ID работы: 9584907

Однажды придёт отец...

Джен
PG-13
Завершён
2440
Размер:
233 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
2440 Нравится 758 Отзывы 1017 В сборник Скачать

Часть 10. Подготовка к чуду

Настройки текста
Лично Северусу было глубоко фиолетово, какой у них теперь директор. Ему от директора (любого) требовалось только одно — чтобы не мешал работать, а там хоть трава не расти. При первом знакомстве с мистером Эймосом он, как и все, удивился. Пожимая шерстистую руку, почувствовал уважение, ощутив крепкое и энергичное рукопожатие нового босса. Вежливо кивнул на его доброжелательное: «Надеюсь, мы сработаемся!» И разошлись. Забыв друг о друге до новых встреч за профессорским столом в Большом зале. Это поначалу. Потом-то обвалом рухнули реформы. С грохотом камнепада и мощью альпийской лавины. Нагрянули новые, сроду и ни разу не виданные в Хогвартсе предметы: география, математика, рисование для младших курсов, биология-зоология с какой-то геодезией для старших курсов… Обязательные искусствоведение и литкружок для всех. Минерву вон, валерьянкой отпаивали, когда та узнала, что это всего лишь изучение книг и картин, она-то думала, наоборот — Темные искусства и личный круг сатанистов. М-да-а-а, Минерва, совсем ты в Хогвартсе одичала, ты ж из магглов произошла, как можно литературу забыть?! Прибавились чистописание и некие физические нагрузки вроде бега по кругу стадиона, его успешно заменило поле для квиддича, там же установили альпинистские горки для лазанья и карабканья — всякие лесенки-шесты-решеточки, имеющие странные названия «спортивные снаряды» и «турники». Кроме того, начали ремонт заброшенных частей замка. Оштукатурили стены, наложили новые полы-покрытия, провели освещение (факельное) и центральное отопление (каминное). Завезли и занесли мебель: столы-стулья-диваны. При виде семиметровых кроватей плохо стало всем. Весь профессорский состав присосался к валерьянке, когда стало совершенно ясно — великанам быть. Часы факультетов, те самые, с рубинами Гриффиндора, сапфирами Когтеврана, изумрудами Слизерина и алмазами Пуффендуя, были упразднены напрочь. То есть сами-то часики на месте остались, а вот камешки перемешались во всех четырех песочных емкостях. Рядом с ними появилась грифельная доска и стол с огромным гроссбухом величиной с пиратский кодекс. Любопытствующие профессора и старосты заглянули в книжищу и обомлели. Отныне баллы причислялись не факультету, а отдельно взятому студенту. Теперь победы факультета зависели не от общих баллов, а от сплоченности и стараний самих студентов, в конце года их заслуги будут засчитаны и выставлены на всеобщее обозрение. Трелони выставили с треском, так как было решено упразднить и прорицание. На её визгливый и истеричный вопрос: — Простите, но как же уроки прорицания? Кто их будет вести? Последовал чудесный ответ: — Прорицанию не учатся. Это шарлатанство. Настоящим пророком надо просто родиться, это врожденный дар, и дается он не всем. Трансфигурация… Минерва чуть не зарычала со злости, когда новый директор пришел в её класс с инспекцией. Она как раз вела урок у второго курса, показывала Феро Верту, заклинание, превращавшее живое некрупное существо в сосуд для жидкостей, сейчас для этой цели в роли подопытного кролика выступала экзотическая птица. Вошел зверо-директор, постоял у стола, послушал её вступительную речь и нехорошо прищурился, когда учительница приступила к практике: стукнула по птице палочкой, и та с хрустальным звоном превратилась в высокий узкий бокал с очень тонкими стенками. При этом он опасно накренился, покачнулся к краю тумбы, крутанулся на ножке и вернулся в исходную позицию, ещё покачался и замер, заметно вибрируя. Второклассники восхитились было красотой хрустального изделия и мастерством профессора МакГонагалл, как директор грустно спросил: — А если бы он кокнулся? Вмиг настала мертвая тишина. Но в родственниках Минервы, очевидно, был жираф Джон МакГонагалл… До неё ничего не дошло, и она привычно заклокотала: — Ну и что? Это всего лишь