьссся от бессседы с моей Тссукико, чтобы поговорить с Вами! Надеюccь, юные король и королева простят мне эту бестактносссть?
Змей, казалось, насмехался над ними, попутно говоря о какой-то Тсукико. Это что, тактика усыпления перед тем как проглотить жертву? Джесс поморщился. А они с Лесли вообще могли дважды погибнуть? - Ммм, нет, мы не сердимся на тебя - протянула Лесли - Мы просто хотим поговорить с тобой, о Великий Змей… - Прошу, называйте меня Йормунганд! Или Йорм, как я себя называю! Не люблю все эти «великие» титулы! - Хорошо… Йорм… - Лесли старалась казаться вежливой. Это очень непросто сделать, когда над вами нависла невесть-сколько-тонная рептилия - Не скажешь ли ты, кто ты… И почему распугиваешь ни в чем неповинных терабитян? - последнюю фразу Лесли произнесла максимально строго. Джесс кивнул и грозно махнул фонарем. - Оооо…Какое недоразумение - Йорм как будто улыбнулся - Я никого не рассспугивал! - Не надо врать! - попросил Джесс - Терабитяне рассказали, что ты угрожаешь съесть их… Или как-то по-другому угрожаешь им… Если честно, они не разбирают твое шипение. - Вот в чем всё дело! - Йорм кивнул - Бедные жители не понимают нашшш чудесссный язык, поэтому решшили, что я хочу их ссслопать! Ты ссслышала когда-нибудь что-то подобное, Тсссукико? - Змей снова уставился в небо. - О ком ты всё время говоришь? Что ещё за Тсукико? - такой кавардак в голове у Джесса не творился с уроков истории.
Змей словно насупился и грозно зашипел на Джесса: - Я бы попросссил поуважительнее обращатьссся к моей даме! Не думал, что королей нужно учить правилам этикета! - Твоей даме? - переспросила Лесли - А где же она?
Змей недовольно ударил себя хвостом по голове. Ему казалось, что он имеет дело с редкостными болванами. - Проссти их, моя Тссукико! Я всссегда знал, что короли и королевы бывают туповаты! 
Лесли начала догадываться, что имеет в виду Змей. - Тсукико… Ты говоришь о ней? - Лесли указала на луну.
Змей довольно закивал. - А я уже и не надеялссся, что вы ссссообразите, извините за грубоссссть! Да, это моя прекрасссная Тссукико! Я так рад, что ссснова могу её видеть! - Он что, правда говорит о луне? - прошептал Джесс. 
Лесли кивнула, хотя она по-прежнему мало что понимала. - Я так долго ждал нашшшей встречи! - прошипел Змей - Я очень долго готовился, Тссукико! Даже ссссочинил для тебя ссстихи! Вот, послушай! - Йорм поднял голову и начал громко шипеть: 

Ты как алмаз в ночи сияешь,
 Огонь в душе моей зажгла,
 Меня ты в сердце поражаешь,
 Мой ясный разум отняла!

 - Ай! - воскликнул Морган и схватился за голову - Вот опять! Это то самое ужасное шипение! - Я тебя понимаю - кивнул Джесс - Глагольные рифмы способны принести чудовищную боль. 
Йорм, казалось, ничего не слышал или не хотел слышать. - Я, надеюссь, тебе понравилссся мой сccтих, дорогая Тссукико! Я ссссочинил их очень много, тыссячи тыссяч! Я буду читать тебе их много дней и ночей! Это сссамое меньшее, что я могу для тебя сcccделать, моя любовь!
Лесли и Джесс переглянулись. - Так ты, получается, никому не угрожал? - удивился Джесс - Ты читал стихи? - Дааа - кивнул Йорм - Я сссочиняю их для сссамой прекрассной змеи на свете - для моей Тсукико! - Змеи?- переспросила Лесли. - Да, Тссукико - это прекрасная змея, она живет на небе! - Йорм не мог оторвать взгляд от луны - Я не встречал ещё сссущества прекрассснее её! Я - самый счастливый из Мидгардских змеев! - Из кого? - не понял Джесс - Вас что, много таких вот… Больших.
