10
10 января 2021 г. в 14:44
Иногда Ольфур думал, что с ним что-то не так. Что именно – он не знал, и никто внятно не мог ему это объяснить, но это «что-то не так» было первое, что Ольфур сам про себя понял. Когда Ольфур погружался в размышления и раздумывал о причинах и последствиях своих и чужих действий и решений, то очень часто находил вот это «не так».
Взять хотя бы этот переполох. Ведь если бы его не было – все бы пошло по-другому. Линдон бы не приехал вслед и не нырнул в омут вранья от этой своей дурацкой влюбленности, Карвер бы не стал проситься в ученики, экспедиция, возможно бы, не состоялась. Не было бы кривых толков по углам, не было бы символов на стенах, не было бы, возможно, такого конфликта с этими чужаками в порту.
Но он, Ольфур, пришел. И все изменил. Да, он просто искал Свет, но в этих поисках осветил слишком много закоулков и щелей, откуда повылазили тени и призраки. Чужие — и его собственные. И значит, что он, Ольфур, должен все это вернуть на привычный ход действий – или же нести на себе крест ответственности за все изменения.
Уходить, как они с Линдоном договаривались, из города было поздно. Ну и Линдон явно обозначил, что если Лиандра не будет согласна, то и он никуда не сдвинется. Ольфур только кивнул на это – и не стал повторять, что считает всю эту аферу просто верхом безрассудства и лживого притворства.
Однако где-то в глубине души Ольфур был поражен тем упорством и самоотверженностью, граничащей с идиотизмом, какое проявил Линдон в этом деле. Обычно легкий на подъем и показно безответственный негодяй - каким знали его многие, если не все, кроме Ольфура - сейчас Линдон вцепился в дарованный ему судьбой шанс хваткой охотничьей собаки.
-Эй, Ольфур! – Линдон сидел в своем кабинете в поместье Амеллов. – В чем дело?
Ольфур осмотрелся — судя по темным местам на стенах, раньше тут было куда больше картин, а в шкафах — книг. Да и старая штукатурка, пошедшая трещинами и потерявшая часть росписи, тоже указывала, что дом знавал лучшие времена. Видимо, даже Линдону не под силу оказалось вернуть все величие поместья в один момент.
-Это все неправильно, - Ольфур держал свой гнев при себе, как обычно, стараясь удержать ясность ума и трезвость суждения. – Даже если ты достал эти деньги честным путем, то ты не имел права…
-... предлагать Лиандре руку и сердце? - Линдон пригубил вино. – Пристраивать ее непутевого братца? Торговать самоцветами со старыми знакомыми? Сбегать в другой мир от твоих проблем, которые навесили на меня?
-Да, все это и куда больше, – Ольфур понял, что он чего-то не понимает.
С точки зрения Ольфура, правильно и сообразно замыслу было бы иначе: он в одиночку находит Свет, возвращается в Санктуарий и следит за тем, чтобы никто никогда более не тревожил покой людей. Все просто и без этих лишних заморочек.
-Ольфур, - Линдон поставил бокал на стол, полюбовался на вино, потом посмотрел на своего старого приятеля. - Как ты думаешь, почему и как я оказался здесь?
-Ты должен рассказать ей все, - Ольфур в упор разглядывал Линдона, проигнорировав обращенный к нему вопрос.
-Что – все? – вдруг рассмеялся Линдон. – Все про тебя или про меня? Или про Тираэля? Или про Кормака? Или начать издали — про драконов и те субстанции, на которые драконы после смерти разлагаются.
-Ты поставил нас всех под удар! – Ольфур встал и стал мерить кабинет широкими шагами. – Ты безрассудно поддался своим желаниям!
Линдон устало потер глаза.
-Ольфур, друг мой, пожалуйста, больше никогда не говори мне ничего про безрассудство. И про вино, - Линдон налил себе вина, а Ольфуру – отвар из трав. – Ты судишь о спиртном со стороны трезвенника, о похоти – со стороны незаинтересованного постороннего, а о безрассудстве – как человек, ни разу не пытавшийся анализировать свои собственные действия. И твои суждения не то, чтобы наивны, скорее никак с реальностью не соотносятся. Или ты думаешь, что мы тут единственные, кто нашел этот путь? И никто более до тебя до такой мысли не додумался?
-Да, - Ольфур угрюмо смотрел на собеседника.
