ID работы: 9363772

Остров.

Джен
PG-13
Завершён
45
автор
Размер:
58 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 63 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
— И так, что мы имеем? — с любопытством поинтересовался Касл, приподнимаясь с песка и опираясь на локоть. Голова все еще немного гудела, но уже не было сильной тошноты и кругов перед глазами. Беккет сидела рядом, скрестив ноги по-турецки и с интересом разглядывая все их «богатство», разместившееся на ее рубашке. А богатство оказалось не таким уж и большим: пакетик с орешками, маленький раскладной нож, аккуратно свернутый платок, брелок с ключами от арендованной машины, несколько цветных ракушек, две леденцовые конфеты, чек из магазина, солнцезащитные очки, два неработающих телефона и завершал все — ее пистолет. Чуть в стороне стояла их обувь. — Не густо, — заключил Рик, вновь укладываясь на песок. Солнце уже медленно клонилось к горизонту и стало чуть прохладнее. — Как думаешь, сколько мы здесь пробудем? — Не знаю, — откровенно призналась Кейт. — Ребята начнут беспокоиться завтра, максимум послезавтра. Плюс еще день на поиски. И того в нашем распоряжении три-четыре дня без еды и воды. — Умеешь ты успокоить! — тоскливо произнес Касл. — Ну, положим, без еды мы еще протянем, моя мама, для какой-нибудь роли, сидит на строгой диете неделями, а вот без воды будет тяжко. Я бы сейчас с удовольствием выпил стакан прохладной воды. — Касл, не трави душу! — Тогда придется стать первооткрывателями! — торжественно произнес он, глядя на удивленную Беккет. — Я буду Робинзон, а ты — моя Пятница! — с этими словами глаза Касла засветились азартными искорками. Он уселся на песок и стал изучать ее реакцию. — Ты уже говорил об этом. Что за бредовая идея?! И вообще… Я тебе не Лейни, — слабо запротестовала Кейт. — А у тебя нет выбора, — радостно произнес Рик, и поднялся на ноги. — Вперед моя Пятница на исследование наших владений! Нас ждут приключения, — на ходу надевая свою рубашку, он зашагал в сторону ближайших деревьев, остановившись всего лишь на мгновение, чтобы обернуться и призывно махнув рукой, сказать: — Пойдем, будет весело! — Вот этого я как раз таки и боюсь, — пробурчала Беккет, тяжело поднимаясь с песка и отряхивая штаны. Она нехотя поплелась за бодро шагающим Каслом. Ей даже показалось, что у него не было никакого удара, и он не провалялся полдня с компрессом на голове. — За что мне такое наказание? — ее риторический вопрос прозвучал в пустоту. Через несколько минут, они перешли на другую часть острова, и направились в сторону маяка. Старое здание с обшарпанными стенами встретило их молчаливой неприступностью. Небольшая пристройка возле огромной колонны маяка, с металлической дверью и большим замком. — Как будем открывать? — поинтересовался Касл. — Можно попробовать выбить. Но она навряд ли поддастся, — задумчиво констатировала Беккет. — Хочешь провернуть свой трюк с проволокой? — она приподняла бровь и вопросительно взглянула на Рика. — Эээ… У меня нет проволоки. Но, попробовать можно, — уверенно произнес он. — Тогда приступай, а я пока осмотрюсь, — с этими словами, Кейт зашагала вдоль небольшого одноэтажного здания с жестяной крышей, осматривая каждый метр пространства. Нехотя, Рик присел на корточки возле замка и внимательнее рассмотрел его механизм. — Нда… — невольно протянул он, оглядываясь по сторонам в поисках чего-нибудь подходящего для его вскрытия. В паре метров обнаружился спутанный клубок из пластиковой бечевки и стальной проволоки. — Вот, она жизнедеятельность человека на необитаемом острове. Так можно найти что угодно! Пошарив в округе еще немного, он обогатился куском веревки, парой погнутых гвоздей и кривой металлической вилкой. Откуда взялись все эти предметы, было загадкой. Люди явно не часто здесь бывали, а про обед со столовыми приборами, нечего было и говорить. Ловко орудуя одним из гвоздей в замочной скважине, он старался прислушаться к щелчкам механизма, но его постоянно что-то отвлекало и сбивало с настроя. То волны слишком подозрительно затихали, то мерещились скрипы весел и вскрики непонятной речи, а тут еще и живот урчал от голода, как ненормальный. К тому же, его не покидала тревожная мысль о Беккет. Ему тоже хотелось заняться исследованием острова, а не сидеть под запертой дверью в тщетных попытках открыть не поддающийся замок. — Ой, да ну нафик! — в сердцах произнес он, когда в очередной раз кончик гвоздя безрезультатно соскочил с зубчика замка. — Я так до старости просижу. А она там как первооткрыватель… а вдруг дикие звери?! И ей потребуется моя помощь… Не выдержав, он подскочил на ноги, и, бросив свое занятие, отправился на поиски Беккет. — В конце концов, кто тут Робинзон? А кто Пятница… — с этими словами Рик вышел к кромке воды и всмотрелся вдаль. Тихий