Джесс очень старался не выглядеть глупо. - Мидгардские змеи! Мы - очень древний народ, юный король! Мидгардссские змеи существовали задолго до зарождения Терабитии! Наш народ приполз в ваши края…. - Змей нахмурился - Не помню, когда. Очень давно это было. Многие из нас иссчезли. Мама уверяла, что я - последний из мидгардских змей в Терабитии! Но я не верил в это… Я выполз на поверхность в поиссках других змей… И нашёл её! - Змей указал хвостом на луну - Моя чудесссная Тссукико скрассила моё одиночессство! Теперь я никогда не буду один! Жаль, что она не отвечает мне - Йорм вздохнул - Но это ничего. Возможно, она немая. Зззато я могу говорить с ней! Я был так рад появлению Тссукико, что не мог придумать достойный подарок для своего друга! - И ты решил сочинять для неё стихи! - догадалась Лесли. - Даа - кивнул Йорм - Уверен, ей нравятся ссстихи! Посмотрите: она же сссветится от сссчастья! - Йорм, казалось, сейчас заплачет - В такие минуты я так хочу поцеловать её… Но, увы, она ссслишком далеко от меня! - грустно закончил Йорм. - Сочувствую - пожалела Змея Лесли. - Это несccтрашно, уверяю вас! Главное - это то, что я могу видетьссся с ней! Этого вполне доссстаточно, чтобы вылечить меня от одиночессства!
Змей вытер глаза хвостом и развернулся к Лесли и Джессу. - Не хочу показаться бессстактным, но не могли бы вы оссставить меня наедине с моей Тссукико? Иначе я так и не сссмогу дочитать свои ссстихи! А ведь она их так ждала! - О, конечно! - кивнула Лесли - Мы можем чем-то помочь вам? - Например, с рифмами? - не удержался Джесс. - Премного благодарен, но для моей Тссукико я всссегда сссочиняю сстихи сам! Даже великие правители Терабитии не должны вмешиватьссся в дела просссстого поэта! Осссставьте насcc, прошу вассс! 

*** До берега друзья добирались в полном молчании (если не считать всхлипываний Моргана и далекого шипения Йорма, ничто не нарушало тишины). - Гм… Лесли… Может стоит сказать Йорму о Тсукико? - Джесс резко остановился возле лодки. - Зачем? - удивилась Лесли - Он любит, он счастлив… Зачем разрушать счастье? Даже самые страшные чудища нуждаются в счастье, Джесс, пусть и иллюзорном. И у гигантского змея есть хрупкое любящее сердце. - Бьется всё… - вспомнил Джесс одну старую поговорку Лесли. - Даже злые звери - кивнула Лесли - Сердце самого презлого белогра может расцвести словно орхидеи в бабушкином саду, когда он влюблен и счастлив, и тогда чудище станет добрым как майское солнце. Но если разрушить счастье, если разбить хрупкое влюбленное сердце, то внутренний зверь проснется и бросится кусать каждого встречного, пытаясь хоть как-то донести до других свою боль. Даже монстры боятся одиночества, Джесс. Никто не хочет жить без любви. Джесс со вздохом поставил фонарь на землю. - Я его понимаю, Лес. - Да, я тоже ему сочувствую. - Нет, я имею в виду, что испытал нечто похожее…. Даже хуже. Представь…. Всю жизнь любить один и тот же образ. Засыпать с мыслью о том, что завтра звезды выстроятся как-то по-другому, и вы наконец встретитесь - Джесс перевел взгляд на лодку - День проигрывается заново, а вы снова не пересеклись. Ты рано утром идешь по улице, сидишь на занятиях, пьешь чай в местном кафе и всматриваешься в лица в надежде поймать хотя бы тень этого образа… И каждый раз не находишь и говоришь сам себе: «Эй, чего опять ты нюни