***
Неделю назад. г. Нью-Йорк, Центральный парк. Прижимая к уху телефон, Джулия сделала глоток горячего кофе из своего стакана. По старой привычке, она бегло разглядывала проходящих мимо людей из-под козырька темной бейсболки с надписью "Нью-Йорк", слушая длинные гудки - на том конце не торопились ответить. - Какими судьбами? - наконец без предисловий спросил знакомый до зубного скрежета голос бывшего директора Щ.И.Т.а на другом конце провода. Джулия сильно сжала стакан в руке. - Ты натравил на меня Электру! - также с места в карьер выдала в ответ Кинг. - С чего ты взяла? - спокойно спросил Фьюри. - Она побывала у меня прошлой ночью, - зашипела Джулия рассерженной кошкой. - А кто еще, кроме тебя, знал, где я живу? - Старк знал, - парировал Фьюри. - Бартон, Романофф. Джулия даже поперхнулась от такого наглого заявления. - И зачем бы это Старку? - фыркнула она. - Затем же, зачем он пристально следит за тобой и прослушивает кабинет Хилл, - сказал Ник. - Нет, это не Старк, - покачала головой Джулия, глядя на влюбленную парочку, шествующую мимо и поминутно целующуюся. Перед глазами вдруг возник Стив, осторожно наклонявшийся к ней для поцелуя... Кинг сморщила нос и отвернулась, снова чувствуя, что пустота внутри стряхивает оковы силы воли, которая держала бушующие чувства в узде. - Бартон дома. И он никогда меня не сдаст. А Романофф даже я найти не могу. - И поэтому, ты логично решила, что это я? - хмыкнул Фьюри. - Довольно шаткие доводы, если разобраться. Я, может, много сделал ошибок, но тебя я не подставлял. И вообще, ты не думала, что Электра выследила тебя сама, без посторонней помощи? - резонно спросил он. Джулия замолчала, задумавшись. А ведь она действительно не учла этого варианта, а от лучшей убийцы Руки можно ожидать всего, что угодно. - Извини, - глухо промычала она в трубку, невольно чувствуя стыд, словно снова стала всего лишь провинившимся рядовым агентом на подхвате. - Забыли, - ровно сказал Ник. - Что она хотела? - Электра просила найти Сорвиголову. - Вот как... - протянул Фьюри. - Интересно... И ты согласилась, - бывший директор не спрашивал. Утверждал. - Да... Она была убедительна, - послушав тишину, Джулия рассказала ему некоторые подробности встречи с Электрой. - Так что я пошла ей навстречу. Фьюри еще помолчал некоторое время. - Удивительные вещи творятся, - вздохнул он. - Враги становятся друзьями, друзья - врагами, рушатся государства, системы и ценности... А она идет на поводу у чувств. Знаешь, Кинг, я тебе честно скажу, хладнокровной якудза из трущоб Гонконга ты мне нравилась куда больше... - Я никогда не была якузда! - зарычала в ответ Кинг. - Знаю, не кипятись. Это к лучшему, - туманно сказал Фьюри. - Кто знает, где найдешь, где - потеряешь. Возможно, твоя сентиментальность принесет пользу... Ладно, запоминай. Мэтт Мердок работает в Адской кухне. Днем его можно найти в адвокатском бюро на углу 46-ой Западной и 9-й авеню. А ночью... Ночью искать его я бы не советовал...***
Три дня назад. г. Нью-Йорк, Клинтон, адвокатская контора "Нельсон и Мердок". Сказать, что Клинтон был далеко не милым районом, все равно, что не сказать ничего. Блестящий новенькими хромированными боками байк Джулии, подарок Старка, резко выделялся на улице. Пока она медленно катила на нем по разбитой дороге, не видевшей ремонта с десяток лет, вглядываясь в дома в поисках заветной вывески, за ней уже выстроился порядочный хвост из любопытствующих. И отнюдь не с добрыми намерениями. В другой раз Кинг бы выбрала менее заметный транспорт для передвижения по такому криминальному району, но не сейчас. После произошедшего ей было плевать на все. И возможные стычки с местными бандитами были ей, скорее, желанны. Ведь тогда она отвела бы на них душу и на короткое мгновение заглушила бы голос вины в своей голове. Здания района были невысокими, узкими, покосившимися и старыми. Все как один выцветшего бурого оттенка, словно кровь множества людей запеклась от времени на стенах этих домов. На первых этажах расположились частные заведения - грязный бар, возле которого тусила вечно пьяная публика, магазинчик, тату салон и клуб с неоновой вывеской в виде женщины, сидящей в бокале шампанского. Замечательное соседство. Кинг вздохнула, увидев заветную вывеску адвокатской конторы, и повернула руль мотоцикла, чтобы