ID работы: 9574418

Это она

Гет
R
Завершён
547
автор
Размер:
172 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
547 Нравится 181 Отзывы 253 В сборник Скачать

Глава 15.

Настройки текста
      Гермиона проснулась рано, часы показывали половину седьмого. Ночная темнота уже отступила, начинался новый день, и девушка привычно взяла с прикроватного столика свой блокнот, чтобы просмотреть список намеченных на сегодня дел.       Прежде всего нужно освежить в памяти план сегодняшних занятий. Они с Ноттом условились полностью посвятить эту неделю Зельям, чтобы быть во всеоружии к субботе — к практическим занятиям у Слагхорна.       Кроме того, после двух часов они с Гарри собирались выбраться на пару часов в маггловскую часть Лондона за покупками, список которых Гермиона предусмотрительно написала ещё в субботу. — Мисс Гермиона, доброе утро! — Лики появилась, как всегда, неожиданно. — Доброе утро, Лики! — улыбнулась девушка. — Мисс Гермиона желает чего-нибудь до завтрака? — Я подожду, когда мистер Нотт проснётся, и мы вместе позавтракаем. — Хозяин Теодор не спит. Он не спал всю ночь, — сокрушённо сказала эльфийка. — О, — удивилась Гермиона. — Тогда передай ему, пожалуйста, что я спущусь к завтраку через пятнадцать-двадцать минут.

***

      Джейка разбудил звонок в дверь. Кого ещё черти носят в такую рань? С трудом разлепив глаза, он откинул одеяло и встал с кровати. Ровно семь утра. Магазин, в котором он работал, открывался в десять, и Джейк спокойно мог бы поспать до половины девятого. Но, очевидно, не сегодня.       В дверь снова позвонили. Доковыляв до прихожей, Джейк подошёл к двери и посмотрел в глазок. Элис. Он открыл дверь и отошёл к стене, давая девушке войти. — Прости, что так рано, — Элис была непривычно бледна и сильно нервничала. — Нам нужно поговорить. Я не могу больше откладывать этот разговор.       Джейк закрыл дверь и кивнул, соглашаясь. — Сделай нам чай, пока я умоюсь, — попросил он и направился в ванную.

***

      Гермиона быстро привела себя в порядок и спустилась в обеденный зал. Нотт, как обычно, стоял у окна, вглядываясь в хмурое сентябрьское небо. — Доброе утро, Тео, — Гермиона постаралась поздороваться как можно спокойнее, но вышло всё равно немного настороженно. — Доброе утро, Гермиона, — обернулся Нотт, и Гермиона поняла по его лицу, что он, действительно, не спал этой ночью. — Ты рано проснулась. Чувствуешь себя нормально? — Да, всё хорошо, — попыталась улыбнуться девушка. — А ты как? — Я в порядке, просто не выспался, — Нотт помог ей сесть и занял своё место за столом.       Мор тут же засуетился, подавая завтрак.       Нотт избегал её взгляда, и Гермиона решила вовлечь его в разговор, чтобы разрушить возникшую за столом напряжённость. — Тео, мы с Гарри договорились выбраться за покупками сегодня, — непринуждённо сказала Гермиона. — Помнишь, я говорила тебе, что мне нужно купить кое-что из одежды? — Помню, — Тео всё-таки посмотрел ей в глаза. — Во сколько ты планируешь отправиться? — Гарри сказал, что освободится после двух часов и зайдёт за мной. — Гермиона, если тебе нужны деньги… — начал было Нотт. — Нет-нет, спасибо, Тео, — перебила его Гермиона, — Гарри зайдёт в Гринготтс, снимет галлеонов сорок-пятьдесят со своего счёта и там же обменяет их на фунты. Я согласилась с условием, что при первой же возможности верну ему эти деньги. — Ты уверена, что тебе хватит этой суммы? — Я думаю, что обойдусь и меньшей. Недалеко от моего дома… — Гермиона осеклась и отложила чашку, — в том районе, где я жила, есть неплохой универмаг. — Универмаг? — переспросил Нотт. — Это такой большой магазин, в котором можно купить и одежду, и посуду, и обувь, и вообще всё, — объяснила Гермиона. — Это удобно. В том универмаге, насколько я помню, есть и магазинчик для будущих мам. Думаю, там я смогу купить всё, что мне нужно.       Нотт улыбнулся, и Гермиона удивлённо посмотрела на него. — Гермиона, мне пришла в голову бредовая, конечно, мысль, но я всё же рискну её озвучить, — смутился Тео. — Я никогда не был в маггловском Лондоне. Может, ты как-нибудь захочешь показать его мне? — С удовольствием, Тео! — воскликнула Гермиона. — Мы могли бы с тобой иногда выбираться погулять, я покажу тебе свои любимые места!       Девушка настолько загорелась этой идеей, что принялась с воодушевлением перечислять основные достопримечательности, с которых следовало бы начать знакомство Нотта с маггловским Лондоном.       Но Теодор не запомнил ни одного названия, потому что не слушал её. Раскрасневшаяся, с горящими глазами, говорящая с таким жаром — она была прекрасна, и он открыто любовался ею.       «Мы могли бы с тобой иногда выбираться погулять» — для него это означало, что она позволит ему быть частью своей жизни и дальше.

