ID работы: 941934

Зачарованные. 9 сезон.

Гет
PG-13
Заморожен
23
автор
Размер:
240 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 30 Отзывы 7 В сборник Скачать

9.1 "Долгожданное возвращение. Часть 1"

Настройки текста
ЭКСТ. ПОДЗЕМНЫЙ ГОРОД – НОЧЬ Заброшенные руины под Сан-Франциско. Небольшой участок подземных, богом забытых строений. ИНТ. ЦЕРЕМОНИАЛЬНЫЙ ЗАЛ – НОЧЬ Через каменную дверь в небольшое круглое помещение входят три девушки с фонариками в руках. Каждой лет по 16, одеты в готическом стиле. Во главе их ЛАНА, с ней ее подруги – УИТНИ и БАРБАРА. Девушки осматриваются. Лана выглядит довольной. Уитни и Барбара, напротив, сонно и устало. ЛАНА Ух ты! Клево! Настоящий Сан-Франциско 19 века. УИТНИ Где ты вообще откапала это место? ЛАНА Вычитала в книге по истории. УИТНИ Вычитала? С каких пор ты умеешь читать? БАРБАРА Девчонки, давайте скорее, а? С чего вам взбрело в голову тащиться сюда посреди ночи? УИТНИ Не нам, а Лане. Вот и кати бочку на нее. ЛАНА Вы чего? Сами же хотели вызвать какого-нибудь древнего демона. Разве нет? БАРБАРА Да, хотели. Но в более уютной остановке и в более подходящее время. ЛАНА Более подходящего времени, кроме полуночи, для вызова демонов нет. Ну же! Вы же сами хотели! УИТНИ Давайте скорее. И чего тебе, Лана, только в голову не придет! БАРБАРА Если папа зайдет в мою комнату и увидит вместо меня кучу подушек, мне точно не избежать домашнего ареста. ЛАНА Вернем тебя в целости и сохранности. Лана снимает с плеч рюкзак. Открывает его. Уитни осматривает помещение. УИТНИ А вы уверены, что это место никем не охраняется? Мне тут как-то не по себе. ЛАНА Уверены. Мало кто вообще про него знает. Лана достает из рюкзака исписанный лист бумаги. Дает Барбаре. ЛАНА Ты первая. БАРБАРА Что это? ЛАНА Заклинание для вызова. Оно на латыни. Сзади есть транскрипция. Барбара переворачивает лист, ЧИТАЕТ заклинание ВСЛУХ. БАРБАРА И что? ЛАНА Теперь пусть Уитни читает. Мы должны прочитать его по очереди. Барбара передает лист Уитни. УИТНИ Ты что, издеваешься? Ты правда думаешь, что этот бред работает? ЛАНА Прочти – узнаем. Чем скорее начнем, тем скорее закончим. УИТНИ Ты сумасшедшая. Уитни ЧИТАЕТ заклинание на латыни ВСЛУХ. Лана встает за спиной Барбары. УИТНИ И что теперь? Вдруг Лана ПРЕВРАЩАЕТСЯ в ФАТИМУ, 20+, высокая, стройная, с длинными кудрявыми рыжими волосами, в платье в пол с глубоким декольте. Уитни ВЗДРАГИВАЕТ, ПЯТИТСЯ НАЗАД. В руке Фатимы САМ ПО СЕБЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ АТАМ в клубах дыма. Фатима ХВАТАЕТ сзади Барбару, ПРИСТАВЛЯЕТ атам к ее горлу. УИТНИ Кто ты такая? Отпусти ее! БАРБАРА Уитни, помоги… ФАТИМА Заткнись! УИТНИ Отстань от нее! ФАТИМА Хочешь, чтобы твоя подружка выжила? Тогда слушай меня! Открой ту дверь. Быстро! УИТНИ Пожалуйста… ФАТИМА Заткнись, и делай, что я говорю! Уитни плачет. Она сильно напугана. Она подходит к маленькой двери, судя по размерам, ведущую в каморку или что-то типа того. Открывает ее. Из коморки на пол ВЫПАДАЕТ СВЯЗАННАЯ и с заклеенным ртом ЛАНА. Настоящая Лана. У Уитни начинается истерика. ФАТИМА Развяжи ее. УИТНИ Господи, Лана… ФАТИМА Делай, что сказала! Уитни дрожащими руками срывает скотч со рта Ланы, затем развязывает ей руки. Лана так же плачет. ФАТИМА Отлично. Теперь дай ей листок. Уитни поднимает с пола лист с заклинанием, передает Лане. ФАТИМА Читай. ЛАНА Послушайте… пожалуйста, отпустите нас… Мы… мы клянемся, мы никому не скажем… ФАТИМА Я сказала, читай! Если не хочешь, чтобы я вскрыла ей горло! Лана дрожащим, тихим голосом ЧИТАЕТ заклинание на латыни. Фатима ОТПУСКАЕТ Барбару, БРОСАЕТ атам на пол. Барбара быстро ПОДБЕГАЕТ к подругам. Все трое испуганно смотрят на Фатиму. УИТНИ Мы сделали! Теперь отпусти нас! ФАТИМА Нет. Это еще не все. Остался последний пункт. БАРБАРА Что за пункт?.. ФАТИМА Три девственных тела. Фатима УКАЗЫВАЕТ рукой на лежащий на полу атам. Атам сам по себе ВСКАКИВАЕТ с места и ВЛЕТАЕТ прямо в грудь Барбары. Она ПАДАЕТ на пол. Уитни и Лана КРИЧАТ. ВСКАКИВАЮТ с места, БЕГУТ к дверям. Фатима ПОДХОДИТ к трупу Барбары, ВЫНИМАЕТ атам, БРОСАЕТ в убегающую Лану. Атам ВЛЕТАЕТ Лане в спину. Она ПАДАЕТ, УМИРАЕТ. УИТНИ Помогите! Кто-нибудь! Уитни уже ПОДБЕГАЕТ к двери, как Фатима ВЗМАХИВАЕТ рукой, используя ТЕЛЕКИНЕЗ. Тело Уитни ОТЛЕТАЕТ в сторону, УДАРЯЕТСЯ о стену, ПАДАЕТ на пол. ИНТ. ЦЕРЕМОНИАЛЬНЫЙ ЗАЛ – НОЧЬ Фатима СКЛОНЯЕТСЯ над небольшим круглым пьедесталом. Вокруг него лежат трупы Уитни, Барбары и Ланы. У Фатимы в руках чаша со смешанной кровью трех девушек. Она опускает пальцы в чашу и рисует перевернутую пентаграмму на пьедестале кровью. Фатима перекрещивается задом наперед и произносит заклинание на латыни. Через мгновение ветер ВЗЪЕРОШИВАЕТ ее волосы, ОБРАЗУЕТ небольшое торнадо в центре пьедестала, после чего на нем ПОЯВЛЯЕТСЯ… ОГРОМНЫЙ, ДВУХМЕТРОВЫЙ ПЕС - ЦЕРП. Покрытый длинной грязной шерстью. С красными горящими глазами. С огромными острыми клыками. Церп огрызается и рычит на Фатиму. Сама Фатима удивлена и напугана. Она не ожидала, что явится пес. Церп слегка нагибается, готовясь к прыжку. Фатима ПЯТИТСЯ назад. Вдруг Церп СПРЫГИВАЕТ с пьедестала и БЕЖИТ прямо на Фатиму. МУЖСКОЙ ГОЛОС Стоять! Церп резко останавливается в метре от Фатимы, которая, прикрыв лицо руками, уже была готова к смерти. МУЖСКОЙ ГОЛОС Ко мне! Церп в последний