птица! — Согласен, — покивал желтоглазый нахал, почесывая широкую переносицу. — Это всего лишь живая птица! В мое время подобные трансфигурации проводили из дохлых ворон. Не могли бы вы сначала умертвить эту птичку, а потом трансформировать её во что угодно? Дохлой вороне хотя бы не больно превращаться… — тут он выпрямился, завел руки за спину и рявкнул: — Короче, не сметь превращать живое в неживое! А также несъедобное в съедобное. Намек был понят. МакГонагалл прикусила острый язычок, вовремя сообразив, что этому зверюге ничего не стоит её уволить… Да запросто выгонит, и даже пинками. Потом господин Эймос зачем-то начал вызывать к себе профессоров. Кеттлберн, Вектор, Синистра и даже мадам Пинс вышли из его кабинета какие-то оглушенные, если не сказать — офигевшие… Вызвал он и Северуса. Тот, подозрительный сверх меры и недоверчивый, как девственница перед брачной ночью, вошел в кабинет нового директора как сапер в заминированное здание. Вошел и быстро осмотрелся — всё та же круглая комната с подиумом со столом на нем. Те же полки. Только книг меньше, и побрякушки пропали, не было их теперь. У окна феникс на жердочке и верстак под ним. На верстаке разные вещи разложены-расставлены. Вельф поднялся из-за стола и вышел к Северусу, жестом приглашая подойти к окну. — Здравствуйте, Северус. Посмотрите, пожалуйста, нет ли тут ваших вещей? Удивленный Северус покорно склонился над столом, рассматривая предметы. И увидел вдруг свою серебряную ложку-мешалку для приготовления зелий с единорожьими ингредиентами. Кивнул на находку: — Вот мое… — Прекрасно! Забирайте… — сладко потянулся стройный вельф. И спросил: — Студента по фамилии Поттер знаете? — Знаю… — осторожно ответил Северус, завороженно глядя на тонкое гибкое тело. На его плавные текучие линии-изгибы. — Отлично, — выпрямился тот. — Остальные говорят, что не знают, что он давно отучился или ещё не поступил… В таком случае, передайте ему вот эту вещь. Она принадлежит Поттеру или его родственникам. С этими словами директор подал Северусу небольшой мягкий сверток, развернув который, он в изумлении уставился на мантию-невидимку. Какого… Оглушительно загудела кровь в ушах, бросившаяся в голову, руки задрожали, мертво стискивая ткань. В глазах потемнело. Моментально сзади оказалось кресло, призванное Эймосом, куда он и толкнул обезумевшего Северуса, склонился над ним и потряс за плечо, встревоженно вопрошая: — Простите, я не хотел, человече… Что случилось? — Эта вещь могла спасти ей жизнь! — раненой белугой взвыл Северус, заходясь в судорожном плаче. Ближний портрет с Диппетом хотел что-то сказать, но Эймос молча показал ему кулак, и старик заткнулся, так и не сказав ни слова. В течение нескольких следующих минут портреты и новый директор кротко слушали рыдания. Потом, когда они стихли и перешли во всхлипывания и пошмыгивания носом, Эймос подал Северусу стакан с водой. Тот взял его трясущейся рукой и отпил, виновато пряча покрасневшие глаза, чувствуя себя явно неловко от проявленной слабости. Но Эймос покачал головой и мудро заметил: — Это не слабость, Северус, это понимание, которое пришло слишком поздно… — посмотрел на скомканную мантию на коленях Северуса и уточнил: — Я полагаю, мой предшественник присвоил её себе или просто не вернул вовремя? — Да не спросишь его теперь, идиота с жареными мозгами! — зло выкрикнул Снейп, едва удерживаясь от того, чтобы не швырнуть стаканом в стену. Но сдержался, с неимоверным усилием сдержался, не желая падать в глазах директора ещё ниже, до уровня неотесанного варвара. Хватит и того, что он его истерику видел. Помолчали, сосредоточенно разглядывая стол. Потом директор глухо кашлянул и словно нехотя заговорил: — Со следующей недели ожидается поступление самой первой, «пробной» партии учеников-нелюдей. Два вельфа, один волвен, гролль и нэко. Если всё пройдет хорошо, то в дальнейшем в школу поступят младшие братья и сёстры наших пионеров-первопроходцев. Вы им поможете адаптироваться, Северус? В Минерве я не уверен, её саму придется на испытательном сроке подержать. Северус