припарковаться. Сняв шлем с головы, она услышала ропот голосов за спиной. Следовавшие за ней любопытные явно обрадовались легкой добыче. - Эй, леди, - позвал ее один из парней, подошедший ближе остальных, но все же достаточно далеко, чтобы в случае чего быстро ретироваться. Кинг покосилась на него, не повернув головы и сделав вид, будто бы обращались не к ней. - Леди, - парень позвал настойчивее. Она медленно повернулась к нему всем корпусом, бесстрастно рассматривая его. Одежда парня была очень поношена, волосы спутаны и растрепаны, но держался он уверено, в отличие от толпившихся позади. - Не стоит оставлять здесь этот мотоцикл, - продолжил он меж тем. - Когда ты вернешься, его здесь может уже и не быть. - Благодарю за предупреждение, - невозмутимо ответила Кинг, перекидывая ногу, чтобы слезть с байка. - Не, леди, ты послушай, - с кривой улыбкой хулиган встал перед ней и ее транспортом, недобро щуря глазенки, - мы с парнями могли бы посторожить твою зверюгу, пока ты решаешь свои дела. Ну, на всякий случай. За скромную плату. Они смотрели друг на друга достаточно долго прежде, чем Джулия спросила. - И какова же цена? - Пятьсот баксов, красотка, - не моргнув нагло выдал парень, и толпа за ним радостно загомонила, одобряя озвученное. Кинг сузила глаза. - Для тебя со скидкой. Триста пятьдесят, - слегка отступил нахал, поймав ее ледяной взгляд, не сулящий ничего хорошего. Но терять лицо перед своей бандой он явно не хотел, поэтому храбро набычился, смешно оттопырив нижнюю губу и сжав тонкие кулачонки, явно красуясь. - А может, я дам вам с парнями сотню, и на этом вы благополучно отчалите отсюда, подобру-поздорову? - с угрозой в голосе сказала Джулия. - И, предвидя, скажу наперед, - предупреждающе продолжила она, демонстрируя внутренний карман куртки, в котором виднелась рукоять пистолета, - лучше бы вы сразу согласились. Вряд ли кто-то посмеет трогать мой мотоцикл, я ведь права? - с нажимом спросила она, небрежно протягивая ему зажатую между двумя пальцами купюру, но глядя так, что выражение лица хулигана быстро сменилось от нахального к понимающему. Парень выхватил из ее руки деньги и сделал знак рукой толпе позади. - Доброго дня, леди, - отсалютовал он, и через миг их уже и след простыл. Кинг поджала губы и направилась ко входу в адвокатскую контору "Нельсон и Мердок". Внутри офис оказался безобидным и ничем не примечательным. Желтые стены, грязное окно, стандартная офисная мебель, купленная в Kей-Маркете*, уставшая, но симпатичная секретарша, сидевшая за столом при входе. За ее спиной на полочке даже стоял маленький круглый аквариум с рыбкой. - Здравствуйте, - поприветствовала она вошедшую Джулию. - Чем могу помочь? - Я пришла к мистеру Мердоку. - У вас назначена встреча? - Не совсем. Она слегка ухмыльнулась. - Это может занять некоторое время. - Сколько? - спросила Джулия. - Ну-у... - протянула женщина, немного жеманно рассматривая свой красный маникюр. - Его сейчас нет, так что... - Когда он будет? - А для чего он вам нужен? - глаза секретарши сверкнули неприкрытым любопытством, густо замешанном на нахальстве и любви собирать слухи. - Не ваше дело, - резко ответила Кинг. - В таком случае, я не могу вам помочь. Я не знаю, когда он вернется, - заявила секретарша, недовольно скривившись. В ту же секунду открылась дверь в противоположном конце коридора, и оттуда вышел довольно упитанный человек в несвежей белой рубашке и темно-зеленых штанах на подтяжках. - Карен, найди дело Эверетта, пожалуйста, - сказал он, устало глядя на экран своего мобильника в руке, - Мэтт приедет через двадцать минут. У него снова какие-то новые факты по делу, откуда только он их вытаскивает... - Вы - Фогги Нельсон? - спросила Джулия. Мужчина поднял глаза от телефона. - О, - сказал он, и его проницательные маленькие глазки пробежались по ней вверх и вниз, остановившись на расстегнутой кожаной куртке, безошибочно определяя место расположения пистолета. - Э... Чем я могу быть полезен? - осторожно спросил он. - Я ищу вашего коллегу, мистера Мердока. - Его сейчас нет. - Я уже в курсе. Насколько я понимаю, он скоро будет. Я бы хотела подождать его здесь, - как-то утверждающе сказала Джулия. Нельсон еще раз пробежался по фигуре гостьи. - Возможно, я могу вам помочь? - вежливо проворковал он. Его губы