раз рычит на Фатиму, разворачивается и идет в своему хозяину - …демону ОРОКСО, возраст неизвестен, высокий, накаченный, в доспехах и шлеме, открывающем лишь его огненно-красные глаза. ОРОКСО Наконец-то! Свобода! Кто освободил меня? Фатима ВСТАЕТ на колено перед Ороксо. ФАТИМА Я даровала тебе свободу, о Великое Зло. И теперь кровавая агония воцарит на Земле! На лице Фатимы появляется зловещая улыбка. Она довольными и покорными глаза смотрит на Ороксо. *** ЗАСТАВКА *** …ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ: Аппетитное, золотистое печенье жарится на противне в духовке. Дверца открывается, и противень вынимает рука в кухонной варежке. ИНТ. ДОМ ПАЙПЕР И ЛЕО – КУХНЯ – УТРО Противен с печеньем на стол ставит ПАЙПЕР ХОЛЛИВЕЛЛ, 38, выглядит старше, но она по-прежнему милая, заботливая и… длинноволосая. Пайпер высыпает печенье в тарелку. ИНТ. ГОСТИНАЯ – УТРО Пайпер выходит из кухни в гостиную. Этот дом меньше ОСОБНЯКА СЕМЬИ ХОЛЛИВЕЛЛ, но так же уютен и красив. К ножкам журнального столика привязаны воздушные шарики, наполненные гелием. Пайпер ставит на стол к другим закускам печенье. Затем поворачивается… прямо в объятия своего мужа ЛЕО УАЙАТТА-ХОЛЛИВЕЛЛА, 40, так же высок, красив, слегка неуклюж; добрые «ангельские» глаза и замечательная улыбка. Пайпер не успевает и слова сказать, как муж одаривает ее поцелуем. ЛЕО Доброе утро, милая. ПАЙПЕР Не подкрадывайся больше так. Лучше принеси подарок из чулана. Пайпер достает из сервантного шкафа несколько стаканов, начинает разливать лимонад. Лео осматривается. ЛЕО Уау, ты и шарики надула, и закуски приготовила? ПАЙПЕР А еще испекла печенье, помыла пол, погладила все твои рубашки и привела себя в порядок. Лео идет к лестнице, под которой находится чулан. ЛЕО Впечатляет. Во сколько же ты встала? ПАЙПЕР Я просто не ложилась. ЛЕО Могла бы разбудить меня, я бы помог. ПАЙПЕР Ты слишком сладко спал, дорогой. Лео вытаскивает из чулана коробку где-то в полметра высотой, обернутую в праздничную упаковку. ЛЕО Вот она, красавица. О ней Уайатт говорил еще с Рождества. ПАЙПЕР Да, но кое-кто купил рыболовные снасти вместо подарка сыну. Лео пожимает плечами, ставит коробку в угол гостиной. ПАЙПЕР Папа звонил, он уже выехал. А Молли будет чуть позже. Крис еще не проснулся? ЛЕО Постой. Это все гости? ПАЙПЕР Да, все. Я же сказала, что основное празднование будет в субботу, а пока… ЛЕО Да, но ты же хотела пригласить еще кое-кого. ПАЙПЕР Кого? ЛЕО Не прикидывайся. Ты знаешь, о ком я. ПАЙПЕР Прости, Лео, но я плохо понимаю намеки. ЛЕО Я говорю о Пейдж, твоей сестре. Помнишь о такой? ПАЙПЕР Опять ты начинаешь… ЛЕО Не начинаю, а продолжаю. Пайпер, мы говорили об этом… ПАЙПЕР …много раз, но это ни к чему не привело. Я не могу пойти ей на встречу. ЛЕО Ты не можешь, она не может. А кто это должен сделать? Фиби? ПАЙПЕР Не надо приплетать сюда Фиби. Фиби живет в Лос-Анджелесе, и я сомневаюсь, что она помнит о нашем существовании. Давай не будем портить праздник, хорошо? Иди, разбуди Криса, и постарайся не разбудить Уайатта. Пайпер фальшиво улыбается мужу и идет на кухню. ЭКСТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС – КИНОСТУДИЯ – УТРО Возле 5 павильона останавливается БЕЛЫЙ ЛИМУЗИН. ВОДИТЕЛЬ выходит из машины и спешит открыть заднюю дверь. Из машины выходит… ФИБИ ХОЛЛИВЕЛЛ, 36, все еще стройная, горячая и сексуальная, в модном костюме, подчеркивающем ее шикарное тело; с каштановым каре. Стоит только Фиби выйти из машины, как ТОЛПА РЕПОРТЕРОВ И ФАНАТОВ набрасываются на нее. ДВОЕ ВЫШИБАЛ, охранников павильона, расталкивают толпу, давая Фиби проход. ИНТ. КИНОСТУДИЯ – ПАВИЛЬОН – УТРО Фиби проходит в павильон, где МНОЖЕСТВО ЛЮДЕЙ готовятся к съемкам. У дверей Фиби уже ждет… ЛИНДСИ, 25, ее секретарь - правая рука – слегка неуверенная в себе, стеснительная девушка, хочет выглядеть представительно, но, увы, это у нее плохо получается. Фиби идет к ГРИМЕРНОЙ, Линдси со своим блокнотом следует за ней. ЛИНДСИ Доброе утро, Фиби. ФИБИ Доброе утро, Лин. Как спалось? ЛИНДСИ Вы имеете ввиду те 3 часа, что мы не виделись? ФИБИ О-хо-хо, вечеринка прошла неплохо. Признайся, ты ведь поехала домой не одна? ЛИНДСИ Вообще-то одна… ФИБИ Брось, я видела, как очень симпатичный молодой человек открывал тебе дверь в машину. ЛИНДСИ Это был таксист. ФИБИ Да? Извини. Не волнуйся, и ты найдешь свое счастье. Какие новости? ЛИНДСИ Сценаристы снова переписали сценарий на эфир понедельника. ФИБИ Ох, я говорила, как я ненавижу этих писак? Что еще? ЛИНДСИ Шоу за 28 января было самым рейтинговым. Почти каждую неделю зрителей все больше и больше. Если так пойдет и дальше, мы сможем переплюнуть даже Опру Уинфри. ФИБИ Это замечательная новость. Не прекращай меня радовать. ЛИНДСИ Мистер Диллан отложил пресс-конференцию на 2 часа. ФИБИ Отлично! Успею домой к девяти. ЛИНДСИ И еще. У Уайатта сегодня день рождения. ФИБИ Уайатт? Не припомню… который из бухгалтерии? Отправь ему открытку и пару сувениров со студии. И сделай мне кофе, я засыпаю на ходу. ЛИНДСИ Фиби, Уайатт Холливелл – ваш племянник. Сын Пайпер. Фиби резко замирает на месте. На ее лице появляется легкая растерянность. ФИБИ Оу, точно. Как я могла забыть? Черт, обычно я не забываю даты. Отмени открытку и сувениры. Персонально задание для тебя, Лин. Езжай в магазин игрушек и купи самую-самую