ID работы: 9357916

Герои: таких уже не будет

Гет
R
В процессе
29
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 358 страниц, 74 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 794 Отзывы 6 В сборник Скачать

Тетрадь тюремщика

Настройки текста

ЖУРНАЛ ДОПРОСА

ЗАКЛЮЧЕННЫЙ: Зола ПРИБЫЛ: 21-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ ВЫБЫЛ: 12-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ ПРИЧИНА ВЫБЫТИЯ: Казнь ПОДПИСЬ: тюремный писарь 2-го класса Сеймур

***

Протокол допроса от 21-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ Допрашивал старший дознаватель Мердок В № 0001: Как вас зовут?       О: Ксемрус Кассия. В № 0002: Почему вас называют Золой?       О: Потому что я люблю сжигать тех, кто задает мне глупые вопросы. Закл. потребовала встречи с лордом Хаартом. В № 0003: Каково ваше положение в вооруженных силах вашей страны? Закл. заявила, что будет разговаривать только с лордом Хаартом. Прим. ср. доз.: подвеш. на цепях, порка хлыстами, подвеш. над жаровней. Результата не наблюдается. Закл. остав. закованной.

***

Протокол допроса от 22-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ Допрашивал старший дознаватель Мердок Закл. насмехалась над дознавателем и обвинила в недостатке мужественности по причине того, что в допросе был сделан перерыв. На вопросы отвечать отказалась. Прим. ср. доз.: чертовы сапоги, порка хлыстами, облив. хол. водой. Результата не наблюдается. Закл. остав. в чертовых сапогах.

***

22-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ заключенную посещал лорд Хаарт. Допрос проводился без записи.