разъехались в улыбке. - Обычно, клиенты Мэтта, простите, мистера Мердока, могут обратиться и ко мне. Мы же коллеги, работаем сообща. - Наверное, я необычный клиент, - парировала Кинг, отмечая, что "коллега Сорвиголовы" падок до женских прелестей, уж слишком хищно он пожирал глазами ее затянутые в темные джинсы бедра и... все остальное. - Мне необходимо встретиться с мистером Мердоком. Лично. - Не знаю, что и делать, - признался Нельсон, продолжая скалиться, но уже не так приторно. - Давайте поступим так. Мэтт прибудет с минут на минуту, а я пока угощу вас кофе. Идет? - Идет, - согласилась Джулия, понимая, что другого выхода нет. - Карен, два кофе, - бросил Нельсон секретарше. Та фыркнула, но встала, а адвокат повел Джулию по коридору. Обстановка в кабинете также не блистала. Небольшая комнатка, большую часть которой занимал массивный стол, заваленный бумагами, на стенах разные плакаты, вырезки из газет и фотографии, развешенные в порядке, понятном лишь хозяевам помещения. На одном из них Джулия неожиданно узнала себя и Бартона, идущих куда-то в полном боевом облачении. Девушка нахмурилась и перевела взгляд на Нельсона, который в это время неотрывно наблюдал за ней, будто отчаянно пытаясь понять, кто она Мэтту, а главное, что за дело привело ее к нему. Заметив на себе холодный взор Джулии, он кашлянул. - Так... Чем мой компаньон может быть вам полезен? - Вроде бы я уже говорила, что это личное дело, - Джулия терпеливо вздохнула и натянуто улыбнулась. - Конечно, - согласился Фогги. - Просто, если речь идет о документах или защите, я также могу предложить вам услуги, - Кинг молча подняла одну бровь. - Ну... Хорошо, буду прямолинеен, мисс. Не думайте, что я вас не узнал. И я знаю, что у Мстителей сейчас не лучшие времена и... - Мистер Нельсон, - довольно грубо оборвала его Джулия, - я вижу, что вы - мастер своего дела. Вы без труда раскусили меня. Но при этом вы, безусловно, в курсе, что, когда я говорю, что дело вас не касается, я говорю совершенно серьезно. Лучше не злите меня. Нельсон побледнел и раскрыт было рот, но в эту секунду дверь в кабинет открылась. - А! - с явным облегчением воскликнул мужчина, поспешно поднимаясь со своего места. - Вот и мистер Мердок! - У нас клиент? - спросил вошедший мужчина глубоким приятным голосом, и Кинг повернулась. Перед собой она увидела, на первый взгляд, ничем не примечательного мужчину, телосложением напомнившего ей Клинта Бартона, и практически такого же роста, с аккуратно уложенными волосами, пробором на правый бок, легкой небритостью, придающей ему шарма, темных очках в круглой оправе и с тростью в руках. - Да... - отозвался Нельсон, прокашлявшись. - Леди ждет тебя. Я предложил ей свои услуги, но она настаивает, что дело у нее лично к тебе. Мердок приподнял бровь. - Вот как? А я знаю эту леди? - спросил он, безошибочно повернувшись в сторону Джулии. И, если бы Кинг не знала заранее, что мужчина слеп, ни за что бы об этом не подумала, так уверено он ориентировался в пространстве. - Вряд ли, мистер Мердок, - наконец отозвалась она, вставая со стула. Мужчина нахмурился при звуках ее голоса. - Интересно, - протянул он. Кинг почувствовала, что по спине пробежались мурашки от скрытой в его тоне враждебности. - Ну... Я, пожалуй, оставлю вас... - едва слышно промямлил Нельсон и поспешно протиснулся мимо коллеги в дверь. Кинг и Мердок остались в кабинете вдвоем. На некоторое время воцарилась тишина. Мужчина явно ждал развития ситуации, поэтому Джулия приступила к делу. - Меня зовут Джулия Кинг. Мы с вами не знакомы... Слепой адвокат не ответил. Он прошел к столу и сел на место, которое до этого занимал Нельсон, совершенно не пользуясь для этого своей тростью. Кинг невольно бросила взгляд на его руки. Набитые костяшки пальцев явно указывали на то, что человек часто работает кулаками. Вот такая она, американская справедливость: слепая и с кулаками. - Продолжайте, - подбодрил ее Мердок, когда пауза вновь затянулась, - я вас слушаю. Кинг внимательно посмотрела в его глаза, но за красноватыми стеклами очков ничего не было видно. Может, он вовсе не слепой? Она поморщилась и мотнула головой, когда в голове возникло улыбающееся во все тридцать два зуба лицо Старка, который также любил прятать взгляд за солнцезащитными очками, и чью привычку она