лучшую. Потом отправишь по почте на адрес Пайпер. Экспресс посылкой. Чтобы дошла сегодня же. ЛИНДСИ Да, конечно, я сделаю, но… Фиби? ФИБИ Что? ЛИНДСИ Может, я лезу не в свое дело, но я тут подумала… может, вам лучше позвонить сестре и поздравить Уайатта? Вы никогда ей не звоните. ФИБИ Ты права, Лин. Ты абсолютно права. Ты лезешь не в свое дело. Сделай все, о чем я попросила. Но сначала кофе. ЛИНДСИ Да… конечно. Лин уходит. Но на лице Фиби видны нотки печали и неуверенности. ИНТ. ДОМ ПАЙПЕР И ЛЕО – ГОСТИНАЯ – УТРО На первый этаж по лестнице бежит УАЙАТТ МЕТТЬЮ ХОЛЛИВЕЛЛ, 9, старший сын Пайпер и Лео. На нем пижама. Он чем-то озабочен. УАЙАТТ Мама! Мама! Я опоздал в школу! Только Уайатт вступает на порог гостиной, как вдруг… ПАЙПЕР/ЛЕО/ВИКТОР/МОЛЛИ Сюрприз! Озабоченность на лице Уайатта быстро сменяется радостью. Он подбегает к Пайпер, обнимает ее, смущенно пытается спрятать лицо в ее кофте. Помимо Пайпер, Лео и Уайатта, в комнате КРИС ХОЛЛИВЕЛ, 7, младший сын Пайпер и Лео, и ВИКТОР БЕННЕТ, 50+, отец Пайпер, высокий, чуть полноватый. А так же МОЛЛИ, 38, лучшая подруга Пайпер, милая, приветливая девушка с длинными светлыми волосами. ПАЙПЕР Не волнуйся, милый, мамочка договорилась с твоей учительницей. С днем рождения, Уайатт. УАЙАТТ Спасибо, мама. Лео вручает Уайатту подарок. ЛЕО Вот, держи, ковбой. Это тебе от нас с мамой. Уайатт радостно открывает коробку, достает БОЛЬШОЙ ДЖИП на пульте управления. УАЙАТТ Уау! Круто! Это же «ФАСТЕР 3000»! ЛЕО Ты ведь эту хотел, верно? УАЙАТТ Да! Спасибо большое, мам, пап! Уайатт обнимает родителей. ПАЙПЕР Ладно, Уайатт, идите перекусите с Крисом, а потом можете поиграть с новым «Бластер-мастер… УАЙАТТ «ФАСТЕР 3000», мам. ПАЙПЕР Да-да, именно с ним. Идите. Крис и Уайатт рассматривают «ФАСТЕР 3000». Виктор наливает себе пунша. МОЛЛИ Вы молодцы, так здорово все утроили! ВИКТОР Вот что-что, а удивлять эта семейка умеет. Раздается ДВЕРНОЙ ЗВОНОК. ПАЙПЕР Странно, вроде все на месте. Я открою. ИНТ. ПРИХОЖАЯ – УТРО Пайпер подходит к двери, открывает ее. Улыбка сразу сменяется удивлением. Потому что на пороге стоит… ПЕЙДЖ МЕТЬЮС-ХОЛЛИВЕЛЛ, 33, вот кто-кто, а она точно изменилась за эти годы. Нет больше той наивной девчонки. Наоборот, длинные черные волосы, завязанные в тугой хвост, и строгий брючный костюм делают ее презентабельной и деловой. Но это не отражается на ее привлекательность и сексуальность. Пайпер явно удивлена такому гостю. ПАЙПЕР Пейдж? Какой… э… сюрприз. ПЕЙДЖ Здравствуй, Пайпер. ПАЙПЕР Чудесно выглядишь. ПЕЙДЖ Спасибо. Ты тоже. ПАЙПЕР Какими судьбами? ПЕЙДЖ Оу, я… я просто ехала по делам и решила заскочить… поздравить Уайатта с днем рождения. ПАЙПЕР Ты помнишь. ПЕЙДЖ Конечно. Как я могу забыть о дне рождения любимого племянника? ПАЙПЕР Конечно. Это не было бы похоже на тебя. ПЕЙДЖ Мы тут с Генри купили подарок для Уайатта. Было бы не плохо, если бы ты передала ему. Пейдж протягивает Пайпер небольшой разноцветный пакет. ПАЙПЕР Конечно. Конечно, передам. ПЕЙДЖ Отлично. И скажи ему там чего-нибудь от меня. ПАЙПЕР Разумеется. Повисает неловкое молчание. Обе сестры нелепо улыбаются друг другу. Вдруг Пейдж оживает и резко смотрит на несуществующие наручные часы. ПЕЙДЖ Оу, ну мне пора уже. В общем, я пойду… дела, и все такое… Хе-хе. ПАЙПЕР Да! Да, время идет. Удачного дня. ПЕЙДЖ Да, и тебе тоже. Передавай привет Лео. ПАЙПЕР Обязательно. Пейдж разворачивается, идет к своей МАШИНЕ, припаркованной у дороги. Пайпер задумывается о чем-то на пару секунд, затем… ПАЙПЕР Пейдж? Пейдж останавливается, поворачивается к сестре. ПЕЙДЖ Да? ПАЙПЕР Думаю, Уайатту будет приятно, если ты сама вручишь ему подарок. Может, зайдешь ненадолго? ПЕЙДЖ Да. У меня как раз есть немного времени в запасе. ПАЙПЕР Тогда милости просим. ИНТ. ГОСТИНАЯ – УТРО Пайпер возвращается в гостиную. ПАЙПЕР Надеюсь, никто не будет против, если к нам кое-кто присоединится? В гостиную входит Пейдж, мило улыбаясь. Уайатт и Крис тут же бросают жевать конфеты, подбегают к Пейдж, крепко обнимают ее. УАЙАТТ/КРИС Тетя Пейдж! ПЕЙДЖ Привет, разбойники! Я соскучилась по вам! Пайпер и Лео обмениваются взглядами. Лео одобрительно кивает, Пайпер улыбается ему в ответ. Виктор подходит к Пейдж, пожимает ей руку. ВИКТОР Пейдж, рад видеть. Давненько я видел вас с Пайпер в одной комнате ПЕЙДЖ Я тоже рада тебя видеть. ИНТ. ПОДЗЕМНЫЙ ГОРОД – ЦЕРЕМОНИАЛЬНЫЙ ЗАЛ – УТРО На пьедестале Фатимы спит Церп. Сама Фатима сидит на краю пьедестала, скрестив руки на груди, и недовольно посматривает на Церпа. Перед ней взад-вперед ходит Ороксо. ОРОКСО XIX век! Поверить только! Проторчать в заточении целых 2000 лет… Фатима озлобленно смотрит на Ороксо. ФАТИМА Сколько можно ликовать? ОРОКСО У тебя проблемы? ФАТИМА Есть парочка. Во-первых, твой грязный пес занял мое место… ОРОКСО А во-вторых? ФАТИМА А во-вторых, я вызывала Великое Зло – самое могущественное злое существо из тех, что могут существовать! А вместо него явился жалкий самозванец? ОРОКСО Я бы не торопился так бросаться выражениями на твоем месте. Фатима ВСКАКИВАЕТ с места. Она в ярости. ФАТИМА Ты хоть знаешь, через сколько демонов мне пришлось пройти, чтобы по частичкам собрать заклинание и ритуал для вызова Великого Зла? Я полжизни на это потратила! И все ради чего? Ради какого-то прощелыги? Ороксо ПРИБЛИЖАЕТСЯ к Фатиме, ХВАТАЕТ ее