прибой опускал небольшие волны на белый песок, откатываясь назад, в голубую воду. Весь берег был чист, лишь у кромки мокрого песка виднелась полоса намытого мелкого мусора и топляка. — Ну, хоть костер разведу, — пробормотал Касл, начиная собирать высохшие белые палки. — Жаль, спичек нет. Набрав большую охапку деревяшек, он направился к переходу на другую сторону острова, туда, где они оставили все свои вещи. Перейдя к противоположному берегу, он вновь всмотрелся вдаль. Прибой, ветер, ее брошенная рубашка и никого. — Куда она могла запропаститься?! Мы же на острове… — озадачился Касл, сбрасывая дрова на песок. В голове снова всплыла страшная картина жутких зверей, нападающих на Беккет. — Брр… — он тряхнул головой, — Ну, какие тут дикие звери… Пеликаны? Дельфины? Чайки… Эээх, а вот от жареной птички я бы не отказался, — с тоской произнес он, резко ощутив чувство голода, вдруг накатившее на него. — Может тут хоть рыба есть? — спросил он в пустоту, подходя к краю воды. — Теоретически, конечно есть. Осталось только поймать ее… И главное чем? За этими раздумьями его и застала тихо подошедшая Беккет. — Над чем задумался? От ее неожиданного вопроса, Касл подскочил на месте. — Фуу… Ну, нельзя же ТАК пугать людей! — А ты что, ожидал увидеть здесь еще кого-нибудь? — с улыбкой поинтересовалась она. — Нет, конечно. Просто… Так неожиданно, — он картинно приложил руку к груди в районе сердца, — ты куда пропала? Я уже… — он не договорил, вдруг смутившись ее изучающего взгляда. — Уже… — попытался продолжить он, но тут же перешел на другую тему, наступая с расспросами. — Так… и где ты была? Что видела? — Я обошла весь остров, — начала Кейт, невольно улыбаясь его смущению. — И… мы на острове! — со смехом закончила она, увидев снисходительное выражение на его лице. — Но, у меня есть хорошая новость… Касл перестал строить тоскливые рожи и подкатывать глаза к небу, внимательно уставился на нее. — Я нашла воду! — с этими словами она протянула ему маленькую пластиковую бутылочку со слегка мутноватой жидкостью. Схватив ее, Рик жадно припал к горлышку, делая большой глоток. Потом вопросительно посмотрел на нее и, получив кивок, как разрешение, вновь сделал глоток, уже пробуя воду на вкус. — Не думал, что когда-нибудь скажу это, но… Это Божественно! — он снова сделал глоток, ощущая странный привкус. — Я не жалуюсь, конечно, но… У нее странный вкус! Беккет с легкой улыбкой смотрела на него, замечая, как на лице Касла довольная улыбка сменяется озадаченным выражением. — Ну, еще бы! Это конечно не талая вода с Альпийских ледников, прошедшая тройную фильтрацию, и возможно наш кишечник завтра будет протестовать, но это хоть что-то! — с упреком произнесла она. — Так, и где ты ее нашла? — Там, за маяком, — она махнула рукой, в сторону возвышающейся над деревьями черно-белой колонны. — Похоже, это дождевая вода, а может и конденсат… Точно не понять. Но там почти пол бочки такой воды. Если ее не мутить, и не поднимать осадок, на пару дней вполне хватит, — закончила Кейт, продолжая наблюдать за реакцией Касла. — Бутылка, сам понимаешь из плавающего мусора. В конце острова целая плантация из пластика. — Ну… — начал он, не зная, что же сказать дальше, — Для начала, думаю, пойдет, — переступив с ноги на ногу, он добавил: — Хотя, я бы ее прокипятил. Знаешь, на всякий случай. — Угум, — неопределенно ответила она и взглянула на кучу дров у их импровизированного лагеря, скептически спросила: — Хочешь развести костер? — Я был бойскаутом! — гордо возразил Касл. — Кто бы сомневался. — Нет, правда! — слегка обиделся он. — И свои значки честно получал. — Да я не против, — с усмешкой произнесла Кейт, поднимая руки в примирительном жесте. — Вперед, отважные еноты! — проскандировала она. — Мы были отважными бобрами, — пробубнил Рик, — и я три недели жил в летнем лагере у горы Смоки-Маунтис. Знаешь, как там красиво? Лес, а горы и холмы… Самый таинственный туман во всем мире! — уже азартно произнес Касл, и в этот момент его глаза вновь загорелись энтузиазмом. — Угу, и тебе было… — она посмотрела на него, вопросительно подняв бровь. — Десять. — Десять. Это почти… сколько лет назад? — Да какая разница? — эмоционально возразил Рик, махнув рукой, — Бойскауты — это навсегда! — Ну, да, — вновь усмехнулась Кейт, — Что будем делать дальше? Отважный бобр. — Для начала, разведем костер, — тут же переключаясь, произнес Рик, — А потом, я попытаюсь добыть что-нибудь поесть. — Было бы не плохо. А что с замком? — по-деловому поинтересовалась Кейт. — Ну… там нужно терпение и еще раз терпение, — со вздохом произнес Рик. — А у меня его сейчас не так много. Особенно, когда мой живот хочет кушать и пить, — с этими словами он сделал еще один глоток из бутылки, опустошая ее, и стараясь не думать о куче бактерий и микробов, которые