недолюбливала. - Как я уже сказала, мы еще не знакомы... - начала она, собравшись. - Не знакомы, - мягко перебил ее Мердок. Он не повысил голоса, но Джулия вновь почувствовала прокатившийся по спине табун мурашек, - но я вас знаю, мисс Кинг. Или вас лучше называть Рэй Акихико? - Как удобно, - невозмутимо сказала Джулия. - Мне от вас нечего скрывать. - Допустим, - кивнул Мэтт. - И мне от вас ничего не нужно, мистер Мердок. Сейчас я всего лишь посыльный одного нашего общего знакомого. - А мне казалось, что у меня с вами нет ничего общего, - возразил мужчина с плохо скрываемым сарказмом. - Ошибаетесь. Есть, и больше, чем вы думаете. - Допустим, - снова сказал Мердок. - Что за послание? Меня опять взял на мушку Щ.И.Т.? - Щ.И.Т. вас с мушки и не отпускал, - хищно улыбнулась Кинг. - Но я сейчас выступаю не как агент Щ.И.Т.а. Тем более, вы-то уж точно знаете, что организацию расформировали. - Тогда в чем дело? - Имя Электры Начиос говорит вам что-нибудь, мистер Мердок? - спросила Кинг, наблюдая, как едва заметно напряглось тело мужчины, а губы плотно сжались. - Когда-то я знал эту женщину, - ровно сказал Мэтт, едва заметно выдохнув. Джулия мысленно поаплодировала его выдержке и самоконтролю. - На сколько мне известно, ее нет в живых уже несколько лет. - Вы правы. Она мертва, - ответила Джулия. - Но умерла она позавчера. - Что? - переспросил Мердок. - Что за бред вы несете? - Это правда. И я... Стала тому свидетельницей, к моему сожалению. - Этого не может быть! - не выдержал мужчина. Кинг молча вытащила из внутреннего кармана куртки кулон Электры. Она быстро схватила Мердока за кисть. От ее прикосновения мужчина, дернулся и напрягся, готовый ко всему, но руку не вырвал, вопреки ее ожиданиям. - Расслабьтесь, мистер Мердок, я всего лишь посыльный, - напомнила Джулия, вкладывая кулон в его ладонь и тут же убирая свои руки. Мэтт быстро ощупал вещь и изменился в лице. Он узнал, узнал ее кулон. Но... Как?! Ведь он собственноручно надел его на шею Электры на ее похоронах несколько лет назад! Неужели то, что говорит эта Мстительница перед ним - правда?.. Тогда почему?.. А, черт, сколько вопросов!.. Кинг молча наблюдала за ним. Что-то в выражении его лица напомнило ей Тони Старка... Такая же обреченность, нежность и... печаль. Твою мать, она опять думает не о том! Причем здесь вообще Старк? Что-то слишком часто она стала вспоминать про него в последнее время, и к месту, и не очень... Кинг снова мотнула головой и сосредоточилась на мужчине напротив. Мэтт любил Электру. И как бы не хотел этого не показать, чувства не спрячешь. Мужчина задышал чаще и тяжелее, и Кинг поняла, что ей нужно оставить его одного. - Я сделала свое дело, - осторожно сказала она, пытаясь ретироваться из кабинета, - я пойду... Но прежде, чем она сделала шаг к двери, Мердок одним быстрым движением преградил ей путь своей тростью. Кинг напряглась, но остановилась. - Она... Правда мертва? - глухо спросил он. - Да. - Но я уже хоронил ее один раз. - Знаю. - Почему ты? Она ненавидела тебя. - Судьба жестока, мистер Мердок. Видимо, ей больше некому было довериться. Мужчина подошел к ней очень близко, его перекошенное мукой лицо оказалось буквально в нескольких сантиметрах от ее. - Мэтт, - вдруг сказал он очень тихо. - Зови меня по имени. Кинг медленно выдохнула, но не расслабилась, оставаясь на чеку. - Джулия, - разрешила она в ответ. - У меня много вопросов к тебе, Джулия. Не спеши, - прямая угроза звучала в его голосе. - Я отвечу на все вопросы, но не сейчас и не здесь. - Нет, здесь! - рявкнул он. - Не шуми, Мэтт! - ничуть не испугавшись, прикрикнула на него девушка. - Твоему коллеге не за чем знать о некоторых наших взаимоотношениях. Я же сказала, я все тебе расскажу. Просто не здесь, - прошипела Джулия. - Кладбище Гринвуд, северо-восточный холм от входа. Через три дня. Девушка беспрепятственно открыла дверь и сделала шаг в коридор, когда ее нагнал вопрос Мэтта. - Ты убила ее? Она остановилась на мгновение. - Да, - не обернувшись бросила она и вышла.***