с трудом уложил в голове полученную информацию и сдавленно спросил: — Сколько лет этим детям? — Резонный вопрос, — согласился Эймос. — Вельфам по сотне на пару наберется, но выглядят на десять-одиннадцать. Гроллю семьдесят, но по уровню развития он не превышает девятилетнего ребёнка, а девочке-нэко и волвену по одиннадцати лет исполнилось в этом году, как обычным детям. Правда, мальчик… его поведение далеко от человечьего, уж простите. — И в чем это… выражается? — настороженно осведомился Северус. — О, ни в чем таком предосудительном, уверяю вас! — поспешил заверить Снейпа Эймос. — Просто он чрезвычайно ласков в полнолуние, может начать ласкаться ко всем, что весьма непривычно для… на ваш взгляд. Северус внутренне поморщился — ну вот… понаедут, и станет Хогвартс филиалом зверинца. Директор беззлобно цыкнул клыком и миролюбиво прибавил: — Среди моих однокашников был даже боканон, и, уж поверьте, нам и нашим профессорам как-то не приходило в голову противиться его присутствию, хотя смердел он изрядно… Особенно на уроках Травологии, когда мы клумбы унаваживали, вонь боканона вкупе с драконьим навозом создавали те ещё ароматы… Многие спасались тем, что раньше срока обучались наколдовывать себе головные пузыри. И, несмотря на это, у Мансура всё же появились друзья, с которыми он проучился от звонка до звонка. Видя на лице Северуса непонимание, директор снисходительно пояснил: — Это демоны. Крайне безобидные азербайджанские, абердинские и грузинские демоны. Имеют две ипостаси, человечью и звериную, в обоих видах имеют весьма специфичное средство самозащиты. Говоря языком старенького бестиария… — тут он притормозил, вспоминая, и процитировал: — «Таковой в Азии обретается. Голова у него и тулово бычачьи, а на шее грива, яко у коня. Имеет рога, однако столь закругленные и так сильно назад выгнутые, что никому ими вреда причинить не может. Однако же защиту, коей природа поскупилась дать ему в рогах, она щедро восполнила в кишках. Видя себя преследуемым, боканон тылом к преследователям оборачивается и, громко пуская ветры, поражает оных вонию и испражнениями столь страшными, что очи на лоб вылазят, а волосы в завитки закручиваются, и к тому же на три мили вокруг. Упорнейший охотник от такового убегает и боканона преследовать более не решается».​‌‌​‌‌​ К концу цитаты Северус мелко-мелко трясся от едва сдерживаемого хохота, да и сам Эймос её со скорбным выражением лица договаривал, что обычно происходит при обратном, настоящем настрое эмоций. Бывают такие клоуны: читают со сцены с самым плачевным и трагическим видом и интонациями, а зал тем временем помирает от гомерического смеха.​‌​‌‌‌‌ Что ж, тактика сработала, настроение гостя поднялось на шкалу выше, и на мантию в руках Северус смотрел теперь не с таким похоронным чувством. Напротив, вспомнил кое-что… — Знаете, господин директор, а Поттеров-то в живых и нет, пожалуй… — неуверенно сообщил он, сминая материю пальцами. Эймос в ответ взял со стола толстый блокнот, пролистнул и, найдя нужное место, прочитал вслух: ​​​‌​‌ ​​‌‌‌​ ​​‌​​​ — Подарить мантию-невидимку Гарри Поттеру в первое же рождество его поступления в Хогвартс, — оторвался от записей и вопросительно глянул на Северуса. Тот вздохнул. И признался: — На самом деле Гарри мой сын, а не Джеймса Поттера, как все думают. Скажите, сэр… —  поколебавшись, Северус всё же рискнул попросить. — Теперь, после всего случившегося, ​​​‌‌‌мой сын может… может пойти в школу под своей настоящей фамилией? Его зовут Гарри Эванс-Снейп. И дыхание затаил, вдруг испугавшись мимолетно — а не рано ли открылся-доверился? Сидящий на краю стола перед ним директор поднял на него очень серьезный взгляд с вековечной мудростью в них и одной-единственной фразой развеял все его страхи и сомнения: ​​‌​​‌ ​​​‌‌‌ ​‌​​​‌ ​​‌‌​‌ — Я не Альбус Дамблдор, Северус. Я храню детей, а не гублю их жизни, играя ими. ​​‌‌‌‌ ​​‌‌​‌ ​‌​​​‌ ​​‌‌‌​ ​​​‌‌​ ​‌​​‌‌ ​‌​‌​‌​ ​‌‌​‌‌​ ​‌‌‌​‌‌ ​​‌‌‌‌ *** После ареста и допроса Питера Петтигрю всплыли новые подробности Хэллоуинской ночи и совсем