***

      Джейк обожал чай, который заваривала Элис. Это был лучший напиток для пробуждения: в меру крепкий, немного пряный благодаря правильному балансу каких-то трав, которые она сама засушивала и держала в отдельных баночках, и настолько ароматный, что не проснуться было невозможно. Так умела только она.       Выйдя из ванной, Джейк сразу же уловил эти сумасшедшие запахи, но вместо того, чтобы отправиться на кухню, остановился в коридоре и задумался. Понятно было, о чём именно Элис хотела поговорить с ним. Но вот готов ли он к этому разговору? Понимает ли она, что с ним происходит? Если бы он сам понимал…       Стоять так дальше не имело смысла, как и откладывать давно назревший разговор. Поэтому Джейк вошёл в кухню и сел за стол. Элис протянула ему его любимую большую кружку с дымящимся чаем и подвинула к нему тарелку с бутербродами. — Я не буду ходить вокруг да около, Джейк, — начала Элис, — не хочу мучить ни тебя, ни себя. Просто скажи мне — я больше не нужна тебе?

***

      Практически всё время между завтраком и обедом — исключая перерыв на чай — Гермиона с Теодором провели в библиотеке, выполнив весь намеченный на сегодня объём заданий. За несколько дней им предстояло освоить большой пласт теории, чтобы к субботе быть полностью готовыми к практике у Слагхорна. Зелья шли у них намного быстрее Трансфигурации и Травологии, поэтому они оба остались чрезвычайно довольны тем, что смогли здорово продвинуться сегодня.       Сразу после обеда Гермиона отправилась к себе в комнату. С самого утра у неё болела спина, поэтому хотелось как можно скорее прилечь.       А в это же время Гарри сидел в кабинете у министра. Разговор шёл о Грейнджер и Нотте. — Я с самого начала его предупредил, Кингсли. Он не посмеет её обидеть, — уверенно сказал Поттер. — Он не идиот, чтобы её обижать, Гарри. Совсем наоборот. Вот эта её фраза «он пылинки с меня сдувает» не даёт мне покоя, — Шеклболт стукнул кулаком по столешнице. — То есть столько лет в Хогвартсе он её в упор не видел, а сейчас ни с того, ни с сего вдруг начал пылинки сдувать! Неужели она не понимает, зачем он это делает? — Ну, мы же говорим о Гермионе, я уверен в ней. Как бы он ни старался, её не обманешь. — Хотелось бы и мне быть таким уверенным, как ты. Теперь по поводу её родителей, Гарри. Их, скорее всего, преследуют. — Кто-то из уцелевших Пожирателей? — напрягся Гарри. — В том-то и дело, что нет, — удивил Поттера министр. — Если я правильно понял, они влипли в малоприятную историю с покупкой какой-то лавки. Я пока не в курсе подробностей, но, видимо, торговцы из них вышли не очень удачливые. — Гермиона пока ничего не знает? — спросил Поттер. — Конечно. Я сказал ей вчера, что они переезжают с места на место, как будто путешествуют. Так вот. Местное министерство неохотно идёт нам навстречу и ограничивает полномочия моих ребят, поэтому всё идёт не так быстро, как хотелось бы. Но я очень надеюсь, что уже на этой неделе мы доставим их сюда. — Надеюсь, что так и будет, Кингсли.       Попрощавшись с Шеклболтом, Поттер отправился в Гринготтс.