Неделю назад. г. Ню-Йорк, портовый причал Ред Хук. Полночь. Ночь была непроглядно темной. Мрак, несмотря на близость воды был удушающе-липкий. Сердце колотилось о грудную клетку как бешеное, норовя выдать Джулию с головой. Девушка очень спешила, хотя двигаться нужно было тихо, ведь пробираться практически на ощупь по заброшенному доку городского причала невероятно сложно даже ей. Где-то неподалеку раздавался плеск воды о бетонное основание причала и рокот мотора проходящей мимо старой дизельной баржи. Под ногами то и дело что-то трещало и шелестело. Кинг чертыхалась про себя, крепко сжав зубы. Сейчас успех ее действий зависел от внезапности появления, ведь если здесь орудует Йошика со своей бандой, то их наверняка много, очень много. А вооруженная лишь катаной да пистолетом с одной обоймой пуль Джулия успеет уложить максимум с десяток противников. Но она не могла думать ни о чем, кроме Электры и того, что Йошика может с ней сделать. К черту старое, сейчас Кинг должна вернуть долг, который однажды лег на ее плечи, когда Начиос оставила ее в живых, да еще и помогла добраться до помощи. Полузахламленный коридор, по которому кралась Джулия, явно выводил на крышу, нужно было только, завернув за металлический короб, бог знает для чего оставленный здесь, высотой с ее рост, пройти буквально несколько шагов, а уж с крыши-то она сможет осмотреться и... Кинг внезапно дернуло вбок, и чья-то цепкая рука зажала ей рот прежде, чем та успела его раскрыть, а вторая надежно обернулась вокруг ее талии, прижимая руки к телу и не давая вырваться. Девушка не издала ни звука, но, за мгновение до того, как в ее голове оформилась здравая мысль лягнуть неизвестному напавшему каблуком сапога по колену, словно заправская лошадь, около ее уха прозвучал тихий шепот, заставивший кожу мгновенно покрыться мурашками: - Осторожно, милая, не брыкайся, а то поранишься. Здесь очень много острого и ржавого хлама, - Кинг задохнулась. Неизвестно от чего больше - от негодования или облегчения. - Кажется, что-то подобное мы уже переживали когда-то. Правда, тогда мы были немного в другом положении, - меж тем продолжил до боли знакомый самоуверенный шепот. - Первый испуг прошел? Можно отпускать? Кивни, если можно, - Джулия едва ощутимо кивнула. Теплая и слегка шершавая ладонь, зажимавшая ей рот, тут же съехала и обвила чуть ниже шеи. Ее явно не торопились отпускать. - Мне нравится держать тебя в руках, - нахально заявили ей в ухо горячим шепотом. Терпение лопнуло. Кинг рванулась из объятий. - Старк!.. - яростным шепотом взорвалась Джулия, глядя на едва видимый в темноте силуэт мужчины. - Ты!.. Как ты здесь?!.. Какого черта?! Твою мать, Старк! - задыхаясь от гнева, она не могла подобрать слов. Старк подловил ее. Снова! Да еще так неожиданно! Нет, с ней явно что-то не то, если уж ему так легко удалось подкрасться к ней. - Выдохни, - кратко посоветовал Тони в ответ на негодование девушки. - Жаль, я не вижу твоего лица, Старк, в этой тьме, а то бы двинула тебе от души, - с чувством вызверилась она. - Зато я тебя вижу, - веселым шепотом отозвался Тони. - И, поверь, зрелище забавное. Особенно в очках ночного видения. Классная штука, однако. Джулия всплеснула руками от беспомощности. - Да пошел ты... - уже спокойно и как-то устало вздохнула Кинг. - Как ты тут оказался? Следил за мной? - Мне слегка стыдно, самую малость, но да, следил, - подтвердил Старк. - Зачем? Я же просила не лезть! - А я и не лезу. - Но ты выследил меня! - Это... подстраховка! - нашелся мужчина. - Боги... За что?.. - возвела очи в темный потолок Джулия. И как теперь быть? Тони в своем бронированном костюме здесь словно слон в посудной лавке - шуму на весь причал. И плакал ее фактор внезапности... Однако, времени терять нельзя. - Слушай, мне сейчас не до тебя, правда, - деловым тоном сказала Кинг, - у меня счет на секунды, поэтому... - Та девушка, - внезапно перебил ее Тони, судя по шуму, сделавший к ней шаг, - что ты выслеживала, кто она тебе? Джулия осеклась и сурово посмотрела в темноту, откуда доносился шепот Старка. Нет, не за чем ему знать об этом. Это ее прошлое, ее жизнь и ее решение. - Не твое дело, я же сказала, - отрезала девушка. - Мне нужно идти. Но Старк и не подумал отступить. Пользуясь своим преимуществом, он вдруг схватил ее чуть выше локтя, заставив пошатнуться от неожиданности. Джулия дернулась, чтобы удержать равновесие, ощутив, что уперлась руками в грудь мужчины. - Я всего лишь хочу помочь, Джей, - тихо, но твердо произнес Старк, и Кинг поняла, что сегодня ей от него не отделаться. Легкая ткань футболки позволяла