не те, о которых знали широкие массы. Оказывается, Дамблдор нарочно велел Поттерам спрятаться под Фиделиусом. Это было частью его Великого плана: заманить в ловушку сбесившегося Темного Лорда. Для этого Дамблдор выбрал одного из двух мальчиков, родившихся на исходе седьмого месяца. Невиллу повезло, он родился на день раньше Гарри и происходил из чистокровной семьи. Поттер же был так… отрезанный ломоть, ребёнок-полукровка, матерью которого являлась магглорожденная ведьма, и отец — чистокровный маг, но из угасшего старинного рода. Услышав пророчество Трелони, Альбус Дамблдор поначалу не придал ему особого значения. Ну грядет какой-то там мессия, способный остановить Темного Лорда, ну отметит тот того как равного себе, ну и что? Однако к тому времени, когда родились пацаны, Лорд Волан-де-Морт совсем пошел вразнос, как террорист, он стал очень неудобен, помимо никому не нужных магглов начали пачками погибать и волшебники. А это ай-яй-яй как нехорошо, плохой мальчик, ты почто папу не слушаешься?! Пальчиком тут грозить было мало, пришлось подогнать события, подстроить их под то пророчество… Осталось хорошенько подготовиться к рыбалке, закупить леску покрепче и наживку пожирнее да повкуснее припасти. Лесочкой послужили Питер и Сириус, наживкой — ребёнок Поттеров. И ведь клюнула рыбка! Поверил Темный Лорд в сказочку о младенце, Дитяти Пророчества. Питеру досталась роль поплавка, курсирующего между рыбаком и рыбой. Весьма незавидное положение у него было: с одной стороны удочки его рыбак тягает, обещает зажарить с маслом, а с другой, со стороны крючка, на него акула скалится, сожрать однозначно рвется… И страшны-то оба одинаково, что Волдик, что Дамбик… Бедняга Блэк послужил отвлекающим маневром. Он должен был принять основной удар на себя как Хранитель Тайны Поттеров, о дружбе с которыми не знали только склеротики и трехмесячные младенцы. Что ж, и ловушка, и отвод с приманкой сработали на ура и все сто. Пока дурак Блэк отвлекал общественность на себя, Томми-Лорд потрошил мозги Питу, выпытывая адрес Поттеров. И заявился к ним незваным гостем в памятную ночь. О смерти Лорда и Поттеров Сириус и Беллатриса узнали одновременно и рванули мстить каждый своим: Блэк в погоню за Питером, а Лестрейнджи в компании Крауча-младшего — к Долгопупсам с Круциатусами наперевес… Почему к ним? А потому что ближайшие родственники Поттерам и Блэкам, бабка Августа приходилась доченькой Каллидоре Блэк, а та по цепочке отходила к папеньке Арктурусу Блэку, родоначальнику всея фамилии. Ну и началась вся эта каша из горшочка — чем дольше варится, тем больше пригорает и вылезает. Кто взорвал улицу и прибил двенадцать магглов, узнали только теперь. Пит. Это всё сделал Пит. Но тогда, в начале всего хаоса, когда на землю ещё капали с крыш и ветвей ошметки мозгов и кровь убитых магглов, разбираться не стали — не до того. Спешно арестовали истерящего Блэка, подчистили-подмыли раскуроченную улицу, подтерли память уцелевшим магглам, параллельно сочинили сказочку для местного телеканала о взорвавшемся газе и слиняли. На срочно собранном суде Блэк вышел из ступора и начал орать, что невиновен. Ну да, ну да, все они так, сначала губят жизнь, потом спохватываются и давай отбрыкиваться и бить себя пяткой в грудь, мол, не виноватый я, бес попутал!.. Естественно, Блэка никто не стал слушать, достаточно было и тех признаний, которые все слышали при аресте, когда он крикнул, что это он виноват в смерти Поттеров. Ну, сейчас-то понятно стало, в чем конкретно он виноват, а именно в том, что поддался на уговоры Дамблдора — сменить Хранителя и переназначить на эту должность Питера Петтигрю. Никто ж не знал, что вскоре тот предаст Поттеров Темному Лорду… Пересмотрели дело заново, подняли все архивы тех лет, поняли ошибки и тут же их исправили — амнистировали Блэка, оправдали по всем пунктам, а Пита Петтигрю во избежание всего приговорили к Поцелую, перестраховались, называется, от греха подальше. А тут и Севушка с новым директором заявились, с заявочкой на узаконивание-усыновление