***

      Джейк молчал, а Элис ждала. Ждала его ответ, от которого теперь зависели их отношения. Она все эти годы с лёгкостью бросала его и спокойно возвращалась, точно зная, что он примет, потому что любит. Потому что она была нужна ему, как и он ей. Это были странные отношения, но изменить что-либо не получалось.       И вот теперь, похоже, этот день настал. А всё из-за девушки, которая всего за месяц заставила Джейка пересмотреть его жизнь, его чувства. Заставила его усомниться в их правдивости, в их нужности. Восемнадцатилетняя девочка, которая сама поставила точку в их с Джейком истории, при том, что для неё эта история не была проходной — Элис это сразу же поняла, прочитав письмо Гермионы. — Я знаю, что тебе непросто ответить мне, — тихо произнесла Элис, не смотря на Джейка, — но надо решить. Здесь и сейчас. Или я, или она.       Джейк допил остывший чай и пристально посмотрел на неё: — Давай, здесь и сейчас. Вот только начнём с тебя. Или я, или Ник. Выбирай. — Но… не надо бить по больному, Джейк, — Элис всхлипнула. — Ты же знаешь, что я не могу, ты не можешь так со мной… — Выбирай, — повторил Джейк. — Но это не одно и то же! — воскликнула девушка. — Как ты можешь сравнивать месяц с ней и шесть наших лет! — Не было никаких «наших» лет, Элис! — взорвался Джейк. — Ты никогда не была только моей! Ник всегда был между нами, чёрт бы его побрал! — Ты знаешь, как мне тяжело, я не виновата, что судьба … — Только давай без высоких материй, — поморщился Джейк. — Просто сделай уже этот чёртов выбор. Шесть лет ада, с меня хватит. Или ты остаёшься со мной, или мы прощаемся навсегда. — Вот как ты заговорил?! Что же она с тобой сделала, Джейк? — театрально всплеснула руками Элис. — Гермиона тут ни при чём. — Нет уж, Курт был прав! — закричала она. — Ты влюбился, как какой-то мальчишка, а она — она просто бросила тебя! И знаешь, почему? Да потому что ты не нужен ей! Она даже не стала бороться за тебя! — Уходи, — ледяным тоном произнёс Джейк. — Сейчас же. — Нет! Прошу тебя, нет! — Элис вцепилась в него, рыдая. — Я … я обещаю, только не гони меня, пожалуйста.