почувствовать тепло его тела и твердость мышц. - А где твой костюм? - зашипела Джулия на него, когда поняла, что Старк не в броне. - Дежурить оставил на соседней крыше, чтоб шум не поднимать, - беспечно отозвался Тони. - С ума сошел, Старк? Здесь опасно, а ты беззащитен! - воскликнула Кинг. Теперь придется еще и с ним возиться. Только этого не хватало! - Беспокоишься? - ехидно спросил Тони, снова обдав ее щеку волной теплого воздуха. Джулия прямо-таки увидела его широкую фирменную улыбочку победителя. - Еще чего! - фыркнула она. - Ты дурак, Тони! Здесь орудуют головорезы, а ты оставил свой костюм где-то на крыше! Я не собираюсь тебя защищать, у меня и так дел по горло! - Ага, значит, ты опять разворошила змеиное гнездо и, конечно, полезла в него одна, - тут же ухватился Тони за ее слова, и Кинг мысленно хлопнула себя по лбу от досады - проболталась! - Но я не безоружен, милая, - продолжил он. - Я мужчина и могу за себя постоять. И за тебя заодно. Ну, конечно! Еще бы! Великий и непобедимый Железный человек! Кинг почувствовала, что, как ни странно, уже не так уж и злится на него. И слепому глупцу было уже давно понятно, что он полез сюда, рискуя жизнью, именно из-за нее. Но время, время, что они выясняли отношения, стремительно неслось вперед и поэтому... Где-то выше и явно на хорошем отдалении от их места нахождения раздались выстрелы, сотрясшие воздух и само нутро Джулии Кинг. - Твою мать! - выругалась девушка и рванула на звуки пальбы уже не таясь. - Старк, хочешь помочь - лезь в костюм! - крикнула она, мчась через темноту. Ей уже было не до него, в ее голове сейчас билась лишь одна мысль: опоздала! Кинг выскочила на крышу портового здания с катаной наперевес и мгновенно оценила ситуацию. Выстрелов больше не было, лишь со стороны соседнего здания раздавались невнятные звуки возни. Она разбежалась и одним длинным прыжком перескочила расстояние, разделявшее два строения, в добрых метров пять. Страх и злость придали ей сил. Но и здесь уже было тихо. И причина этому была проста - семь трупов в черных одеждах. Восьмой бился в предсмертных конвульсиях, беззвучно раскрывая и закрывая рот. Джулия осторожно приблизилась к нему, в любой момент ожидая нападения. Лицо человека было ей незнакомо, но азиатские черты лица ясно давали понять, что это человек клана Руки. Несчастный дернулся еще раз и затих. Его глаза остекленели. Чуть ниже сердца, из его груди торчала рукоять знакомого ей оружия - саи. Кинг покачала головой. Электра без боя не сдается. Несмотря на всю ее ненависть к человеку, что изгнал ее, не дав закончить обучение, она все равно помнила и выполняла его заветы и наставления. Никогда не сдаваться. Кинг выдернула саи из убитого и выругалась. Она катастрофически не успевала вмешаться. Крадучись, Джулия двинулась дальше по крыше. Она убедилась в том, что движется в верном направлении, когда обнаружила подальше еще одно бездыханное тело. Где-то внутри здания грохнул одиночный выстрел, и тогда Кинг кинулась в ту сторону. Она перепрыгнула на ходу через тело, что лежало навзничь на лестничной площадке с другим саи в левом глазу. Кинг снова витиевато выругалась. Электра оставила все свое оружие. Значит, она спешила скрыться от преследования, и дело совсем плохо. Или же, может быть, в кармане у нее был приготовлен пистолет... Инстинкт вовремя подсказал девушке, что рядом опасность. Выстрел ударил буквально в нескольких сантиметрах, и, если бы она не увернулась за мгновение до этого, лишилась бы доброй части скулы. Взбешенная происходящим, вышедшим из-под ее контроля, Джулия схватилась за пистолет, дико закричав, но выстрелить в выскочивших из-за поворота лестницы наемников Руки не успела. За ее спиной раздался грохот и сразу же ударила вспышка там, где только что было четверо живых людей в черных одеждах. Кинг рывком повернулась и уперлась взглядом в светящиеся глаза Железного человека. - Тони!.. - с явным облегчением вскрикнула она. - Посторонись-ка! - приказал Старк одновременно делая шаг вперед, стреляя правым репульсором на руке в новых противников, явившихся на шум взрыва, а левой отодвигая девушку за свою бронированную спину. У Старка было много недостатков. И эгоистом он был порядочным. Но, при этом, на помощь он спешил, не думая о себе от слова вообще. Тем более, когда