за горло. ОРОКСО Не смей повышать на меня голос, жалкая плебейка! Он БРОСАЕТ ее на пол. Она озлобленно смотрит на него. ФАТИМА Ладно. Тогда постарайся объяснить, кто ты такой? И почему ТЫ появился после свершения обряда, а не Он? ОРОКСО Великое Зло уже появлялось на свет в первых годах новой эры. Но тогда его сумел заточить в Преисподнюю могущественный шаман. Он обладал силами времени, чувств и Луны. Я был верным слугой и помощником Великого Зла, поэтому меня ожидала та же участь. Выполнив обряд, ты дала волю мне, но не Ему. Фатима встает. Оттряхивается. ФАТИМА Это не дает ответ на мой вопрос. Явиться должен был Он! ОРОКСО Кто ты такая? Никчемная провидица? Твоей силы не достаточно, чтобы освободить Его. На это способен лишь тот шаман, но его уже давно нет. Так что Великому Злу суждено навечно остаться взаперти… Ороксо опечаленно отворачивается. Фатима на секунду задумывается о чем-то, затем на ее лице появляется улыбка. ФАТИМА Возможно, и нет. Ороксо снова поворачивается к Фатиме. Он заинтересован. ОРОКСО Что? ФАТИМА Шаман владел силами чувств, времени и Луны. Так ты сказал? ОРОКСО Верно. Он сочетал в себе все три древние стихии, и умел их контролировать. ФАТИМА В наше время тоже есть такие маги - ведьмы. Три Зачарованные, три сестры, обладающие самой могущественной силой… Точнее, обладавшие. ОРОКСО Что? Раз так, то у нас есть шанс на Его освобождение! ФАТИМА Не торопись радоваться. Сестры отказались от своих сил. И заперли их в Книге Таинств, местонахождение которой никому неизвестно. ОРОКСО Вызовем их на переговоры. ФАТИМА Черта с два. Они были добрыми ведьмами. И не согласятся подчинить мир Злу. ОРОКСО Нужно заполучить их силы! ФАТИМА Нет больше этих сил! ОРОКСО Тогда мы должны заставить их вернуть себе свои чары. А потом мы убьем их и заберем их могущество себе. ФАТИМА Но как это сделать? ОРОКСО Нужно запугать их. У тебя в распоряжении есть какой-нибудь демон? ИНТ. ДОМ ПАЙПЕР И ЛЕО – ГОСТИНАЯ – УТРО Крис и Уайатт играют с новой машиной на полу. За столиком сидят Пейдж, Лео и Виктор. Молли стоит рядом, попивая чай. Пайпер уносит на кухню грязную посуду. ЛЕО Уайатт, Крис, пора собираться в школу. Мы отпросили вас только на два первых урока. КРИС Пап, ну пожалуйста? ПАЙПЕР Милый, быстро! Крис и Уайатт, недовольно бормоча себе что-то под нос, поднимаются наверх. ЛЕО Что ж, Пейдж, как у вас дела с Генри? ПЕЙДЖ Все относительно спокойно. Генри работает. Я… тоже пытаюсь найти работу. ПАЙПЕР А как Генри Младший? ПЕЙДЖ Замечательно! Мы собираемся нанять ему няню, чтобы я тоже могла работать. МОЛЛИ Ух ты, Пейдж, у тебя есть сын? По тебе и не скажешь так сразу. ПЕЙДЖ Да, малыш Генри Младший. Скоро ему будет год. МОЛЛИ Здорово! Обожаю детей! ПЕЙДЖ А у тебя есть дети, Молли? МОЛЛИ Нет. К сожалению, я пока не успела обзавестись. А, может, и к счастью… Я имею ввиду, что это хорошо, когда дети есть у твоих знакомых и друзей. Но я не думаю, что сама смогла бы стать мамой. Это не для меня. ПЕЙДЖ Ты не права. Дети – это замечательно. Я сама поняла это не сразу. Сначала нянчилась с детьми Пайпер, потом работала в Школе Маг… Лео слегка толкает Пейдж в плечо. ПЕЙДЖ Э… в Школе Маг… МакГоун. Лео и Пейдж обмениваются взглядами. МОЛЛИ Школа МакГоун? Я не слышала о такой. Это в Сан-Франциско? ПЕЙДЖ Да. Частная школа. Мало кто о ней знает. Не важно! ПАЙПЕР Молли, можно попросить тебя помочь мне на кухне? МОЛЛИ Конечно, Пайпер. ПАЙПЕР Унеси это и это. МОЛЛИ Хорошо. Молли берет несколько посудин и уходит на кухню. Пайпер поворачивается к Пейдж и тычет в нее пальцем. Она разгневана. ПАЙПЕР Мы целых 7 лет не заводили разговоров о нашей прошлой жизни, Пейдж. И если ты пришла сюда со своими скрытыми мотивами, лучше уходи сразу. И даже не смей произносить слова на букву «м». Пайпер уходит на кухню. Пейдж смотрит сначала на Лео, потом на Виктора. ВИКТОР Не принимай близко к сердцу, Пейдж. ИНТ. КУХНЯ – УТРО Пайпер моет грязные тарелки, Молли вытирает их. МОЛЛИ Кажется, у тебя не самые теплые отношения с сестрами? ПАЙПЕР С чего ты взяла? МОЛЛИ Мы с тобой знакомы вот уже 3 года, но за это время ты ни разу не вспоминала о них. Если бы не фотографии, я бы не знала, что у тебя вообще есть сестры. ПАЙПЕР Мы жили все вместе, в одном доме раньше. А потом… в общем, потом наши пути разошлись. МОЛЛИ Что значит, разошлись? ПАЙПЕР Ну, Фиби зациклилась на карьере, и уехала в Лос-Анджелес, покорять Голливуд. А Пейдж… с Пейдж мы просто поссорились. На то были свои причины. МОЛЛИ Но ведь раньше с вами такого не случалось. ПАЙПЕР Раньше нас кое-что связывало. Кое-что, что сближало нас… но потом мы от этого отказались. МОЛЛИ Мне даже страшно спрашивать, что это. ПАЙПЕР Лучше и не надо. ИНТ. ГОСТИНАЯ – УТРО Пейдж встает с дивана. ЛЕО Пейдж, уже уходишь? ПЕЙДЖ Мне уже пора, Лео. Я не хочу напрягать Пайпер. ЛЕО Брось, не стоит. Просто не говори о… о магии. ПЕЙДЖ Не боишься произносить это вслух? Со второго этажа спускаются Крис и Уайатт, готовые к школе. ВИКТОР Я отвезу мальчиков в школу. ЛЕО Отлично, а мне нужно на работу. ПЕЙДЖ Ты работаешь? ЛЕО Да. С тех пор, как Пайпер продала клуб, нужно откуда-то брать деньги. ПЕЙДЖ И кем же ты работаешь, Лео, если не секрет? ЛЕО Слесарем. ПЕЙДЖ Да, это был глупый вопрос. Вдруг в комнате в языках пламени ПОЯВЛЯЕТСЯ ДЕМОН - ТОРУ. Одетый в лохмотья, с устрашающей