сейчас просто кишели в ней. — Так чем тебе помочь? — поинтересовалась Кейт. — Давай съедим орешки, — немного смущенно предложил он. — Ну, знаешь, для поднятия сил. Улыбнувшись, Беккет направилась к расстеленной рубашке и, подняла пачку с орешками. Отсыпав ему примерно половину, она с удовольствием бросила в рот парочку. Вкус показался просто изумительным. Солено-жареный, с привкусом горчинки, просто самый наивкуснейший из всех. Неторопливо разжевывая ядрышки, они с улыбками переглядывались, словно подростки. С сожалением дожевав последний орешек, Касл грустно вздохнул, но тут же взбодрился и слишком уж пафосно произнес: — И так, моя Пятница, разводи огонь, а я пойду добывать пропитание! — с этими словами он гордо выпятил грудь и направился в сторону воды. — А как же бобры-еноты? — Я Робинзон, а значит, буду добывать пищу для тебя, — парировал он. Снисходительно подкатив глаза, она вздохнула и направилась к куче хвороста, вспоминая фильм Изгой с Томом Хэнксом. — Надеюсь, мы не настолько одичаем, чтобы разговаривать с кокосами и мячами. Выбрав плоскую досточку, она раскрыла перочинный нож Касла и стала скрести по ее поверхности, пытаясь сделать как можно больше тонкой и воздушной стружки. А Касл в это время, подкатив штаны до колен, зашел в воду и медленно ходил туда-сюда, внимательно вглядываясь в дно. После получаса бесплодных попыток, он вернулся на берег, и, выбрав две длинные палки из общей груды дров, попросил взаймы ее рубашку. Немного удивленная, Кейт ссыпала в кучу оставшиеся вещи, и отдала свою одежду. — Понимаешь, у моей рукава слишком короткие, — просто объяснил он и вернулся к воде, что-то мастерить. Хмыкнув, она вернулась к своей работе. Ее труды почти увенчались успехом, легкий дымок уже дважды поднимался от тонкой дощечки, о которую она с усердием терла другую деревяшку. От непривычной работы руки быстро уставали и силы оставляли ее. Но, упрямство и терпение было коньком детектива Кейт Беккет. К тому же, она очень хотела доказать Каслу, что тоже на что-то способна и не желает называться какой-то там… Пятницей. В это время, Рик смастерил весьма странный сачок. Перекрестив две палки, он завязал их посередине рукавами рубашки, в то время как края обвязал вокруг концов палок и закрепил кусками веревки, найденной возле маяка. В распор втиснул коротенькую палочку, таким образом, зафиксировав жесткий треугольник. Торжественно помахав им в воздухе, он с довольной улыбкой вновь углубился в воду, теперь уже по пояс. Спустя пару минут, у Кейт все же получилось натереть палку до такого состояния, что легкий дымок не гас от малейшего дуновения ветра, а лишь усиливался и постепенно перерос в весьма приличный дым. Очень довольная собой, она наклонилась к песку и стала осторожно раздувать зарождающееся пламя, то и дело подсовывая найденный у Касла чек от какой-то покупки. При этом она поглядывала на Рика, очень желая, чтобы он повернулся и увидел ее успехи. А Касл в это время искоса наблюдал за ней, всем своим видом не показывая досаду на себя и некую гордость за нее. Все это время ему никак не удавалось резко дернуть свой «сачок», чтобы подсечь уплывающую рыбу. Ткань плохо пропускала воду и ужасно тормозила его движения. Тогда он выбил распор и сдвинул концы палок, ткань повисла мешком, сделав сачок более поворотливым. Он повернулся к Беккет, и увидел ее торжествующее лицо, рядом с постепенно разгорающимся костром. — Вот черт! — тихо выругался он, упрямо опуская свою конструкцию в воду. — Чувствую себя каким-то немощным. — И кто тут получается добытчиком? — риторически спросил он у уплывающей рыбки. — Похоже, я так ничего не добьюсь, а она сидит там, довольная и улыбается… Еще некоторое время поводив в воде своим сачком, он выругался и вышел на берег. — Пойду на пирс. Там лучше ловится, — попытался оправдаться он. Беккет лишь пожала плечами, подбрасывая новые палки в огонь. — Ну, что за невезение… — ругал он сам себя, осторожно переступая через досточки настила. Сквозь просветы виднелась плещущаяся вода и постепенно теряющееся дно. — Хоть бы снасти какие-нибудь, надеюсь, я бы разобрался в этом деле. Ведь ничего сложного… Вода, удочка и наживка. Вода на краю пирса была чистой и прозрачной. Примерно на три-четыре метра внизу можно было разобрать темное дно. Усевшись, он опустил ноги в воду и с тоской всмотрелся в горизонт. Солнце медленно двигалось к закату, ощущалось примерно часов шесть вечера. Над краем воды стали собираться легкие облака, образуя оранжевую дымку. — Нда… не так я хотел провести свой короткий отпуск. Вот же невезение! «Кажется, придется лезть в воду», — с тоской подумал он, доходя до края пирса. По-детски болтал ногами в воде, Рик размышлял, как добыть хоть что-нибудь к ужину. Кушать хотелось все сильнее и сильнее. Казалось, что орешки только