***

Протокол допроса № 2 от 22-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ Старший дознаватель Мердок возобновил допрос после визита лорда Хаарта. Закл. наход. в чертовых сапогах. В № 0004: Как вас зовут?       О: Ксемрус Кассия. В № 0005: Почему вас называют Золой?       О: Я не выбирала это имя. Спросите тех, кто так меня называет. Закл. потребовала применить к ней ср. доз. Продолжила говорить после угрозы послать за лордом Хаартом. В № 0006: Каково ваше положение в вооруженных силах вашей страны?       О: Я демагог.       Уточ: Что значит «демагог»‎?       О: Что-то вроде капеллана. Я должна произносить речи на собраниях и поддерживать боевой дух. В № 0007: Правда ли, что вы суккуб?       О: А вы сами не видите? Прим. ср. доз.: удар хлыстом по половым органам. Результат сомнительный. Тем не менее продолжила говорить.       О: Суккуб — это просто форма. Мое тело наделено репродуктивными способностями, но бывают суккубы-воины, суккубы-шпионы и даже суккубы-палачи. Как и люди, мы можем выполнять разную работу. Моя специализация — демагог. В № 0008: Мы видели, что вы сделали с теми девушками. Похоже, палачом побыть вы тоже не против.       О: А, это досуг. Не было никакой нужды узнавать у них что-то или вообще брать в плен, если на то пошло. Я просто игралась.       Уточ: А если мы отрежем вам пару лишних частей тела, это тоже будет игра?       О: (смех) Я в вашей власти — это ваше полное право. Продем. ор. доз. (щипцы положены на жаровню) в целях устрашения. В № 0009: Вернемся к вашему положению в криганской армии. Вы сказали, что вы демагог, и это — что-то вроде капеллана. Означает ли это, что вы не командуете войсками непосредственно?       О: Криганскими — нет. Я оказалась как бы командующей над этими нигонскими придурками, потому что они не удосужились прислать ни одного нормального героя.       Уточ: Так все-таки вы полководец?       О: Абсолютно нет. Я видела, как это делают другие, вот и все. В № 0010: В таком случае кто-то другой командует криганскими войсками в Сауспорте?       О: Нам, криганцам, не нужен командир, чтобы подтирать задницы. У каждого есть своя миссия, и он ее выполняет — вот и все.       Уточ: Но у вас есть хоть какие-то офицеры?       О: Стратеги — они не офицеры, а просто те, кто придумывают план, которому будут следовать остальные. Полководцы по-вашему.       Уточ: И сейчас в Сауспорте есть такой стратег?       О: Нет, не думаю. Зачем он нужен на уже захваченной территории? Все стратеги сейчас на севере, планируют захват вашей столицы.       Уточ: Но как же можно оставить солдат совсем без командования?       О: Криганцы — не солдаты. Не то, что вы называете этим словом. Каждый из нас — самостоятельная боевая единица. Выражаясь вашими терминами — сам себе герой.       Уточ: Но мы точно знаем, что во главе ваших отрядов стоят командиры. Такие большие с рогами и плетками.       О: Вы неправильно понимаете. Это — не командир, а просто криганец, который окружил себя толпой слуг. На их месте могут быть и люди — рабы или наемники.       Уточ: Значит все-таки есть криганцы-слуги и криганцы не-слуги?       О: Те, которые слуги, они (задумалась) Черт, я не знаю, как это вам объяснить. Пусть будет по-вашему. Криганцы-слуги и криганцы-хозяева. В № 0011: Те, которых вы привели с собой — рогатые демоны — это были слуги?       О: Да, мои. В № 0012: Сколько еще таких слуг у вас имеется?       О: У меня — больше никого. Это были все.       Уточ: А у остальных криганцев?       О: Не представляю. Ваши рыцари тоже не докладывают капеллану, сколько человек им служит, правильно?       Уточ: В таком случае, можете ли вы сказать, сколько криганцев не-слуг сейчас в Сауспорте?       О: Мммм. Очень много? Я лично знаю человек пятьдесят, может сто. Есть и те, кого я ни разу не видела, и о ком просто не знаю, что они здесь. К тому же, вы могли уже убить кого-то из тех, о ком я слышала. Не зная всего, трудно сказать. Закл. предложила дознавателю «наказать» ее, если ответ кажется недостаточно убедительным.       Уточ: Мы говорим сейчас о сотнях или о тысячах?       О: Скорее о сотнях.       Уточ: Это пара сотен или скорее семьсот-восемьсот?       О: Я бы сказала, что это примерно пара сотен, но у некоторых из них могут быть десятки слуг, возможно даже сотни. Трудно сказать. В № 0013: Сколько криганцев было у вас в вашей подземной крепости?       О: Вы имеете в виду нигонскую подземную крепость?       Уточ: Так это нигонская крепость?       О: Терранеус — город, из которого я привела сюда армию. Это нигонский город, который они построили, когда мы захватили Сауспорт.       