-О, тогда ты сейчас много чего узнаешь, – Линдон сделал глоток и посмотрел на потолок. – Давай с самого начала. Почему я оказался ответственным за то, чтобы тебя найти. Ну, все знают, что ты не самый компанейский парень и что ты крестоносец — а они в целом тоже не самые компанейские ребята. Поэтому когда ты пропал со всех горизонтов, то это не вызвало особого беспокойства. Все шло неплохо, и о тебе за два последних года почти и забыли думать, но вот в Калдее назрел очередной кризис с нашим подросшим императором, и Кормак не нашел ничего умнее, чем потребовать тебя в качестве гаранта правосудия.
-И? - не понял Ольфур.
-А тебя не нашли — веришь, везде искали! - Линдон развел руками. - Не знаю уж, кто пустил слух о том, что от тебя похитили демоны, но однажды ко мне прибежал Лорат и рассказал душераздирающую историю о том, как Кормак хочет возглавить охоту на ведьм и колдунов из-за этих слухов и твоей пропажи.
-Ты знаешь Кормака не хуже меня — с ним можно договориться, - Ольфур был непреклонен.
-Вот мы и договорились — я притаскиваю тебя, а он до этого момента не рубит головы окружающим, - Линдон глянул куда-то в сторону шкафа. – Тем более, когда выяснилось, что ты не в Санктуарии.
-Как Кормак узнал? - нахмурился Ольфур.
-Я не знаю, - Линдон вздохнул. - Но со временем он прям стал проявлять недюжинные таланты. Заодно он до сих пор считает, что обязан тебе своим местом и обязан следить за твоей безопасностью. Это чертовски глупое решение, но он едва ли не упертее тебя. Я решил, что если я ничего не могу поделать с этим бардаком, то хоть возглавлю его. Я, знаешь ли, не сомневался в том, что никто тебя не похищал и насильно сюда не тянул.
Ольфур закрыл лицо руками.
-А вот сразу ты все это рассказать не мог? Что из-за меня там рискуют жизнью другие? - Ольфуру все это очень не нравилось.
-Так, погоди! - Линдон протестующе поднял руки. - С Кормаком я договорился — а значит, если он будет рубить головы, то это сугубо его несоблюдение договоренностей. Мы оговорили полгода — а прошло несколько месяцев. Второе — в мою задачу входило проверить слухи о твоих отношениях с демонами, узнать что-то об этом мире и вообще, понять, что тут происходит. И третье — знаешь, я вот не так часто попадаю в такие ситуации. Я привык видеть мир немного с другой стороны, в этих магических заморочках я не в зуб ногой, и слегка растерялся.
Ольфур тяжело опустился на стул, долго смотрел на бокал с вином.
-Скажи, ты веришь мне? - Ольфур жестом дал знак налить ему.
-Да, - Линдон выполнил просьбу. - Я видел, как ты, рискуя своей жизнью, дважды спас наш мир. Я помню, как ты бескорыстно помог мне. Да и вообще... Все то, что мы вместе прошли. Я верю твоим словам.
-Тогда почему ты не стал мне говорить всего сразу? - Ольфур глотнул вина и скривился от непривычного спиртного духа.
Линдон опустил голову и задумчиво потер кончик носа.
-Я верю тебе, Ольфур. Но... знаешь, иногда твои идеи кажутся мне безумными, - наконец ответил Линдон. - И поэтому я не доверяю своим догадкам о тебе. Демоны, заговоры... Да все это дерьмо! Так могут подумать только те, кто тебя плохо знает — а это все, кроме меня. Но и доказать другим, что герой и нефалем просто готов рискнуть безопасностью своего мира, потому что ищет символ своей веры — это не просто. Это немного выходит за рамки рациональности.
Повисла тишина, нарушаемая только щелканьем горящих поленьев.
-Я болван, - Ольфур тяжело вздохнул. - Громы небесные, какой я болван. Два слова — всего два слова Кормаку, которые я хотел сказать, но решил, что это не важно — и всего этого не было бы.
-Увы, - Линдон повеселел, было видно, что разговор его угнетал. - Жаль, что ты не слышал, что о тебе высказала Эйрина.
-Эйрина? - Ольфур почувствовал, как его обуревает стыд.
-Да, потом скажешь ей спасибо за усмирение разбушевавшегося Кормака — и поверь, ты не хочешь знать детали! - Линдон хмыкнул в усы. - Видишь, иногда твои ошибки помогают сломить чужие заблуждения. Так вот, она меня просила не торопиться. Я ничего из того, что она мне разъяснила не понял, взял от нее инструкцию и следовал ровно по ней.