ухмылкой. Все присутствующие заостряют свое внимание на нем. Пейдж и Лео особенно удивлены, даже шокированы. Пейдж даже слегка щепает себя за руку, убеждаясь, что не спит. ПЕЙДЖ Господи, это то, о чем я думаю? В руках Тору ПОЯВЛЯЕТСЯ ОГНЕННЫЙ ШАР, который он бросает в Лео. Пейдж БРОСАЕТСЯ на Лео, ПАДАЯ вместе с ним на пол. Шар попадает в стену, оставляя след. ЛЕО Виктор, мальчики! Виктор ПОДБЕГАЕТ в Уайатту и Крису, которые шокировано глазеют на демона, и УВОДИТ их на кухню. Тору КИДАЕТ вновь появившийся огненный шар вслед за Виктором, но они успевают скрыться за дверьми прежде, чем шар догонит их. Пейдж и Лео тем временем ВСТАЮТ с пола. ПЕЙДЖ Чего тебе нужно? ТОРУ Мне нужны вы! ПЕЙДЖ (закатывает глаза) Как оригинально. Тору КИДАЕТ в них вновь появившийся огненный шар. Пейдж УСПЕВАЕТ ОТПРЫГНУТЬ в сторону. Шар ПОПАДАЕТ в Лео. Лео ОТЛЕТАЕТ назад, ВЛЕТАЕТ спиной в сервизный шкаф, ВДРЕБЕЗГИ РАЗБИВАЯ его стеклянные створки, и ПАДАЕТ на пол, среди осколков. ИНТ. КУХНЯ – УТРО Виктор ВБЕГАЕТ в кухню с Уайаттом и Крисом. Его взволнованный вид привлекает внимание Пайпер и Молли. ПАЙПЕР Папа? МОЛЛИ Что такое, мистер Беннет? На вас лица нет… Крис начинает плакать. Уайатт напуган. ВИКТОР Пайпер, там… там демон. МОЛЛИ Кто? ПАЙПЕР Нет. Этого быть не может! Из гостиной слышится ЗВОН РАЗБИТОГО СТЕКЛА и КРИКИ. МОЛЛИ Господи… что там происходит? ПАЙПЕР Э… Молли, уведи детей, скорее. МОЛЛИ Но… ПАЙПЕР Все будет хорошо. Просто отвези их к себе и побудь с ними. Пожалуйста. Я потом все объясню. ИНТ. ГОСТИНАЯ - УТРО Тору КИДАЕТ очередной огненный шар в Пейдж. В последний момент из кухни ВОЗВРАЩАЕТСЯ Виктор. Он ОТТАЛКИВАЕТ Пейдж в сторону, и удар шара приходится на него. Виктор ОТЛЕТАЕТ назад, ПРИЗЕМЛЯЕТСЯ на лестничный пролет. Вновь появившийся в руке огненный шар Тору кидает в Пейдж. Шар ПОПАДАЕТ Пейдж в плечо, отчего она ПАДАЕТ на пол. Демон ПОДХОДИТ, СКЛОНЯЕТСЯ над ней. В его руке снова ПОЯВЛЯЕТСЯ огненный шар. ТОРУ Твое последнее слово? ПЕЙДЖ От тебя разит, как от помойки… Тору ЗАМАХИВАЕТСЯ, чтобы убить Пейдж, но вдруг… ЗАМИРАЕТ в этом положении. Огненный шар ИСПАРЯЕТСЯ из его руки. После чего сам Тору ИСЧЕЗАЕТ. Пейдж удивленно смотрит на то место, где только что стоял демон. Затем видит с ОКРОВАВЛЕННЫМ НОЖОМ в руках Пайпер, благодаря которой демон и исчез. ИНТ. ДОМ ПАЙПЕР И ЛЕО – КУХНЯ – ДЕНЬ Пайпер сидит за столом, говорит по телефону. У нее обеспокоенный вид. ПАЙПЕР (в телефон) Да. Да, еще раз приношу свои извинения, что так вышло. Я проснулась сегодня утром и поняла, что у Уайатта сильная температура. Я понимаю, что вы уже купили подарок, мы не отменяем праздник, просто откладываем его на несколько дней. Да. Спасибо. Всего доброго. Пайпер вешает трубку. Кладет телефон на стол. Встает, покидает комнату. ИНТ. ГОСТИНАЯ – ДЕНЬ Пайпер проходит в гостиную. Лео стоит у окна. ПАЙПЕР Я обзвонила гостей и все отменила. Веселый день рождение получился. ЛЕО А мальчики? ПАЙПЕР Папа забрал их от Молли. Пока они побудут с ним. Как плечо? Лео хватается рукой за плечо. ЛЕО Немного болит, но терпимо. ПАЙПЕР Где Пейдж? Уехала? ЛЕО Нет, наверху. Обрабатывает рану. ПАЙПЕР Я же говорила, что ни к чему хорошему это не приведет. Стоит Пейдж появиться в нашем и доме, и нас тут же пытаются убить. ЛЕО Пейдж тут не причем. Не нужно сваливать это на нее. Тем более, раньше ты могла убить такого демона, взмахнув руки. ПАЙПЕР Пока Пейдж не пришла, ничего подобного не случалось. Мне хватило и тех 8 лет беспокойной жизни. ЛЕО Те 8 лет беспокойной жизни были самыми лучшими для нас. Вспомни все то, что ты нашла, скольких людей ты спасла? ПАЙПЕР А сколько всего я потеряла? Вспомнить хотя бы Прю… ЛЕО Сужденного не избежать. В конце концов, есть такое понятие как предназначение. ПАЙПЕР У каждого есть право на выбор, Лео. И я не исключение. Я хотела нормальной, человеческой жизни. И я ее получила. И если теперь какой-то урод посмеет кидать в меня свои магические штуковины, то я позвоню в полицию, а не буду пытаться сама его уничтожить. Именно в этот момент со второго этажа спускается Пейдж. На ее плече небольшая ссадина. ПЕЙДЖ Ты не права, Пайпер. Это твоя природа. Наши силы – это божий дар. И отказаться от них было ужасной ошибкой. ПАЙПЕР Не тебе решать. Если вы с Фиби намерены дальше подвергать свои жизни опасности – милости прошу. А у меня есть семья и дети. И я не хочу потерять их. В эту игру играют трое, а я не хочу. ЛЕО Знаешь, сколько людей погибло за эти пять лет? Людей, которых могли бы спасти Зачарованные. Ты и без меня знаешь, что есть демоны, которых способна уничтожить только Сила Трех. По щекам Пайпер текут слезы. ПАЙПЕР У нас была Сила Трех. Прю, я и Фиби. А потом Прю умерла, и появилась она! Пайпер тычет пальцем в Пейдж, отчего та даже вздрагивает. ПАЙПЕР …и все пошло не так! Пайпер смахивает слезы с щек и уходит из дома. Пейдж, не веря своим ушам, смотрит на Лео. ПЕЙДЖ Ты… Ты слышал это? ЛЕО Не принимай близко к сердцу, Пейдж. Она это с горяча. Сейчас есть проблемы посерьезнее. Пайпер только ранила демона. ПЕЙДЖ Думаешь, он нападет снова? ЛЕО Да, у демонов есть такая привычка. Но не стоит паниковать. Это демон низшего уровня. В запасе у него только огненные шары. ПЕЙДЖ Но без наших сил и это может нанести много урона. Думаешь, надо позвонить Фиби? ЛЕО Не стоит. Да и не думаю, что