раззадорили аппетит, а не приглушили его. — И как мама неделями сидит на своих диетах?! Сделав очередное круговое движение ногой, он задел столбик пирса, и тут же ойкнул от пронзившей ногу резкой боли. — Ах ты… черт! — зашипев, невольно выругался Рик, вытаскивая ногу из воды и с удивлением рассматривая порез на внешнем ребре стопы. — Ого… — он наклонился, подаваясь почти всем телом вперед, и с любопытством заглядывая под пирс. Весь потемневший от времени и воды столбик был покрыт корявыми наростами из окаменевших двустворчатых раковин, обильно облепивших мокрую древесину. С ноги, вместе с водой, срывались вниз капли яркой крови, тут же растворяясь небольшим облачком в прозрачной бездне. — А вот и приманка для акулы! Погибну, как герой, добывая пропитание для своей Пятницы, — не весело усмехнувшись, произнес Рик, вдруг замечая, как легко ему дались слова про «свою Пятницу». Пошарив в карманах, он достал платок и, свернув его в узкий жгут, перевязал ногу. Нехотя, Касл стал медленно раздеваться. Беккет неторопливо шла вдоль берега, собирая еще дрова для костра. Она периодически поглядывала на сидящего на пирсе Касла, и задавалась вопросом, что он там делает? Но когда он вдруг встал и стал раздеваться, от неожиданности она остановилась. Не то чтобы ее как-то смутил этот процесс, тем более, что он и так, полдня прощеголял перед ней раздетым по пояс, но тогда это были вынужденные обстоятельства, а тут такое… Она стояла и просто разглядывала его, пользуясь тем, что с такого расстояния, было не понять, куда именно она смотрит. Невольно, Кейт отметила для себя неплохое телосложение у Касла. Не атлет конечно, но каким-то образом поддерживал форму: широкие плечи, сильные руки и ноги, и это не смотря на его «сидячую» работу. Еще немного поглазев, она пыталась разобрать, что он собрался делать. — Ну, не купаться же он полез, в самом деле?! — в недоумении произнесла она, — Ему что, не хватило утреннего купания? Тем временем, раздевшись, Касл остался лишь в шелковых черных трусах. Подтянув вверх широкую резинку, он придирчиво осмотрел себя. — Не плавки, конечно, но на спортивные шорты потянут. Сложив свои вещи на краю пирса, он осторожно слез в воду, стараясь не беспокоить собравшуюся на запах крови рыбу. Ногу нещадно защипало. Сморщившись, он опустил сачок в воду, и стал медленно подводить его к скоплению «кровожадных хищников». Усиленно работая ногами, Рик удерживался на плаву, не замечая, как кровь из ноги стала интенсивнее вытекать, привлекая внимание все больших и больших морских обитателей. С третьей или даже четвертой попытки, ему наконец-то удалось вовремя дернуть сачок и поймать в него несколько маленьких рыбок. Окрыленный своей удачей, Касл осторожно уложил улов на поверхность пирса, и выбрался сам. — Я добытчик! — торжествующе произнес он, разглядывая маленьких цветных рыбешек, попавшихся в его «сети». — Робинзон, и это только начало! — казалось, что его радости не было предела. Накрыв одеждой бешено трепыхающуюся рыбу, он вновь залез в воду, замечая, что платок на ноге уже полностью пропитался его кровью, и вокруг становится все больше и больше рыбы. Одних привлек запах крови, других скопление собратьев, а трети, похоже, были просто зеваками. Поморщившись от боли в ноге, Касл прямо в воде сжал рану, выжимая остатки крови из платка, и набрав побольше воздуха в легкие, нырнул. Теперь щипало еще и глаза. Несмотря на вечернее небо, в воде было все еще светло. Вокруг крутились быстрые рыбы разных размеров и расцветок, охотясь друг на друга, и на его ногу. Стоило замереть хоть на мгновение, как к перевязанной ступне тут же приближалась какая-нибудь особо наглая хищница и пыталась укусить хвостики платка. Такая бестактность не только возмущала, но и пугала. Тут же, не кстати, в голову полезли мысли о фильме «Челюсти». Невольно передернув плечами, он всплыл и отдышавшись вновь набрал побольше воздуха, уговаривая себя не думать об акулах-людоедах и пираньях. Было совсем не важно, что акулы предпочитали более южные широты, а пираньи вообще водились в пресной воде Амазонки, проклятые страхи выползали из самой глубины сознания, подстегиваемые богатым воображением писателя. Неловко орудуя своим громоздким сачком, он старался как можно меньше двигать ногами и приманить побольше рыбы. Наконец-то дождавшись особенно большой экземпляр, жадно хватающий ртом кровавую воду и норовящий откусить кусочек от его ноги, Рик аккуратно завел надувшийся пузырем сачок за свою ногу и стал осторожно поднимать его вверх, захватывая рыбу в плен. Когда увлеченная хищница вцепилась в платок зубами, он двумя руками резко свел палки вместе, наконец-то захватывая ее в мешок из рубашки. От переполнившей его радости он заорал во все горло, совсем позабыв, где находится. Вместе с остатками