Ольфур не выдержал и хмыкнул. Линдон был неподражаем — отправиться с другой мир без понимания, но с бумажечкой со списком. Хотя он сам не лучше — он обошелся и вовсе без бумажечки.
-Ты упоминал, что мы тут не одни, - напомнил Ольфур.
-Да, - Линдон похлопал себя по карманам жилетки, потом достал какое-то письмо. - Короче, когда я, Кормак и Лорат думали, как конкретно тебя тут искать, то ничего не придумали и обратились к этому колдунишке Золтану Куллу, а тот, как оказалось, уже сопроводил сюда одну чародейку. Ну, как минимум одну. Она вот и помогла. Дело в том, что портал нельзя открыть с одной стороны. Тут так не работает. Все довольно сложно — нужно одновременно открыть два портала, соединенных какой-то определенной силой, при том, чтобы одновременно в другую сторону прошло такое же количество человек и еще прорва условий. И поэтому, когда ты все сделал неправильно, это поставило на уши кучу людей! Мало того, что никто не понял, как ты это сделал, так и встал огромнейший вопрос, как этот перекос магический исправлять.
Ольфур пытался поднять глаза от пола, но не получалось — о таких последствиях своих невинных поисков он, конечно, и не предполагал.
-Почему за мной не послали убийц? - Ольфура все терялся в догадках, кто именно мог помогать Линдону.
-Потому что тебя нужно вернуть в цельности и сохранности, - ответил Линдон. - Ну и еще потому что найти не самого узнаваемого человека в диких землях Коркари во времена Мора в Ферелдене — это очень нетривиальная задачка. Так что под пристальное внимание ты попал только в Киркволле.
-И ты знаешь, кто помогал с порталом и поисками? - Ольфур не хотел знать ответ, но спросить пришлось.
Линдон усмехнулся.
-Знаю, конечно — да это достаточно очевидно — сам архонт Радонис. И предвосхищая твой вопрос — он любит кошек, ну разве может плохой человек любить кошек?
Ольфур задумчиво посмотрел на огонь, заодно размышляя, серьезно это Линдон про кошек упомянул или валяет дурака в привычной манере.
-И слушай, Ольфур, - Линдон вдруг поманил его к себе и перешел на шепот. - Я выяснил, кто на вас напал и кто заказал Бартранду этот идол. Вернее, мне сказали, что это венатори, какие-то там культисты из Тевинтера. Архонт готов помочь с поисками, насколько я понял, они ему поперек горла сидят. Но нам нужно быть осторожнее. В Киркволле какая-то паршивая история затевается.
-Спасибо, - ответил Ольфур. - Я должен подумать.
Подумать было над чем. В сущности, Ольфур вдруг понял, что ничего не знает о том, во что он ввязался. Всю свою жизнь Ольфур подчинил своей вере, которую он до сих пор считал единственным способом сделать людей счастливыми и оградить от тьмы и страданий, но вот вопросами самой тьмы и страданий до этого он как-то не интересовался.
Конечно, он не подумал о сути того, как вообще происходит переход между мирами — зачем, это магия, и нет нужды вникать в ее правила, тем более, что вера Закарума подобное не поощряла. И вот теперь он пожинает плоды своей слепоты.
И еще. Чародейка из Санктуария на службе у архонта Тевинтера. Казалось бы, самый очевидный и простой вариант, но пока Ольфура не ткнули пальцев в него — он был слеп. Сколько еще он не увидел? И сколько таких «мелочей» окажутся ключевыми в переплетении всех нитей судеб?
Его вера — его щит. Но она же — его проклятие. Она защищает его - но она и ослепляет его.
Впрочем, теперь он не один. Теперь у него есть ученик.
Выйдя из поместья Амеллов, Ольфур направился к себе в Нижний город. Мысли роились в голове, сомнения теснили разум, но постепенно цепочка последовательностей выстраивалась все яснее.
В сущности, магия не так уж важна. Люди — люди везде одинаковы, и потому стоит только найти связку ключей к их помыслам и душам. А кольцо той связки образует Свет. Ольфур дал клятву. Он не сойдет с пути, на который однажды встал, а если путь окажется прерванным — то он проложит дорогу к той же цели, что и его наставники.