она вообще помнит о нашем существовании. Справимся сами. Демона, конечно, можно убить и подручными средствами, но не думаю, что он даст к себе приблизиться. Нужно приготовить зелье. ПЕЙДЖ Зелье? Ты что, шутишь? ЛЕО Не беспокойся. Я до сих пор храню блокнот, куда вы записывали самые нужные зелья. ПЕЙДЖ Лео, я когда-нибудь говорила тебе о твоей гениальности? Лео смущенно улыбается. ЛЕО Хе-хе. Нет. ПЕЙДЖ Обязательно скажу, когда уничтожим демона. ЛЕО Ладно, пора приниматься за работу. Я пойду в магазин за ингредиентами, а ты постарайся дозвониться до Пайпер. Она не в себе и не думает об опасности. ПЕЙДЖ Будет сделано, шеф. Эх, Сила Трех. Прям как в старые добрые времена. ЛЕО Я бы сказал, Сила Одной Третьей. ИНТ. ПОДЗЕМНЫЙ ГОРОД – ЦЕРЕМОНИАЛЬНЫЙ ЗАЛ – ДЕНЬ Фатима обрабатывает рану на спине Тору. Тот щурится от боли. ФАТИМА Терпи! Рана хоть и не смертельная, но глубокая. Входит Ороксо. ОРОКСО Как все прошло? ТОРУ Я напал на них. Но меня ранили. ОРОКСО Ранили? Тебя ранили смертные? ТОРУ Эти смертные целых 8 лет уничтожали подземный мир! ОРОКСО Ты просто жалок. У Ороксо в руке ПОЯВЛЯЕТСЯ ОГНЕННЫЙ ШАР, который он моментально БРОСАЕТ в Тору. Демон начинает ГОРЕТЬ, ОРЕТ от боли. Фатима ВСКАКИВАЕТ с места. ФАТИМА Что ты делаешь, идиот? ОРОКСО Мне не нужны калеки в строю. Тем более калеки, которые не в состоянии напугать простых смертных. ФАТИМА Одна из них уже начала готовить зелье. Когда оно не подействует, они обратятся к своим силам. А вторая в отчаяние, и скоро сломается. Он нужен нам. Ороксо смотрит на Фатиму, размышляя, затем ВЗМАХИВАЕТ рукой. Тору ПЕРЕСТАЕТ гореть, ВАЛИТСЯ на пол, тяжело дышит. ОРОКСО Ладно. Даю ему еще один шанс. Но если он опять подведет, мы пойдем другим путем. Что насчет третьей? Та, что живет в другом городе? ФАТИМА Фиби. Она ни о чем не подозревает. Сестры решили справиться самостоятельно. ОРОКСО Придется немного подкорректировать их план. Скажи своему демону, чтобы навестил… Фиби. ИНТ. ЛОС-АНДЖЕЛЕС – КИНОСТУДИЯ – ПАВИЛЬОН – ВЕЧЕР Фиби сидит перед зеркалом в своей гримерной. Входит Линдси. ФИБИ Как раз тебя искала, Лин. ЛИНДСИ Фиби, поторопитесь. Эфир через 5 минут. Может, все-таки позвать гримера? ФИБИ Нет, спасибо. Я привыкла краситься сама. Я хотела спросить тебя насчет подарка. Уайатту. ЛИНДСИ Да, я все отправила еще утром. Сказали, что ближе к вечеру доставят. ФИБИ Молодец. Спасибо. ЛИНДСИ 4 минуты, Фиби. ФИБИ Да-да. Я закончу через три. ЛИНДСИ Прямой эфир, как-никак. ФИБИ Я успею. Линдси выходит из гримерной, оставив Фиби одну. Фиби смотрит на себя в зеркало. На заднем плане она замечает какое-то СИЯНИЕ. Фиби резко ОБОРАЧИВАЕТСЯ. Видит, как в языках пламени в комнате ПОЯВЛЯЕТСЯ Тору. Фиби шокирована его появлением. ФИБИ Кто ты такой? ТОРУ Считай, что я твой гример. Тут же в Фиби ЛЕТИТ ОГНЕННЫЙ ШАР. Она еле успевает СХВАТИТЬ со стола СВОЙ ПОРТФЕЛЬ и ОТБИТЬ им шар, словно битой. Шар МЕНЯЕТ свое направление, летит прямиком в Тору. Но демон ПУЛЯЕТ еще один шар. Два огненных шара СТАЛКИВАЮТСЯ в воздухе и ВЗРЫВАЮТСЯ. Фиби ПРЫГАЕТ вверх и ХВАТАЕТСЯ руками за ПОТОЛОЧНУЮ БАЛКУ. Раскатываясь на ней, Фиби пытается УДАРИТЬ Тору ногами, но он, услышав шаги за дверью, ИСЧЕЗАЕТ в языках пламени. Фиби, не ожидая этого, СРЫВАЕТСЯ с балки и ПАДАЕТ на пол, прямо на пятую точку. Тут же в комнату входит Линдси. ЛИНДСИ Фиби, 30 секунд. Линдси видит, что Фиби сидит на полу. Удивленно смотрит. Фиби быстро изображает глупую улыбку, проводит по полу рукой. ФИБИ Уау! Вы постелили новый линолеум? Такой мягкий и удобный! Линдси помогает Фиби встать. ЛИНДСИ Фиби, чем ты занимаешься? 20 секунд до эфира. Ты не успеешь, пошли. Линдси хватает Фиби за руку и тащит по павильону. ФИБИ Но… но… Линдси подводит Фиби к выходу на сцену. К ним подходит РАБОЧИЙ, который прикрепляет к жакету Фиби микрофон и тут же уходит. ЛИНДСИ Удачи, Фиби. ОПЕРАТОР ЗК До эфира три, два, один… Фиби поднимается по небольшой лестнице и выходит на… ИНТ. СЦЕНА – ВЕЧЕР Большая, яркая сцена с несколькими удобными креслами по центру. На огромном щите на заднем фоне надпись: «Ток-шоу “Спросите Фиби” с Фиби Холливелл». Перед сценой огромный зрительный зал, в котором собралось МНОЖЕСТВО ЗРИТЕЛЕЙ. Фиби выходит на сцену под веселый аккомпанемент и громкие аплодисменты зрителей. ФИБИ Всем привет и добро пожаловать на ток-шоу «Спросите Фиби», и с вами я – его ведущая – Фиби Холливелл. Зрительный зал снова наполняется аплодисментами. ФИБИ И прежде чем представить нашего сегодняшнего гостя, я хочу поблагодарить вас, мои дорогие. Потому что прошлый выпуск программы стал самым рейтинговым за все время существования шоу. Зал снова аплодирует. ФИБИ А теперь давайте поприветствует нашего сегодняшнего гостя. Человек, чья судьба стала готовым сценарием для драматического фильма. Человек, который пожертвовал своей карьерой ради семьи. Человек, чье сердце было разбито, несмотря на все его старания. И просто – «Человек, который любил» - тема нашего эфира сегодня. И встречаем нашего главного героя – Патрик Джонс, который готов нам рассказать свою историю. Аплодисменты. Под аплодисменты и закадровую музыку в студию входит ПАТРИК ДЖОНС. ИНТ. ДОМ ПАЙПЕР И ЛЕО – КУХНЯ - ВЕЧЕР Лео варит зелье за плитой. Пейдж смотрит на экран включенного телевизора, по которому идет шоу «Спросите Фиби». ПЕЙДЖ Надеюсь, ей сейчас