улетучивающегося воздуха, в рот налилась вода, отрезвляя и заставляя всплыть. — Урааа! — откашливаясь и плюясь, хрипло прокричал Касл. Протерев глаза от воды, он с удивлением заметил сидящую на краю пирса Беккет. Она с любопытством и тревогой наблюдала за ним. — Ты видела? Видела! — радостно затараторил он, радуясь, что она увидела его успех. — Держи ее, скорее! — с этими словами Рик подплыл ближе и протянул сачок, скрученный наподобие мешка. — Осторожно! — О, это было что-то! Неравный бой с хищником. Она охотилась на меня! Слышишь… представь себе, — радостно частил Касл, не замечая реакции Кейт. — Но, я победил! — его довольная физиономия чуть возвышалась над водой, глаза сияли восторгом, волосы прилипли ко лбу, делая его совсем юным и похожим на мальчишку. Невольно засмотревшись на него, Кейт даже забыла, зачем вообще пришла сюда. — Кто будет чистить? — невинно спросил Касл, оплывая ее сбоку и забираясь на пирс. Кейт осторожно развернула край рубашки, заглядывая внутрь. Оттуда на нее уставились два злобных рыбьих глаза. Пытаясь встрепыхнуться, она беспомощно открывала и закрывала большой зубастый рот. Подавив желание взять пистолет и просто пристрелить ее, Беккет поморщилась. Расценив ее выражение как — «сам ее чисть», Касл вздохнул и стал с усилием натягивать штаны прямо на мокрые ноги. — Ну, тогда хотя бы помоги мне. — Чем именно? — словно ничего не замечая, невинно поинтересовалась Кейт. — Хочу кое-что попробовать, но для этого мне понадобятся широкие пальмовые листья. А еще вода. Беккет удивленно подняла брови, намекая, что кругом полно воды. — Я просто хочу пить, наглотался соленой воды, — пояснил Касл, и кашлянув добавил: — И… я думаю, нам понадобится больше дров. Давай начнем с костра, — с этими словами он собрал весь свой улов, и осторожно прижимая его к груди, пошел к берегу. Кейт направилась следом, наблюдая, как он прихрамывает на каждом шагу. — Где ты умудрился поранить ногу? — О… Это интересная история! — улыбаясь, произнес Рик, на мгновение, оборачиваясь в ее сторону. — Расскажу тебе перед сном, — при этом его улыбка стала еще шире, в то время как она от неожиданности споткнулась о доску и чуть не свалилась в воду. — Позер, — буркнула Беккет и пошла следом. Насобирав большую охапку дров для костра, они разделились: Беккет, вооружившись фонариком на телефоне пошла, добывать воду и листья в сгущающихся сумерках, а Касл раскрыв перочинный нож, приготовился к чистке рыбы. Сначала в ход пошла мелкая рыбешка. Плоские цветные рыбешки, размером с ладонь, уже не трепыхались, так что, удалив потроха, он снял чешую и ополоснув в прибрежной воде, нанизал каждую на тонкую палочку и разместил их вокруг костра, но вот когда подошла очередь «крупного улова», возникли проблемы. Рыба никак не хотела засыпать и умирать. Она лежала на мокрой рубашке, таращилась злыми глазами и явно задумывала что-то недоброе. Ее узкое и длинное тело выгибалось дугой, каждый раз, когда Рик протягивал руку к ней. Обойдя по кругу несколько раз, Касл перекладывал из руки в руку маленький перочинный нож и примерялся, с какого бока к ней подступиться. Наконец не выдержав, он присел рядом на корточки и пристально вгляделся в рыбу. — Пойми, — начал он проникновенно, — У тебя просто нет выбора! Так или иначе, ты будешь съедена. Это закон природы, — он развел руками, — к тому же, ты хотела меня укусить, а может и съесть! Так что смирись, побеждает сильнейший. Все еще продолжая сверлить ее взглядом, Рик задумался, как бы ее обездвижить. И как назло, рядом не было ни камня, ни какой-нибудь железяки потяжелее. Именно за этим занятием его и застала тихо подошедшая Беккет. — Если хочешь, я могу ее пристрелить, — спокойно произнесла она. Резко и пронзительно вскрикнув, Рик от неожиданности подскочил на месте, тут же закрывая себе рот рукой. — С ума сошла? Нельзя так пугать людей! — Мы на острове. Одни, — усмехнувшись, Беккет удивленно посмотрела на него. — Хватит уже играть с ней в гляделки, я есть хочу! Только сейчас Касл ощутил приятный запах жареной рыбы, не спеша разливающийся по всей округе. Именно он и заставил Кейт действовать быстрее в своих поисках. Свалив рядом с ним охапку широких пальмовых листьев, она задумчиво произнесла: — Не думала, что скажу это… Но, может уже поедим? Удобно разместившись возле полыхающего костра, Касл смерил взглядом три зажарившиеся рыбки. Понимая его дилемму, Кейт предложила: — Давай съедим каждый по большой, а маленькую на пополам? — Хорошо, но тут есть одна проблема… Они все маленькие! — Тогда давай, просто разделим одну из них пополам и все! Несмотря на отсутствие специй и нормальных условий для приготовления, рыба получилась удивительно вкусной. В ход пошли даже зажаренные до хруста плавники и хвостики. — Жаль, я не знаю, что едят в голове у рыбы, а то я бы и