понял, что Джулия кинулась сломя голову в жаркую бандитскую разборку. После того, как девушка бегом покинула его лабораторию, он при помощи Пятницы мигом навел справки об Электре. И то, что на Кинг снова вышла Рука, заставило его немедленно влезть в костюм и лететь в Ред Хук, матерясь, на чем свет стоит... Железный человек, словно живой щит, прикрывал Джулию от выстрелов все новых и новых наемников, но шел слишком медленно. - Тони, - крикнула она, - отвлеки их, я должна найти Электру! - Действуй, - коротко согласился он. Кинг выпрыгнула из-за его спины, но чуть было не перекувыркнулась, налетев на одного из бандитов Руки, укрывшегося от выстрелов на полу. Совсем еще юный, на смерть перепуганный парень, трусливо замер и залепетал по-японски о пощаде, когда девушка рывком приподняла его за шкирку, словно нашкодившего котенка. - Где... Электра? - уперев острие меча в щеку паренька, зашипела Джулия. - Пощадите! Не убивайте! Меня заставили! - лепетал мальчик. - Электра! - громче закричала на него Джулия, нажимая на лезвие. - Они погнали женщину вниз, к контейнерному терминалу... Не убивайте меня, пожалуйста! Кинг отпихнула дрожащего мальчишку и ринулась дальше, туда, где начиналась ведущая вниз лестница. Миновав несколько пролетов, она сцепилась в схватке с несколькими бойцами Руки, что бежали ей навстречу, когда подоспел Старк. - Куда дальше? - без обиняков спросил он, когда они разделались с нападавшими. - Вниз, в терминал, - отбросив со лба светлую прядь, выдохнула девушка. - Тогда выберем короткий путь, напрямик, - рыкнул искаженный голос в микрофон, и Тони подхватил ее на руки, ныряя вниз, в лестничный колодец. Ветер на миг взъерошил коротко стриженные волосы Джулии, когда они вылетели из здания и пронеслись к ближайшим рядам контейнеров. - Черт, да тут целый лабиринт, - взвыла девушка, когда Старк поставил ее на ноги. - Электра!!! - от отчаяния завопила она, глядя на стройные ряды металлических блоков. - Я посмотрю сверху, - заявил Старк, взлетая. - Сюда! - через короткий миг он указал вправо. Джулия помчалась в указанном направлении. Направо, налево, налево, направо, еще раз направо... Электру, над которой уже склонился Тони, Джулия увидела сразу же, выбежав на свободную от контейнеров площадку десять на десять метров. Женщина сидела, привалившись спиной к погрузчику, словно было просто хотела перевести дух, если бы не лужа крови, медленно растекавшаяся под ней. - Электра! - подскочив к ней, Кинг отпихнула Старка в сторону. - Электра, ты жива?.. Красный костюм на ней был распорот и заляпан кровью, вытекавшей из зияющей раны под ребрами. Карие глаза женщины были подернуты пеленой и смотрели куда-то вверх, но она еще дышала, правда делала это редко и прерывисто. - Электра... Наконец, она услышала, медленно моргнула и перевела взгляд на Джулию. Та поежилась от нечеловеческой боли, мелькнувшей в глазах бывшей соратницы по школе и извечной соперницы. - Что... Здесь... - еле слышно выдохнула Начиос. - Кто это сделал, Электра? Йошика? - пыталась узнать у нее Джулия. - Да... Он... - Начиос вдруг улыбнулась ей. Обреченно. У Джулии по спине пробежал холодок, от которого, казалось, волосы на голове зашевелились. - Я же говорила, что умру сегодня. - Не умрешь, - с наигранной бравадой в голосе возразила Кинг, - я не позволю. Тони, - обратилась она к застывшему чуть в стороне Старку, - можешь вызвать скорую? - Пятница, скорую, - скомандовал он. - Нет... Не надо, - уже громче прохрипела Электра, слегка завозившись, но почти сразу же обмякла, снова привалившись спиной к железной опоре. Нервный смех сорвался с ее губ и перешел в булькающий хрип. Электра задыхалась. - Я уже не жилец... Но... Мне очень больно... - она сильно всхлипнула и кашлянула, обдав Джулию кровавой слюной. Кинг даже не дернулась, и лишь медленно провела рукой по лицу, размазывая чужую кровь. Да, Йошика был тот еще урод. Он располосовал Электре печень и оставил медленно умирать от потери крови, мучаясь от боли. - Рэй, - позвала Начиос помрачневшую от тихой ненависти на якудза Джулию. - Электра, я не дам тебе умереть. - Поздно, Рэй... Я прошу тебя, сделай это. - Что? - не поняла Джулия. Начиос задышала еще быстрее, словно сильно торопилась. Кровавая струйка из ее рта стала больше. - Убей меня... Пожалуйста... При этих