***

      Было уже три часа дня, когда Гарри появился в кабинете Нотта. — Поттер, — поднялся ему навстречу Теодор. — Нотт, — кивнул ему Гарри. — Гермиона предупредила тебя о нашей вылазке? — Да, — Теодор жестом пригласил Гарри сесть. — Мне нужно сказать тебе кое-что. Это не займёт много времени.       Гарри удивлённо посмотрел на Теодора, но промолчал и сел в ближайшее кресло. — Поттер, она переживает, что кто-то из Пожирателей уцелел и преследует её родителей, — Тео занял кресло напротив Гарри. — Я постарался её успокоить, но она всё равно нервничает, а мой лекарь категорически ей это запретил. Это может сказаться на её состоянии. — То есть я не ошибся, и тебя с некоторых пор всё-таки заботит её состояние? — усмехнулся Гарри. — Поттер, я не намерен обсуждать с тобой то, что меня заботит, — отрезал Нотт. — Я говорю тебе об этом, чтобы ты тоже попытался её успокоить. Тебе она доверяет больше, чем кому бы то ни было. — Я понял, — холодно сказал Гарри. — И ещё. Поттер, я очень надеюсь, что министру удастся найти и переправить сюда Грейнджеров, но где они будут жить? Министерство как-то решит их проблему с жильём? — Надеюсь, что так и будет. А что, есть какие-то предложения? — с иронией спросил Гарри. — Я готов разместить их здесь до тех пор, пока они не решат проблему, вот и всё предложение, — по-прежнему невозмутимо ответил Теодор.       Поттер изумлённо уставился на Нотта: — Ты говорил об этом Гермионе? — Нет ещё. Просто чтобы ты знал — она останется у меня и после экзаменов, а если… — Гермиона останется здесь после экзаменов?! — перебил его Гарри. — Да, — коротко ответил Нотт. — А если здесь будут и её родители, уверен, это пойдёт ей на пользу. Мистер Локсли, мой лекарь, предупредил, что вторая половина беременности у Гермионы может быть непростой. — Нотт, — сказал Гарри после небольшой паузы, — зачем ты это делаешь? — Гермиона знает ответ на этот вопрос. Не уверен, что его должен знать и ты. — Я должен знать всё, что касается её, — вспылил Гарри. — Что тебе непонятно, Поттер? Я должен озвучить очевидное? — То есть ты не скрываешь, что добиваешься её? — Поттер, Гермиона знает, почему я забочусь о ней. И это касается только меня и её. Если она сочтёт нужным, сама расскажет тебе, — Теодор встал и подошёл к камину. — Давай вернёмся к её родителям. Ты ведь на связи с министром, не так ли? Скажи ему о моём предложении, пусть их доставят прямо сюда. Гермионе нужны положительные эмоции. Грейнджеры могут жить здесь столько, сколько потребуется. До тех пор, пока им будет куда переехать. Лики, — позвал он эльфийку, которая тут же появилась в кабинете, — скажи мисс Гермионе, что мистер Поттер здесь.       Гарри шокированно молчал, не сводя глаз с Теодора. Он многое хотел сказать ему в эту минуту, но почему-то не мог, словно находился под Силенцио. А в голове неотступно билась одна-единственная мысль, и она очень не нравилась Гарри: если Гермиона намерена остаться у Нотта даже после экзаменов и при этом знает о его чувствах, то что всё это, чёрт побери, может означать?       В этот момент в кабинет вошла Гермиона, и Гарри поднялся, чтобы обнять её. Нотт, стоявший у камина, повернулся в ним и произнёс: — Гермиона, я как раз говорил Поттеру о том, что твои родители могут жить здесь, пока не решат вопрос с жильём. Как ты смотришь на то, чтобы их привезли прямо сюда… к нам?       Гарри, всё ещё держащий девушку в своих руках, почувствовал, как она вздрогнула. Гермиона отстранилась от него и в недоумении уставилась на Нотта. Переведя взгляд с неё на него, Гарри, к своему неудовольствию, вдруг совершенно чётко ощутил, что между этими двумя определённо что-то происходит.       Теодор, стоявший в паре метров от девушки, по-прежнему смотрел на Гермиону, ожидая ответ, и, когда она, повинуясь какому-то внутреннему порыву, сделала шаг в его сторону, просто шагнул навстречу и обнял её. — Спасибо, Тео, — выдохнула Гермиона. — Только бы их нашли. — Их найдут, — тихо сказал ей Теодор, — я уверен в этом. — Кхм, — откашлялся Гарри, привлекая к себе внимание, — может, вы всё-таки объясните, что всё это значит?       Нотт расцепил руки, и Гермиона повернулась к другу. — Это значит, что нам с тобой пора, Гарри, — смущённо сказала она. — Пойдём?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.