Прочь сомнения, прочь мысли о слабости. Да, он слаб, как капля, падающая на камень, но тысяча капель пробьет дорогу в скале. Пусть его жизнь — не более, чем огонь свечи во тьме, но кому-то и этого хватит, чтобы прийти к тихой пристани.
Он не должен забывать о своем долге. И пусть он снова стал только разменной монетой в игре многих сил, но его цель — найти Свет и принести его всем. Первый шаг уже сделан, и нет у него права отказываться от него.
Карвер обнаружился во дворике, таскающим бочки с соленой рыбой.
-Как закончишь, зайди — есть разговор, - Ольфур помог с одной из бочек, но потом поднялся наверх, к себе.
Как только стало известно о романе Лиандры и Линдона, Карвер из дома сбежал — под предлогом своего ученичества, но Ольфур понимал, что это был только предлог. Скорее всего, этот юноша бы сбежал в любом случае, так что теперь Карвер обосновался в подсобной комнатке у той же торговки рыбой, что и Ольфур.
Та вначале была против идеи, что кто-то ей будет платить за проживание в дровнице, но потом, успокоенная словами Ольфура, что это отличный старт для ученичества, и уверениями Карвера, что в его жизни бывало и хуже, женщина сдалась, но наотрез отказалась принимать оплату деньгами. Так что Карвер таскал ее бочки с рыбой.
По мнению Ольфура, такая смена обстановки пошла Карверу на пользу — хотя, признаться, на роль крестоносца Карвер все еще не годился.
Ольфур вспоминал себя — и видел, что Карверу не хватает и самостоятельности, и цельности, и умения смирять свои желания, и самой потребности в вере, если уж быть откровенными. Да что там, даже в храмовники бы Карвера взяли с натяжкой, а Кормак бы немало высказал сомнений о разумности такого решения.
Но Ольфур дал слово — и теперь Карвер будет вынужден пройти весь путь. Быть может, однажды он сойдет с него. Скорее всего, он сойдет с него, но только после того, как поймет свою несостоятельность в этой роли.
Это, наверное, будет горько — но такова судьба.
С другой стороны, в глубине души Ольфур ждал отказа Карвера — потому что понимал, что вряд ли наступит момент, когда Карвер будет вынужден взять щит и меч своего наставника. Потому что Карвер всего лишь человек, и ему не дотянуться до нефалема.
Размышления Ольфура прервал стук в дверь — и, не дожидаясь ответа, Карвер просунул голову, чтобы получить неодобрительный взгляд Ольфура.
-Стук в дверь без последующего приглашения не имеет смысла, - осадил Карвера Ольфур. - Я мог бы быть в том виде, в каком не хотел бы представать перед кем-либо, даже тобой.
-Прошу прощения, - Карвер нерешительно потоптался на пороге, но потом, получив знак войти, вошел.
-И чтобы закрыть вопрос про приглашения — это касается прежде всего молитв, - Ольфур почему-то понял, что это разъяснения необходимо. - Конечно, настоящий крестоносец не будет терять концентрацию даже в самом жарком бою, но знай — самое сложное — это кризис веры. Иногда тебе будет казаться, что ты ошибся. Что надо было делать по-другому. Что ты должен выслушать другого и отказаться от себя. Вот тогда молитву ничего прерывать не стоит.
Карвер явно не ожидал такого откровенного пояснения.
-Я подумал про переодевание, если честно, - признался младший Хоук.
Ольфур удержал себя от смешка и от желания дать саму себе затрещину — конечно, Карвер же не знает о содержании разговора с Линдоном, за и с Золтаном Куллом он не знаком, и вполне естественно, что смятения и сомнения о правильности решений не заботят юношу так же, как вопросы стыда.
Впрочем, Ольфур тут же напомнил себе о том, что его самого вопросы стыда никогда особо не заботили. Вернее, ему бывало нестерпимо стыдно за чужие дурные поступки, но вот относительно переодевания и прочего — никогда.
Это может быть проблемой.
-Ясно, - закрыл тему Ольфур. - Я вынужден признать — я дурак, из-за чего мы сейчас в сложной ситуации. Поэтому постарайся понять всю глубину проблемы и то, что твои решения сейчас могут или спасти нас, или погубить. Нас — это, возможно, весь Тедас. Или даже больше.
Карвер неуверенно кивнул, было видно, что пока он явно не понимает причину такого пафоса.
-Что ты знаешь о магии? - Ольфур задал максимально общий вопрос.