распустил? Дружище, это просто земля, что толку искать на ней ангелов? Ты проживешь как-нибудь и без этого образа. Наслаждайся жизнью пока она есть». Ты злишься сам на себя за эти слова, ты ненавидишь Вселенную за то, что в ней есть сотни миллиардов галактик и квазимиллионы звезд, но нет того, кого ты можешь назвать своим другом. Но ты веришь, что всё бывает, что однажды произойдет какое-то светопреставление или кто-то там наверху перемотает всё время и пространство словно старую кассету карандашом, и ты снова окажешься рядом со своей Тсукико. И на этот раз ты точно скажешь всё, что хотел!.. И снова день проигрывается заново, но в нем больше нет той Тсукико. Как нет моей Лесли…
Лесли… Я жил памятью о тебе все эти годы в том мире. Я знал, что больше не встречу такой как ты. Потому что таких бесполезно искать на плакатах или на сайтах знакомств. Потому что второй Лесли как и второй Тсукико в принципе нет, этот образ невозможно повторить. Есть ли смысл жить с этим идеалом? Может я пропустил много хороших людей мимо себя? Но я не хотел их обидеть, Леc. Они не виноваты, что не родились тобой. Так зачем обижать этих людей, обманывать, говорить, что любишь, если это и не любовь вовсе, а так, просто хорошее отношение? 
Ты не представляешь, как я винил себя, как я ненавидел себя за тот случай с веревкой! Если бы я был тогда рядом, Лес!.. Мне говорили, что надо жить дальше, но я не знал, как! Можно смириться с потерей друга, но нельзя перестать кого-то любить, если он умер… Я не перестал, Лесли. Я всё ещё люблю тебя. Джесс шумно вздохнул, словно вынырнул из воды за миг до того как задохнется, и присел на берег. Лесли присела рядом и, улыбнувшись, осторожно обняла Джесса. Потом поцеловала короля Терабитии в щеку. - Я тоже люблю тебя, мой милый Йорм. Жаль, что я не сказала тебе это тогда, в том мире… Что ж, любовь как математика, некоторые уроки…
 Она не договорила. Джесс, резко развернувшись, поцеловал её в губы. На некоторое время все миры исчезли. Не было не реки, ни небес, ни лун, ни змей. Были только Джесс и Лесли. - Я рада, что мы смогли признаться друг другу - улыбнулась Лесли спустя несколько приятных мгновений. - Я тоже - Джесс погладил волосы Лесли- Мы с тобой самые счастливые король и королева. У нас есть наша Терабития. И наша любовь. - Даже лучше, Джесс. У нас есть дружба. Самая чистая, самая сильная любовь во Вселенной. - Та самая, что объединяет нас со всем миром - довольно кивнул Джесс. - И позволяет создать новый - на этот раз Лесли поцеловала Джесса. - Тогда снова в путь, мой любимый друг? - Джесс поднял фонарь и махнул им в сторону лодки. - Погоди… - Лесли задумалась - Думаю, нам стоит помочь терабитянам c этой… стихотворной проблемой. - Каким образом?
 Лесли загадочно улыбнулась. - Думаю, если Змей продолжит читать свои стихи,.. то нам стоит научить обитателей Терабитии делать наушники! Джесс улыбнулся. - Однако, простое решение. Есть идея как это сделать? - Ты же знаешь, у меня всегда есть идеи! - Тогда вперёд, моя королева - Джесс шагнул в сторону леса - Спасали Терабитию от белогров, спасем и от престранной поэзии! И ничто… - Нас не сокрушит! - закончила Лесли и взяла Джесса за руку. 
Король и королева Терабитии отправились в путь сквозь ночной лес. 
Приключения только начинались.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.