Уточ: Сауспорт захватили вы, а город построили они? Как так вышло?       О: Мы решили, что это будет слишком дорого. Наша цель — не завоевание, а истребление вашего рода. Это нигонцам нужны ваши земли, вот они и строят всюду свои города. В № 0014: У нас есть информация, что вы построили город в Рионпоинте на месте крепости Эмералдмор. Или это тоже были нигонцы?       О: Тогда нам требовался плацдарм на юге континента. Послушайте, я не та, кто принимает такие решения. Возможно, если решала бы я, у нас была бы крепость и здесь. В № 0015: Тогда кто это решает?       О: Наш Владыка и главный стратег фронта.       Уточ: И кто же главный стратег фронта?       О: Люцифер Криган.       Уточ: Он сейчас находится где-то поблизости? В Рионпоинте?       О: Не думаю. И не знаю. Он не сообщает мне о своих передвижениях.       Уточ: Вы получаете от него приказы?       О: Да, иногда.       Уточ: И все-таки вы сказали, что у вас нет офицеров.       О: Это все не так, как у вас. Может, с вашей точки зрения это были бы не приказы, а скорее «консультации»‎. Я могу и не делать так, как он говорит, но поскольку он гораздо умнее меня и лучше умеет воевать, будет разумно последовать его совету. Большинство других считают так же — и в результате получается то, что вы, люди, могли бы назвать «командованием»‎.       Уточ: А как это назвали бы вы?       О: Ну, не знаю. «Координация»‎. В № 0016: Когда вы последний раз разговаривали с этим Люцифером?       О: Какое-то время назад. Может быть, месяц или чуть больше. В № 0017: Где это происходило?       О: Здесь, то есть в Сауспорте. В моей комнате в Терранеусе, если совсем точно.       Уточ: Ваш командующий был здесь месяц назад?       О: Нет, не был. Это была магическая связь на расстоянии. Я не представляю, где он находился в тот момент. В № 0018: Какого рода инструкции вы получили от него во время последнего разговора?       О: Мы обсуждали прибытие вашего флота и королевы и наши ответные действия. Примерно то, что мы в итоге и сделали — битва в Долине Балларда, сожжение Кариатеда и Мирхема. Я должна пересказать весь разговор? Навряд ли я смогу вспомнить слово в слово. В № 0019: Вы признаете, что собирались сжечь Мирхем?       О: Думаю, это очевидно и без моего признания. Впрочем, давайте я признаюсь — я собиралась сжечь не только Мирхем, но и любой другой город, к воротам которого подойдет ваша армия. Это был не чей-то приказ, а мое собственное решение. И если у остальных есть мозги, они продолжат поступать так же. Прим. дис. меры в проф. целях. Выпорота хлыстами. В № 0020: Вернемся к первоначальному вопросу. Сколько криганцев было с вами в крепости?       О: Тридцать. И слуги. Много — может, пара сотен. Продем. ор. доз. (раскаленные щипцы поднесены к лицу) в целях устрашения.       Уточ: Дайте точный ответ. Это крепость, где вы находились. Вы должны знать.       О: Тридцать криганцев. Слуг двести тридцать с чем-то.       Уточ: Тридцать — это вместе с вами или не считая вас?       О: Нас было тридцать два, считая меня. Прим. ср. доз. в связи с выяв. противоречиями. Сняты чертовы сапоги, на раны насыпаны гор. угли. Результат: кричала и просила жечь ее огнем. После увеличения количества угля попросила прощения и обещала быть внимательней. Оставлена лежать под углями.       Уточ: Сколько точно вас было?       О: Тридцать два криганца, считая меня. Двести тридцать шесть слуг. Кажется. В № 0021: Что насчет нигонцев?       О: Я почти всех привела с собой. Сейчас там должна оставаться пара десятков медуз и не больше сотни троглодитов.       Уточ: Сколько нигонцев, было в городе до того, как вы ушли?       О: Думаю, что-то около пятисот троглодитов, тридцать шесть бехолдеров, сорок или даже пятьдесят минотавров и те же два десятка медуз. Их мы не взяли. А, ну еще гарпии, но их никто не считает — они вечно летают туда-сюда. Я заметила, что когда нужно послать кого-то с поручением, их никого нет, а как нужно драться или грабить — так сразу сотня. В № 0022: Кто будет командовать ими теперь, когда вы в плену?       О: Тот же, кто командовал ими и до этого. У нигонцев свои начальники. Я плохо запоминаю их имена, но там есть главная змеюка и главный бычок — Кровопыт или как-то так. А змей я не запоминаю — у них полно королев и каждая ведет себя так, будто она — пуп земли. Ту, что вместе со мной штурмовала город, зовут Вирсавией. У этой хотя бы гонору поменьше. В № 0023: Вы взяли с собой в поход всех криганцев?       О: Нет. Я думаю, это очевидно — со мной была только сотня моих слуг. Все остальные все еще там.       Уточ: И сколько их?       