словах, Кинг отшатнулась от нее, словно та рванулась нанести удар, глянула в лицо Электры ошеломленно. - Нет! Ни за что! Электра, что ты говоришь! Ведь на мне долг... Я не сделаю этого! Мы тебя вытащим, отвезем в больницу, ты будешь жить!.. - Акихико, - глаза Начиос теперь смотрели решительно, но все также с болью, - я прощаю тебе твой долг, если ты избавишь меня это этой боли, - и уже тише и слабее добавила: - Прошу тебя, закончи эту муку... Джулия упрямо замотала головой, но понимала, если она не пойдет на это, то Электра будет жить еще несколько часов, испытывая страшные страдания перед тем, как смерть окончательно примет ее в свои объятия. Она невольно повернулась к Тони, ища его поддержки. Но тот молчал, а выражение его лица за шлемом было не увидеть. Да и сама Джулия знала, выбор делать ей, и Тони здесь не помощник. - Рэй, я завидовала тебе, - вдруг сказала Электра. - Потому что тебя все вокруг любили. И сейчас тоже, - женщина сделала хриплый вздох и глянула на Старка. - Но я поняла, что надо было не завидовать, а следовать твоему примеру. Надо было стать лучше... Я хочу сказать... Я верю в тебя также, как верил Минова-Сенсэй... Но я рада, что я - не ты... Кинг нахмурилась, мало что поняв из странной тирады умирающей женщины. - Что ж, - тяжело вздохнув, уже твердым голосом и без сомнений сказала Кинг, - я сделаю это. Видят боги, я хотела тебе помочь сегодня. Сожалею, что все так случилось... Электра удовлетворенно улыбнулась. - Ты помогла. Я благодарю тебя... - Ты готова умереть? - на японском языке спросила Джулия. - Готова, - сразу же и совершенно спокойно отозвалась женщина. Кинг резко вскочила, одним движением выхватила из ножен катану и коротким тычком вогнала Электре в сердце. Женщина дернулась, широко распахнула глаза и прошептала: - Мэтт...***
г. Нью-Йорк, Бруклин, кладбище Гринвуд. Мужская ладонь мягко легла Джулии на плечо. Она повернулась к мужчине, стоявшему рядом с ней. - Жаль, что сейчас не идет дождь, - сказал Мэтт. Девушка моргнула, выныривая из горестных воспоминаний. - Почему? - спросила она. - Я бы хотел увидеть твое лицо. Джулия помедлила. - Не доверяешь мне? Мердок скосил уголок губ, видимо, пытаясь улыбнуться. - Мне достаточно того, что ты сказала, чтобы верить тебе. Знаешь, даже не обладая зрением, я вижу тебя насквозь. - Ясно... Они постояли еще над небольшим каменным монументом из серого гранита, вытянутого вертикально вверх и с иероглифами по левой стороне, и сильно отличающегося от остальных надгробий на этом участке кладбища. Мердок протянул Кинг маленький бумажный фонарик, который она установила возле могильного камня и подожгла свечку внутри него. Еще через некоторое время Мэтт и Джулия, идя плечом к плечу, свернули к выходу с главной аллеи кладбища. - Тебя проводить? - вдруг спросил Мэтт у нее, нарушая тишину. - Нет, меня ждут, - с теплой улыбкой в голосе отозвалась Кинг. - А, парень на новой Ауди, - понимающе кивнул Мердок. Джулия немного удивилась, но кивнула. - Да. И невольно глянула в сторону машины, ожидавшей у ворот входа. - Может, лучше мы тебя подбросим до конторы? - Мне с Мстителями не по пути, - безапелляционно произнес Мердок. - Вот как... - Насчет тебя я еще не решил. Хотя я недолюбливаю агентов Щ.И.Т.а. - Я давно не агент Щ.И.Т.а, - скривилась Джулия. - И не работаю с Фьюри. Мердок хмыкнул, но больше ничего не добавил. - Что будешь делать дальше? - спросила Джулия, когда они с Мэттом вышли с территории кладбища. - Мстить, - коротко бросил мужчина и, не прощаясь, зашагал вдоль дороги, постукивая перед собой тростью. Кинг некоторое время постояла, глядя в спину удаляющемуся адвокату, затем развернулась в сторону поджидавшей ее машины. - Как прошло? - осторожно спросил Старк, когда Джулия села на пассажирское сиденье рядом с ним. - Довольно сносно, - туманно отозвалась Кинг, погруженная в свои мысли. Тони внимательно глядел на задумчивый профиль девушки, но молчал, пока она сама не повернулась к нему. - Он выслушал меня. Сказал, что верит, - прокомментировала встречу Джулия в ответ на пристальный взгляд Старка. - Ладно, - сдался он, поняв, что она снова ничего ему не скажет. - Что теперь, Джей? - все же спросил он. - Теперь? - эхом повторила она, бросив взгляд на памятники, частоколом встававшие за оградой кладбища. - Теперь... Мстить.