ее с удовольствием съел, — улыбнувшись, произнес Касл, облизывая маленькую голову рыбки. — Согласна, — просто ответила Кейт. — С удовольствием съела бы еще десяток таких рыбок… и запила все это большим бокалом светлого, холодного пива! — Ммм… — протяжно замычал Рик, закрывая глаза и прикладывая руку к груди, — Ты ранишь меня в самое сердце! Когда все это закончится, приглашаю к себе в гости. Я угощу тебя самой вкусной жареной рыбой с картошкой и пивом. Могу, конечно, предложить белое вино, оно подошло бы лучше, но ужин в английском стиле, в моем исполнении — это что-то! Невольно облизнувшись, Кейт прикрыла глаза, воображая все это великолепие. Касл умел не только красиво писать, но и говорить. Но как и прежде, он был не исправим. — Так почему ты не почистил большую рыбы к моему приходу? — она решила сменить тему. — Ну, понимаешь… — немного замявшись, начал Рик, невольно потирая шею, — Я не садист, и не могу хладнокровно резать живое существо, — подняв взгляд, он заметин озадаченное выражение на ее лице. — Знаю, знаю, все считают меня немного маньяком, — он не весело усмехнулся, — так жестоко убивать людей, пусть и на бумаге… для этого нужен определенный склад ума и характер. Но, повторюсь, я — не такой! Немного помолчав, он нехотя продолжил: — Понимаешь, укокошить кого-то в воображении — это одно, а в реальности — это совсем другое. И тут дело даже не в слабости характера, нет… — он на минуту замолчал, подбирая нужные слова, чтобы точнее выразить свои мысли. Беккет продолжала наблюдать за его лицом, отмечая малейшие эмоции, отражающиеся на нем. Это был первый и наверно единственный случай, когда они вот так серьезно говорили о его творчестве, без позерства и шуточек. При всей своей несерьезности и некой инфантильности, в экстремальной ситуации Касл оказался на редкость собранным и находчивым. Это немного удивляло. — Повторю свое предложение: Я могу ее пристрелить. — Ха, — усмехнулся он, тут же меняясь в лице, — Это очень мило с твоей стороны, но, как ты потом будешь писать отчет? «Сэр, я израсходовала один патрон, чтобы пристрелить рыбу и спасти нам жизни!» Кейт невольно рассмеялась, представляя лицо Монтгомери. Повеселившись и немного разрядив обстановку, они невольно уставились друг на друга, замирая на несколько минут и думая каждый о своем. Тишина затягивалась. Первым очнулся Касл. Пряча свое смущение, он хлопнул и потер ладони. — Ну, что ж… Предлагаю продолжить, — с этими словами он поднялся. — Я разбираться с рыбой, а ты следи за костром. Думаю, стоит его собрать в кучку, — он задумался и добавил: — И еще, помой пальмовые листья и найди пару широких палок, наподобие весел или лопаток. Отдав распоряжения, Рик подхватил свой телефон и направился к пирсу. — Раскомандовался! — фыркнула Кейт, глядя ему в след, — Тебе везет, что я не люблю возиться с готовкой, а то бы мы еще посмотрели, кто ту главный, — заметив, что он наклонился над телефоном, она не удержалась от комментария: — Неужели будет делать селфи с рыбой? — на мгновение зажмурившись, она тряхнула головой. — Да, нет, не будет. А хотя… Это же Касл! Тем временем, Рик решил расположиться на досках пирса. Прихватив с собой один из своих сандалий, рыбу и нож, он разложил все это на самой ровной доске. Включив телефон, он устроил его в обуви, как в подставке, и поставил перед собой, освещая фонариком все в радиусе полуметра. К этому времени рыба окончательно отключилась, и Рик смело взяв ее в руки принялся на дело. Разложив во всю длину, он с удовольствием отметил, что она оказалась не только злой, но и здоровой. Не удержавшись, он все же сфотографировал ее, для Райана и Эспо. Чтобы были доказательства его храбрости. Потом немного подумав, сделал селфи с открытой пастью рыбы. Для большего эффекта, он сунул палец ей в рот, показывая количество и длину зубов. Фото получилось отменным, оскал у рыбины был устрашающий: вывернутые наружу длинные клыки, толщиной в миллиметр могли напугать кого угодно. Оставалось загадкой, как она не оттяпала ему кусок ноги. Покрутив рыбу из стороны в сторону, Касл все же принялся неумело вспарывать ей пузо. В общем-то, в этом не было ничего сложного, он несколько раз видел передачи о рыбалке, где суровые рыбаки готовили форель прямо на берегу реки, но у них не было маленького перочинного ножа и толстой чешуи на хищнице. Чистить ее он не стал принципиально, лучше пропечется, а вот что именно вытаскивать у рыбы из живота, оставалось загадкой. По телевизору все было просто, быстро и без деталей, а на деле… На деле он застыл на несколько минут, разглядывая ее внутренности. — Вот бы Лейни сюда, уж она бы быстро с ней разобралась! — в сердцах произнес Касл. — Думаю, лучше вытащить все, так будет надежнее. Кое-как избавившись от внутренностей, он тщательно вымыл окровавленные