О: Ну, раз было тридцать два, и одна ушла, наверное остался тридцать один. А слуг выходит сто тридцать шесть где-то. В № 0024: Как они будут себя вести?       О: Продолжат выполнять свою работу, надо думать. В № 0025: У вас были инструкции на случай вашего поражения?       О: Откуда я знаю? Раз это инструкции на случай моего поражения, нет смысла сообщать их мне, логично? В № 0026: Что насчет вас самой? Как, по-вашему, следует вести себя криганцу, попавшему в плен?       О: Суккубу? Соблазнить тюремщика и сбежать, если получится. Если не получится — трахаться с ним и получать удовольствие. Закл. совершила неприст. действия в отношении дознавателя. Прим. дис. меры: выпорота хлыстами. В № 0027: Расскажите о ваших слугах.       О: Слуги это слуги. При помощи магии мы делаем так, чтобы они делали все, что мы говорим.       Уточ: В чем тогда разница между ними и рабами?       О: Хмм (задумалась). Если ты раб, то мы с самого начала вознамерились тебя замучить и просто совмещаем приятное с полезным. Так как мы планируем истребить человеческий род, то всех наших рабов в конце концов ждет смерть. Слуга — не человек, и цели погубить его или причинить мучения не стоит. Если он выполняет свою задачу — хорошо, нет — от него избавятся. В каком-то смысле все мы — чьи-то слуги, просто у некоторых больше свободы, чем у других. В № 0028: Ваша цель — истребить именно людей? Почему так?       О: Потому что вы держали нас в рабстве.       Уточ: Что вы имеете в виду?       О: Разве ваши волшебники не вызывают демонов и духов, чтобы заставить служить себе, сражаться и гибнуть за них — да и просто для того, чтобы потешить свое эго? Вот, теперь мы делаем то же самое с вами.       Уточ: Ну так на волшебников бы и нападали. Мы-то тут при чем?       О: Все вы, люди, одинаковые — отличаетесь только тем, что у одних есть возможность, а других пока нет. Вот вы, например — как только я попала к вам в руки, сразу почувствовали себя большим начальником. Вам же нравится бить меня по (неприст. название места), даже когда я отвечаю вам на вопросы — просто потому что вы можете. Вот и я мучаю людей просто потому что могу.       Уточ: Вы считаете это справедливым?       О: Я ничего не знаю о справедливости. Мы просто учились тому, что видели. Мы не делаем ничего такого, чего вы сначала бы не учинили над нами — и над вашими собственными сородичами. В № 0029: Вернемся к разговору о ваших слугах. Нам известно, что вы совершаете человеческие жертвоприношения для вызова демонов.       О: Это так. Таков один из способов подчинить демонического слугу себе.       Уточ: Есть и другие?       О: Да. Можно заплатить и артефактами — или телом, например. Против мужчин они тоже ничего не имеют. Но для человека это все равно верная смерть, так что разница с жертвоприношением небольшая — убить надежнее. В № 0030: Что насчет тех, кого называют адскими гончими?       О: Вы уже должны знать — мы делаем их из людей.       Уточ: Каким образом?       О: Есть заклинание. Я не смогу вам показать, потому что нужны особые условия. Мы занимаемся таким только в наших городах.       Уточ: Человек при этом продолжает выглядеть, как человек, но на самом деле становится собакой?       О: Иногда. Это получается не со всеми. Другие просто становятся дикими животными и бросаются на всех подряд. Но в любом случае они послушны нам.       Уточ: Человек, который стал собакой, обязан выполнять любые ваши приказы?       О: Не совсем так. Есть команда, которая заставит его принять облик псины, в котором он не может вредить криганцам — но что он будет делать дальше, зависит от дрессировки. Если вас интересует та варварка, Шива, то ее я подчинила полностью — она исполнит любой приказ, даже если я прикажу ей сожрать саму себя. Прим. дис. меры в проф. целях.: удар хлыстом по губам. В № 0031: Кого еще вы подвергли этому превращению?       О: Много кого. Вам перечислить всех за мою жизнь?       Уточ: Начните с тех, кто сейчас находится в Сауспорте.       О: Таких нет. Я ведь уже сказала — мы делаем это только у себя в городах, где есть все необходимые условия. Шиву я привезла с собой.       Уточ: Что насчет леди Сорши Вистелдейл?       О: Ее я просто держала в плену и дрессировала — для этого ведь необязательно делать собакой. Человек поддается обучению лучше всех живых существ.       Уточ: Что включала в себя эта «дрессировка»‎?       О: Секс в основном. Много секса. Сначала отдала ее минотавру, потом — троглодитам. После быка она была им уже рада — у них ведь меньше. Закл. дала увлеченное объяснение, которое пришлось прервать по причине бесполезности получаемой информации. Прим. дис. меры: вставлен кляп. Закл. остав. закованной с кляпом.