лучше, чем нам. ЛЕО Ты дозвонилась Пайпер? ПЕЙДЖ Нет. Это бесполезно. Она отключила мобильник. Что с зельем? Лео берет пару баночек из кухонного шкафа и с помощью половника наполняет их зеленоватой жидкостью. ЛЕО Оно готово. Обычное зелье на уничтожение. Должно помочь. ПЕЙДЖ Дай мне пару баночек с собой на всякий случай. ЛЕО Ты уходишь? ПЕЙДЖ У меня тоже есть семья, Лео. Я не могу оставить их. ЛЕО Тогда тебе нужно быть начеку. И лучше предупредить обо всем Генри. ПЕЙДЖ Хорошо. А ты продолжай звонить Пайпер – может, она успокоится. ЛЕО Главное, чтобы она была в людном месте. Демоны не нападают при людях. ПЕЙДЖ Поверь, Лео, есть вещи и поужаснее демонов… ИНТ. ДОМ МОЛЛИ – ГОСТИНАЯ – ВЕЧЕР Пайпер сидит за столом. В ее руках бутылка пива. Она пьяна. Из кухни выходит Молли со стаканом молока. МОЛЛИ Признаться, я впервые вижу тебя такой, Пайпер. Вот. Выпей молока – похмеляет. Молли ставит перед Пайпер молоко, садится напротив нее. МОЛЛИ Ты уже пару часов здесь, но я так толком и не поняла, что случилось. ПАЙПЕР Это сложно понять. Еще сложнее в это поверить. МОЛЛИ А ты постарайся объяснить так, чтобы мне было легче. Это связано с твоими сестрами? Тот инцидент утром. Что случилось? ПАЙПЕР Это… это все Пейдж. МОЛЛИ Пейдж устроила погром в твоем доме?! ПАЙПЕР О, нет! Нет. Это сделала не она, и это была не ее вина… просто… нас связывала общая цель в прошлом. Благая, но опасная цель. Я не могла подвергать себя и своих детей опасности все время. И нам пришлось отказаться он нее. МОЛЛИ Я не совсем… ПАЙПЕР А знаешь что? Мы были ведьмами. Молли удивленно смотрит на Пайпер. А Пайпер, кажется, вышла из себя. ПАЙПЕР Да. И нашей целью было защищать мир от зла. Поэтому погибла Прю. Я же говорила о Прю? Она умерла от рук демона. Мы с сестрами долгое время спасали невинных от разных демонов, вампиров, колдунов и прочей нечисти. Но в один день мы решили, что всё, хватит. У меня были дети, семья. Фиби нужно было строить карьеру. Мы не могли до старости спасать мир и решили посвятить остаток жизни себе. Пейдж не согласилась. Но Фиби была на моей стороне, и мы заперли наши силы в Книге Таинств. Да, у нас была особая книга, в которой мы хранили заклинания, рецепты зелий и всякие сведенья о демонах. Но сегодня на нас напал демон. Впервые за 7 лет спокойной жизни. Ведь это отвечает на все твои вопросы, Молли. Вот почему мы с сестрами больше не общаемся. Вот что случилось утром. И вот почему я здесь, с тобой, запиваю третью бутылку пива молоком. Молли шокировано смотрит на Пайпер, но потом на ее лице появляется ухмылка. МОЛЛИ Пайпер, ты… ты такая милая, когда пьяна. Знаешь, я думаю, тебе лучше пойти поспать. А завтра утром, когда ты будешь более… ммм… адекватной, мы поговорим. Хорошо? Пайпер отчаянно улыбается Молли. ПАЙПЕР Конечно. Конечно, Молли. МОЛЛИ Я постелю тебе в гостевой. Молли ласково проводит рукой по волосам Пайпер, встает из-за стола и покидает комнату. Пайпер вздыхает. Она встает, подходит к зеркалу, смотрит на свое отражение. ПАЙПЕР Мда… от ведьмы до пьяницы – один шаг. МУЖСКОЙ ГОЛОС А от пьяницы до покойницы – полшага! Пайпер поворачивается и видит, что посреди комнаты СТОИТ ТОРУ. Пайпер СВОДИТ РУКИ, пытаясь воспользоваться своей силой, но силы нет. ТОРУ Забыла? Этот фокус больше не работает. Смотри, как надо! Тору БРОСАЕТ в Пайпер огненный шар, но Пайпер ОТСКАКИВАЕТ, и шар попадает в зеркало, разбивая его. ПАЙПЕР Чего ты хочешь? Кто тебя послал? ТОРУ Не стоит так нервничать, скоро ты сама все узнаешь, а пока… МОЛЛИ ЗК Пайпер? Что у тебя там происходит? Тору БРОСАЕТ ТРИ ОГНЕННЫХ ШАРА в Пайпер подряд. Ей удается увернуться от двух, но третий ПОПАДАЕТ в нее. Пайпер ПЕРЕЛЕТАЕТ через стол и ПАДАЕТ на пол прямо в дверях прихожей. Пайпер встает на ноги – напротив Тору. Их разделяет стол. Вдруг в комнату через кухню входит взволнованная Молли. МОЛЛИ Пайпер, все хорошо? Она видит Тору. Тот зловеще улыбается. МОЛЛИ Какого черта? Кто это? Тору, не задумываясь, БРОСАЕТ в Молли огненный шар. ПАЙПЕР Нет! Пайпер КИДАЕТСЯ к Молли, чтобы уберечь ее от огненного шара, но не успевает – шар ПОПАДАЕТ прямо в Молли, отчего она ВЫЛЕТАЕТ из гостиной в кухню. ПАЙПЕР Молли! ИНТ. КУХНЯ – ВЕЧЕР Молли ПЕРЕЛЕТАЕТ через всю комнату и, УДАРИВШИСЬ головой о косяк кухонного гарнитура, ВРЕЗАЕТСЯ телом в кухонные ящики, разбивая посуду и ломая полки, и ПАДАЕТ на пол среди обломков и осколков. Пайпер ВБЕГАЕТ в кухню и падает на колени прямо перед лежащей на полу Молли. ПАЙПЕР Молли… Молли? Молли не реагирует. Пайпер хватает ее руку и измеряет пульс. Она мертва. ПАЙПЕР О, Боже… Молли… Пайпер начинает плакать. ПАЙПЕР Молли, нет… Она поворачивается к гостиной и видит, как Тору, злобно улыбаясь, машет ей рукой и ИСЧЕЗАЕТ в языках пламени. Пайпер еще больше заливается слезами, хватается за руки мертвой Молли и отчаянно падает рядом с ней. ИНТ. ПОДЗЕМНЫЙ ГОРОД – ЦЕРЕМОНИАЛЬНЫЙ ЗАЛ – ВЕЧЕР В зале в языках пламени появляется Тору. На его лице довольная улыбка. На пьедестале его уже ждут Ороксо и Фатима. Ороксо встает. ОРОКСО Рассказывай. ТОРУ Все прошло по плану. Подруга Пайпер мертва, теперь она не сможет закрыть на все происходящее глаза. ОРОКСО А Фиби? ФАТИМА Не думаю, что они собрались обращаться к ней за помощью. У них есть зелье. Они могут убить Тору. ТОРУ Что? ОРОКСО Нам нужны все три ведьмы! ФАТИМА