-То, что у меня к ней нет таланта, - хмыкнул Карвер с определенной злобой и обидой. - И потому все остальное для меня это так, сказки. Это у сестры моей лучше спросить.
-Во-первых, это наши дела, наши — как наставника и ученика. Во-вторых, для твоей сестры это может быть гораздо опаснее, чем для нас. И в-третьих — это касается моей ответственности за мои решения, - сурово обозначил свое неприятие такого подхода Ольфур. - И ты, как мой ученик, пока вынужден будешь следовать за мной.
-Хорошо, - опешил Карвер. - Ну, если общие вопрос — магия вроде находится в Тени, которую от нашего мира отделяет Завеса, если Завеса рвется, то в наш мир проникают демоны... Да какая разница? Мы же мечом, щитом и светом орудуем! У меня, кстати, получается с щитом приемы!
-Я задал конкретный вопрос, - Ольфур понимал, что начинает закипать. - Дело в том, что нам сейчас придется разбираться с венатори, тевинтерскими культистами. И не просто перебить, а понять, что именно они затевали. А потом — нам придется разбираться с тем, как происходит переход между мирами. Потому как что-то или кто-то мог повредить эту разделяющую миры завесу. Возможно, это мои неумелые действия, но, возможно, это кто-то еще, кто только прикрывается мной.
Карвера такая информация озадачила.
-Я не знаю, - честно признался он. - Нам нужна моя сестра и Фенрис. И эльфа мы еще будем уговаривать. Я... Уф, как вообще ты это узнал?
-Долгая история. Если очень кратко - у Линдона, - пояснил Ольфур.
-Я не думал, что все так сложно, - Карвер задумчиво рассматривал щит, висящий на стене. - Венатори. Кто они такие? Что от них можно ожидать? Сколько их?
-Это все нам предстоит узнать, - Ольфур был рад, что Карвер задумался о насущном.
-Наверное, нам лучше вначале к Варрику зайти. Он наверняка знает всех, - неуверенно стал рассуждать Карвер.
-Отлично, вот и отправляйся, - Ольфур тяжело хлопнул Карвера по плечу — и словно бы припечатал. - А я зайду к леди Авелин. Думаю, ей тоже будет что рассказать.
-Но я думал, что мы вместе... - Карвер явно начал нервничать.
-Так мы потеряем время.
-Но я... Я не знаю, что именно говорить, что нужно узнать, - Карвер потер лоб. - Да я даже не знаю, как оно все устроено!
-Ты не поверишь — я тоже, - Ольфур «успокоил» своего мятущегося ученика.
Карвер тяжело вздохнул.
-Ольфур, скажи честно — ты всегда уверен в том, что делаешь? - младший Хоук выглядел потерянным.
-Нет. Но я знаю, к какой цели я должен прийти.
-А если ее нет? Если все это — лишь сказка и выдумка? Что тогда — ты ведь убиваешь людей. Не ради денег, не ради славы, а во имя веры. Неужели ты никогда не думал, что это все может быть даже хуже, чем просто слова?
Ольфур с наслаждением слушал речь Карвера. Может, все не так, как ему кажется. Может быть, Карвер действительно однажды возьмет меч — чтобы нанести тот последний удар, что Ольфур уже не сможет. Или не найдет в себе сил.
-Посмотри на мир, - Ольфур постарался быть настолько искренним, насколько он мог, хотя это было сложно, страшно. - Считаешь ли ты его справедливым и достойным?
-Нет, - Карвер ответил уверенно, четко и быстро.
-Я тоже. Я хочу его сделать лучше. Я не знаю точного рецепта. Но я нашел свою веру — веру, что если каждый найдет в себе Свет, то мир может стать лучше. Я не уверен, но это дает мне силы. Я хочу найти свет в себе — и нести его другим. Я знаю, что я слаб. Но однажды я смог дать светом надежду — помочь спасти тебя от Скверны. Не теряй свою цель. Ты помнишь, что ты мне говорил тогда? Был ли ты искренен на пороге нового рождения?
-Да, - ответил Карвер, который явно проникся искренними словами. - Спасибо. Ольфур, я не подведу тебя. Я справлюсь.
На том они и разошлись, договорившись встретиться утром и поделиться находками.
Ольфур же к Авелин не пошел. Впечатленный словами Карвера и рассказом Линдона, Ольфур решил посмотреть на все вокруг еще раз. Ему нужно попытаться рассмотреть мир вокруг, увидеть то, что он пропустил.