руки. Зрелище вышло не для слабонервных. Скользкие ладони не хотели отмываться, пришлось потереть их песком, счищая налипшую чешую и сгустки подсохшей крови. Потом дошла очередь и самой рыбы. Пока он устраивал телефонный фонарик на краю пирса, в воде уже началась битва каких-то мелких хищников, откуда ни возьмись, появились крабы и рачки. В круг света малюсенькие рыбки носились стайками, поднимая со дна ил и планктон, всем хотелось поживиться остатками рыбной крови. — Значит, завтра устроим настоящую охоту! — радостно заключил Рик и принялся ополаскивать рыбу, приманивая еще больше морских обитателей. Аккуратно завернув рыбу в пальмовые листья, подготовленные Беккет, он отнес свой сверток к костру. Вдвоем они осторожно передвинули догорающие головешки и раскопали не очень глубокую яму в раскаленном песке. Погрузив туда рыбину, засыпали обратно и вновь передвинули головешки на свое место. — Ну, вот! — торжественно произнес Касл, потирая руки. — Минут через тридцать — сорок, у нас будет ужин! Глаза Беккет невольно загорелись от предвкушения. Ужин наступил очень быстро. Используя оставшиеся листья как тарелки, обжигаясь и охая, они разделили рыбу по хребту на две части и с удовольствием дули на горячее мясо. — Сюда бы немного перца и лимона, — задумчиво произнес Рик, — а еще можно было бы внутрь положить артишоки и сделать сливочный соус. От этих слов, рот Беккет невольно наполнился слюной. Все же умел он красиво говорить. Осторожно отламывая горячие кусочки, она осторожно дула на них, а потом с удовольствием помещала в рот, ощущая просто Божественный вкус сочной рыбы. Чуть сладковатый, с легким привкусом моря, и ему точно не хватало лимонной кислинки. Орудуя палочками, оставшимися после жарки маленьких рыбок, на манер китайских, Рик довольно быстро справился с разделкой своей части на небольшие кусочки. Поднеся импровизированную тарелку ближе к лицу, он с удовольствием жмурился, вдыхая приятный аромат печеной рыбы. Неторопливо дуя, он украткой следил за Кейт, решая, предложить ей свою помощь в разделке или просто с удовольствием смотреть, как она осторожно подносит кусочек ко рту, вытягивает губы и дует, после чего отправляет его в рот, неспешно жует, а затем облизывает кончики пальцев, чтобы вновь отломить следующий горячий кусочек и повторить весь процесс заново. От удовольствия она зажмуривалась и улыбалась, становясь по-детски счастливой. Такой Касл видел ее впервые. Ушло ее вечное напряжение и нервозность последних дней. Перед ним сидела обычная девчонка с растрепанными волосами, немного испачканной майке и радостной улыбкой на губах. Совершенно забыв о еде, он сидел и разглядывал ее, отмечая, как красно-оранжевый свет костра отражается в ее глазах и подкрашивает яркой медью непослушные локоны, рассыпавшиеся по плечам. Поймав на себе его взгляд, Беккет остановилась, приподняла удивленно бровь и спросила: — Почему ты не ешь? Встрепенувшись, Рик улыбнулся и тихо проговорил: — Я запоминаю момент, — он пожал плечами и кивнул на рыбу, — а она все еще горячая. Кейт немного смутилась, что уже было из ряда вон, и опустила взгляд. Услышав тихий щелчок, она вновь посмотрела на него. Касл сосредоточенно делал невозмутимое лицо, делая вид, что копается в телефоне. — Не думала, что ты будешь фотографировать еду. — Не, — тут же стал оправдываться Касл, — я не из этих… Просто для истории. Понимаешь, никто не поверит! Она понимающе кивнула и ждала еще пояснений. — Ну, знаешь, — немного не уверенно начал Рик, — Вся эта история такая фантастичная. Уже с самого начала, — он улыбнулся и взглянул на сосредоточенное лицо Кейт. — Мы на необитаемом острове на неопределенное время. Без еды и воды, волей судьбы выброшены из привычного современного мира. Вынуждены добывать себе пропитание и огонь, как первобытные люди. Разве что на нас еще наша одежда, а не шкуры зверей и рыб, — он усмехнулся и замолчал, тут же рисуя в своем воображении Беккет, в набедренной повязке из листьев и с яркими бусами на голой груди. От представленного зрелища на лбу мгновенно выступил пот, а в паху приятно потянуло. — Касл, прекрати! — строго сказала Беккет, вновь превращаясь в полицейского. — Что? — с испугом уточнил он, резко возвращаясь в реальность из мира грез. Ему вдруг показалось, что все мысли отразились на его лице, и Кейт с легкостью прочла их. От неуверенности и нервозности он невольно заерзал на месте, как нашкодивший ученик. — То! — не меняя голос, повторила она, пристально гляди на беспокойство Касла. — Ты опять пялишься, этим своим… — неопределенно покрутив рукой перед его лицом, Кейт добавила: — Взглядом. — Прости, — стушевавшись, тихо произнес он, немного краснея и тихо радуясь, что яркий свет пламени скрывает цвет его лица. Опустив взгляд на свой ужин, он еще раз подул на него, скорее для