И что ты предлагаешь? ОРОКСО Я знаю, что делать. Твой демон должен еще раз навести Пайпер и Пейдж. Но перед этим… Ороксо смотрит на Тору. Тору обеспокоен. ОРОКСО Иди за мной. Ороксо выходит из церемониального зала. Тору смотрит на Фатиму, та кивает, и он следует за Ороксо. ИНТ. КВАРТИРА ПЕЙДЖ И ГЕНРИ – НОЧЬ Парадная дверь тихо открывается, и в темную квартиру входит Пейдж. Она запирает дверь, снимает куртку и проходит в гостиную. На диване перед включенным телевизором сладко спит ГЕНРИ МИТЧЕЛЛ-ХОЛЛИВЕЛЛ, муж Пейдж, высокий, стройный мужчина лет 35. Рядом на там же диване так же сладко спит ГЕНРИ МЛАДШИЙ, годовалый сын Пейдж и Генри. Пейдж, улыбаясь и умиляясь, смотрит на обоих. Затем берет Генри Младшего на руки и укладывает его в маленькую кроватку, стоящую рядом с диваном. Затем Пейдж ложится на диван, обняв Генри, отчего он просыпается. ГЕНРИ Пейдж? Сколько время? Ты только вернулась? ПЕЙДЖ Генри, я так устала… давай поговорим обо всем завтра… Генри обнимает Пейдж, они укладываются поудобнее, но тут раздается дверной звонок. Следом стук – кому-то не терпится войти. ПЕЙДЖ Господи, кто там еще? Пейдж нехотя встает с дивана, подходит к парадной двери, открывает ее. В квартиру быстро заходит Пайпер. ПЕЙДЖ Пайпер? ПАЙПЕР Пейдж, нам нужно уничтожить демона. Пейдж удивлена, такого она точно не ожидала. Генри видит Пайпер и встает с дивана. ГЕНРИ Пайпер? Пейдж видит небольшую царапину на лбу Пайпер. ПЕЙДЖ Ты ранена? ГЕНРИ Я ничего не понимаю. Что случилось? ПАЙПЕР Демон. Он напал на меня, когда я была у Молли. ГЕНРИ Демон? ПЕЙДЖ О Господи, ты в порядке? ПАЙПЕР Да. Со мной все хорошо. Но не с ней… Он убил ее. ГЕНРИ Постой! Вы можете мне все нормально объяснить? Вы говорите о демоне? Но вы же не Зачарованные больше. Зачем ему нападать на вас? ПЕЙДЖ Сейчас мы как раз в процессе выяснения. ПАЙПЕР Какой же я была дурой, когда вот так безответственно подвергла опасности наши жизни! Мы должны были сразу разобраться с ним… ПЕЙДЖ Это не твоя вина, Пайпер. Главное, что ты поняла - нужно поскорее уничтожить демона, чтобы больше никто не пострадал. Лео приготовил зелье. Пейдж залезает в свою сумку, весящую на вешалке, и достает маленькую баночку с зельем. ПАЙПЕР Но как нам найти его? У нас нет сил на это. Не ждать же нам, пока он сам появится и убьет кого-то еще. ПЕЙДЖ Ты права. Он может появиться где и когда угодно… МУЖСКОЙ ГОЛОС Добрый вечер, дамы и господа. Все трое поворачиваются и видят, что прямо возле кроватки Генри Младшего стоит Тору. ПЕЙДЖ …даже прямо здесь и сейчас. ТОРУ Какое милое дитя. ГЕНРИ Не смей подходить к нему! Генри срывается с места и, отпрыгнув от дивана, ПРЫГАЕТ прямо на Тору, сшибая его с ног. Генри НАНОСИТ лежащему Тору с десяток ударов по лицу. Но Тору перехватывает следующий удар Генри, переворачивает его на спину и начинает ДУШИТЬ ЕГО. Пейдж бросается к ним. Она ХВАТАЕТ торшер и ударяет им Тору по спине. Тору спадает с Генри. Пейдж помогает мужу встать. ПЕЙДЖ Бери Генри, и идите в спальню. ГЕНРИ Я не брошу тебя… ПЕЙДЖ У меня есть зелье, Генри. Уведи малыша, скорее! Генри берет на руки Генри Младшего из кроватки и убегает в коридор. ПЕЙДЖ Пайпер, зелье! Пайпер подбегает к Пейдж и отдает ей баночку. Пейдж готовится бросить зелье в Тору, но Пайпер ее останавливает, хватая сестру за руку. Тору встает на ноги. ПЕЙДЖ Что? ПАЙПЕР Постой! Нужно узнать, кто его послал. Не думаю, что он напал на нас по своей воле. ТОРУ Когда же это демона вот так вот все рассказывали вам? Наивные… ПЕЙДЖ Не расскажешь – сдохнешь! ТОРУ Что ж, валяй. ПЕЙДЖ Раз ты просишь… Пейдж БРОСАЕТ зелье под ноги Тору. Баночка ВЗРЫВАЕТСЯ, но на Тору это никак не отражается. ПАЙПЕР Он… он… он не умер! Пайпер хватает Пейдж за руку. Тору смотрит под ноги на дымящиеся осколки баночки. Затем его взгляд возвращается к сестрам. Он улыбается и разводит руки в стороны, показывая, что он в порядке. ПЕЙДЖ Он должен был умереть… это зелье на уничтожение! ТОРУ Надеюсь, я доходчиво объяснил, что на этот раз вы обречены на поражение? Не думайте, что вы так легко сможете справиться с Ним. ПЕЙДЖ С Ним? Кто Он такой? ТОРУ Тот, кто дал мне огромную силу, о которой вы даже и не мечтали! ПАЙПЕР Силу? О чем ты говоришь? ТОРУ Об этом! Тору РЕЗКО СЖИМАЕТ РУКИ В КУЛАКИ, и от него ИСХОДИТ СИЛЬНЕЙШАЯ ВОЛНА ТЕЛЕКИНЕЗА, от которой вся мебель в комнате РАЗЛЕТАЕТСЯ В СТОРОНЫ, Пайпер и Пейдж ОТБРАСЫВАЕТ в разные стороны, стекла в окнах ВДРЕБЕЗГИ РАЗБИВАЮТСЯ, двери в комнате СЛЕТАЮТ с петель, потолочные балки РУШАТСЯ ВНИЗ. Вся комната ПОГРУЖАЕТСЯ в огромное облако пыли и штукатурки. Тору ИСЧЕЗАЕТ. Через некоторое время Пайпер вылезает из-под обломков книжного шкафа, которым ее накрыло. Она откашливается, встает на ноги, осматривается. Оттряхивается от тонны пыли и штукатурки. ПАЙПЕР Пейдж? ПЕЙДЖ ЗК Я здесь… Пайпер оборачивается и видит, что Пейдж придавило диваном в другом углу комнаты. Пайпер подбегает к сестре и помогает ей вылезти. Пейдж тоже откашливается и оттряхивается. Пейдж и Пайпер снова осматривают развалины, которые недавно были гостиной. ПЕЙДЖ Демон низшего уровня?! Лео получит отличный подзатыльник от меня! ПАЙПЕР Если у обычного демона есть такая сила… то насколько силен его хозяин? ПЕЙДЖ Кажется, придется все-таки позвонить Фиби… *** ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.