сыночки. Метрика с именем папы за подписью Г. Сметвика и Ю. Тики… Столько боли-горя в глазах сотрудников Министерство Магии ещё не видело. Дымились печатные станки, отбойными молотами грохотали литеры трафарета по барабанам, оттискивая колонки, колонки и колонки текста. Которые уже на следующее утро свежеотпечатанными буковками в номере «Ежедневного Пророка» донесут до широкой публики сногсшибательные вести о невиновности Сириуса Блэка, о том, что натворил Дамблдор во имя всеобщего блага, и как Мальчик, Который Выжил, стал Эвансом-Снейпом. Реакция Блэка на последнюю новость была неоднозначной. Сначала он тупо и оглушено молчал, потом сложил газету, призвал бутылку «Огденского» и до-о-олго-долго высасывал из неё старый добрый виски, ища в нём истину. Нашел. На донышке. И после того, как вспомнил, сколько девок перетрахал Джим. При этом он не предохранялся, даже и слова-то такого — «презерватив» — не знал. А Лили, давайте будем честными и, положа руку на сердце, признаем, была молодой и красивой девушкой, полной жизни и страсти. И то, как вел себя Поттер с женой, было довольно предосудительным. Берёг её зачем-то и при этом жестко ограничивал в любви… Так что неудивительно, что его крестник странным образом трансформировался в Снейпа. А к кому ещё в постель-то лезть верной жене? Всего этого кипиша Гарри не знал. Он жил. Ездил с Дадликом на школьном автобусе в школу за порцией знаний, дома прилежно делал домашние уроки, выполнял мелкие поручения мамы Пэт, смеялся над проделками Симоны и Бейли и ждал Рождества. Потому что папа пообещал взять его к себе на каникулы. На целых две недели! И чем ближе подползала красная рамочка к заветной цифре календаря, тем чаще Гарри охватывала радостная эйфория от прошедшего дня. Вот и ещё один день прошел, скоро папочка приедет! И он действительно приехал, не обманул ожиданий маленького Гарри! Это был чудесный день, морозный и ясный. Гарри и Петунья выгуливали Бейли на Сонной улице, потому что она была самой спокойной во всем городке, здесь был сквер, в котором можно без проблем прогулять собаку, походить вокруг пруда, покормить уток. На дорожках постоянно сновали голуби и белки. Тётя Петунья сидела на скамейке и держала булку, от которой Гарри отщипывал кусочки и бросал голубям, и смеялся, глядя, как они соперничают с белками и Бейли. Пёс жадился и перехватывал куски хлеба. Рокотали голуби, токали-цокали белки, возмущенные нападками белого грабителя. Звонко смеялся Гарри, умиленно улыбалась Петунья. Вот такую картинку застал Северус, придя в скверик. Постоял, наблюдая и чувствуя, как в груди расплывается благодарное тепло к тому, что он видел. А видел он счастливого и здорового сына и милую, самую лучшую в мире сестренку — Петунью. Гарри увидел его и, взвизгнув, побежал к нему. Северус нагнулся и с улыбкой подхватил подбежавшего сынишку. Покружил, прижал к груди, горячо шепнул на ухо: — Привет. Соскучился?.. — Дааа-а-а! — завопил Гарри. Северус ласково рассмеялся, подошел к скамейке, поздоровался с Петуньей и сел рядом, поставив Гарри между колен. Поправил ему шапку и сообщил Петунье: — Я всё уладил. Теперь Гарри и по нашим законам официально Снейп. Потрясенно вскрикнув, Петунья крепко обняла его, прижалась впалой щекой к щеке, мимолетно поцеловала родственника и бывшего соседа. Отца её племянника. Северус кротко снес это вторжение в личное пространство, попутно сознавая, что Петунья — единственный человек после Лили и Гарри, которому он позволяет себя обнимать. Гарри нетерпеливо заподпрыгивал, шлепая ладошками по папиным бедрам: — Папа, папа, папа, папа, а куда мы поедем? А у тебя большой дом? А где? Северус невольно расплылся в улыбке — какой Гарри смешной в своей детской непоседливости. И сказал ребёнку: — Мы поедем в гости к волшебнику. — Не к тебе? — Гарри разочарованно сдулся. — Нет, не ко мне. Понимаешь, я сам в гости приглашен. Ну как, поедем? — А волшебник настоящий? — Самый настоящий!
2440 Нравится 758 Отзывы 1017 В сборник Скачать
Отзывы (758)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.