проформы, чем остужая еду. Ловко орудуя палочками, он один за другим отправлял кусочки рыбы в рот, запивая мутноватой теплой водой. — Все же ее следует вскипятить, — решив сменить тему, начал Касл. Обрадовавшись, что он наконец-то перестал так бесцеремонно пялиться, Беккет задумалась над его предложением. — В конце острова есть небольшая свалка всего, что прибивает сюда штормом, можешь завтра посмотреть. Но, боюсь, кроме пластика ты там ничего не найдешь. Можно еще раз попытаться вскрыть замок. Вдруг тебе повезет. Думаю, там найдется что-нибудь подходящее. Кивнув, он снова сосредоточился на своей рыбе, казалось, что Рик потерял аппетит и интерес к еде. Повисла неловкая тишина. Пытаясь немного загладить свой резкий тон, Кейт спросила: — Ты когда-нибудь бывал на этих островах? — Нет, но я люблю Майами и вообще, Калифорнийское побережье. Усмехнувшись, Беккет уточнила: — Но, мы почти на Багамах. Это с другой стороны. — Да я знаю, — нетерпеливо возразил Рик. — Тут даже интереснее, — в его глазах вновь зажегся азартный огонек. — Это как в кино про пиратов. Понимаешь? Кейт кивнула головой, понимая, что сейчас ее ждет интересная история. В этом Касл был большой мастер. — Когда-то давно, здесь промышляли пираты. Ты знала? — не дождавшись ответа, он продолжил: — Самые отчаянные головорезы. И возможно, именно на этом острове они закопали свои пиастры и дублоны! — от осознания своих слов, а может для большего эффекта, Касл в нетерпении заерзал на песке. Откладывая свою недоеденную рыбу в сторону и поворачиваясь к Кейт лицом. — Они грабили все торговые корабли, и скрывались в многочисленных коралловых рифах и островах этого региона. А самым отчаянным был Джек Черная борода!.. Касл словно окунулся в родную стихию. Театрально кривя лицо, он изображал отважных буканьеров, и тут же перескакивал на пояснение кто это такие, а не договорив до конца, вплетал в рассказ охоту Ост-Индийской компании за этими самыми пиратами. И в конце концов остановился на каперах. Во время этого рассказа он не усидел на месте, вскочил на ноги, подкатил свои брюки до колен, схватил одну из лежащих рядом палок и уже вовсю показывал Кейт, как именно проходил абордаж торговых судов. Увлекшись, он во всю скакал по песку возле костра, совсем позабыв о порезанной ноге, строил страшные рожи, каркающим пропитым голосом выкрикивал: «Йох-хо-хо; Свистать всех на верх и Карамба!» Беккер смотрела на него, и только диву давалась, откуда он столько знает про пиратов. А Ксл, не замечая ее немного снисходительной улыбки и боли в ноге. В красках и ролях пересказывая историю Золотого века пиратства. «Марта бы гордилась своим сыном, — вдруг подумалось Кейт. — Похоже, в их семье не только она обладала театральным талантом». Рик все говорил и говорил, со временем сев обратно и переходя на более спокойную историю об отважном капитане капера и его не легкой судьбе. Кейт даже не заметила, когда улеглась на теплый песок, облокачиваясь на локти, а потом и вовсе растянулась во весь рост, заложив руки за голову и вглядываясь в огромное звездное небо. От медленно затухающего костра веяло теплом, ветерок доносил умиротворяющий звук прибоя, голос Касла успокаивал и даже усыплял. Она была уверена, что в его истории половина выдумки, а может и вся она был плодом писательского воображения. Сейчас ее это совсем не беспокоило, наконец-то наевшись, Кейт неожиданно поняла, что ужасно вымоталась за этот насыщенный на события день. Повернув голову, она украдкой разглядывала Касла. Если честно, Беккет даже не подозревала у него такие бойскаутские замашки: поймать рыбу, зажарить ее на живом огне, да еще и организовать весь процесс приготовления. Почему-то ей всегда казалось, что он умеет только с легкостью обращаться со своей кредиткой, но сегодня Рик предстал перед ней совсем с другого ракурса. Беккет с любопытством всматривалась в его лицо через языки пламени: мальчишеская улыбка, растрепанные волосы и искрящийся взгляд, отражающий красно-оранжевый свет огня. Все это невольно приковало ее взгляд. Спустя минут десять, она вдруг поняла, что смотрит на него, не отрываясь, и совершенно не слушает. Нахмурившись, Кейти закрыла глаза, наконец, отводя взгляд. Словно почувствовал ее настроение, Рик замолчал, погружаясь в уютную тишину. Немного повозившись на месте, он углубил ямку в песке под размеры своего тела и очень довольный собой, растянулся во весь рост, так же как и Кейт, закладывая руки за голову. Пальцы тут же нащупали здоровую шишку на затылке. Было удивительно, как их подставной проводник не проломил ему голову. Несмотря на немного ноющую боль при нажатии, он чувствовал себя вполне сносно. Оставалось дождаться утра, чтобы окончательно оценить свое состояние. Сон сморил его незаметно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.