***

Протокол допроса № 3 от 22-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ Дознаватель Гримлин возобновил допрос. Закл. возмущена перерывом в допросе и обвинила дознавателей в недостатке патриотизма. В № 0032: Как вас зовут?       О: Неужели так трудно запомнить или записать где-то? (говорит по буквам) «Ксемрус Кассия».       Уточ: В наших документах записано, что вас зовут Зола.       О: Это партийная кличка. Ну, то есть, прозвище.       Уточ: Что значит «партийная»?       О: (помянула дьявола) Ну, это когда люди или криганцы собираются тайно и, чтобы их не раскрыли и не выдали, называются ненастоящими именами. Раньше так было. Сейчас это уже просто традиция. В № 0033: На прошлом допросе вы сказали, что не превращали леди Соршу Вистелдейл в адскую гончую, не так ли?       Уточ: Нет, потому что не могла. В № 0034: А сэра Оррина и его людей?       О: А кто это? Прим. ср. доз.: подвеш. на цепях. Продем. ор. доз. (хлыст) в целях устрашения. Результат: продолжила говорить.       О: Слушайте, я не запоминаю всех, кого мучаю, по именам. У меня было евнухов человек двадцать. Этот ваш сэр Оррин — один из них, что ли?       Уточ: Сэр Оррин и его люди находились в заключении в горах к северо-западу отсюда.       О: А, эти. Просто рабы — мы использовали их для рытья туннелей.       Уточ: Кто-то из них был превращен?       О: Нет. Как я уже говорила вашему другому дознавателю, у меня здесь не было средств, чтобы заниматься таким. Тех, кто не сдохли на стройке, я собиралась скормить псам. В № 0035: Сэр Оррин утверждает, что он был привезен из Рионпоинта. Вы подтверждаете это?       О: Наверное. Я не встречалась с ним в Рионпоинте. Мы привезли две галеры рабов, где они были, как селедка в бочке — возможно, и он там был. В № 0036: Раз Шива, которую привезли из Рионпоинта, была превращена, то, возможно, и кто-то из этих рабов — тоже?       О: Ну, возможно, кто-то сделал это и не сказал мне, но мне о таком неизвестно. Давайте рассуждать логически. Адский пес — это полезный зверь. Его можно использовать для битвы, для охраны, для охоты и так далее. Пес, который может превращаться в человека, еще полезней — его можно засылать в качестве шпиона. Нужна куча усилий, чтобы вырастить такого. Какой смысл делать это и потом морить его на стройке? Я ведь даже не знала, кто их этих рабов сдохнет, а кто выживет — как бы я заранее поняла, кого превращать в собаку, а кого — нет?       Уточ: Вы могли бы превратить всех.       О: Знаете, если бы у меня было две полных галеры адских псов, я бы нашла им лучшее применение, чем рыть землю.       Уточ: Вы так говорите, но по словам Шивы, вы использовали ее, только чтобы издеваться и никогда не поручали никаких заданий — вам не кажется это противоречием?       О: Вот так вот проявишь к кому-то доброту, а потом ее обзовут противоречием. С этой сучкой было забавно играться, вот я и оставила ее при себе. Я собиралась использовать ее в бою в конце концов — и использовала, правильно? В № 0037: Были ли с вами еще адские псы, когда вы прибыли в Сауспорт?       О: Да, полно. Но при себе я держала только Шиву. Остальных везли в клетках.       Уточ: Из кого были сделаны те, другие?       О: Из каких-то людей, которых я не знаю. Я уже говорила вам — я демагог, а не человек, отвечающий за разведение собак. У псарей есть все списки и журнал наблюдения, как и у вас — а у меня ничего этого нет.       Уточ: Вы можете хотя бы назвать количество собак, которых вы привезли?       О: Я могу сказать, сколько было на моем корабле и на втором, который пришел вместе с моим — тридцать пять. И это не считая Шиву. В № 0038: Кто-то из них может принимать человеческий облик?       О: Возможно. Я не знаю ни этих людей, ни как они выглядели. Но если увижу — узнаю.       Уточ: Вы говорите, что можете узнать адского пса, притворяющегося человеком, если посмотрите на него?       О: Да.       Уточ: Каким образом?       О: Ну, я демон. Так же, как вы можете по клейму преступника понять, где и когда его поставили, так и я понимаю.       Уточ: В Эрафии не клеймят преступников.       О: Какая жалость. Я-то уже представляла себя с какой-то забавной картинкой на лбу. В № 0039: Вы можете научить нас определять адских псов?       О: Легко. Идите на север по Грифоньему Тракту и, когда дойдете до нашей цитадели, сдайтесь в плен. Там вас превратят в собаку, и с этого момента вы сможете узнавать других таких же. Прим. дис. меры в проф. целях. Выпорота хлыстами. В № 0039: Вы можете научить нас определять адских псов?       О: Я уже все сказала. Найдите человека, который сам стал псом, и убедите работать на вас. Чем вас не устраивает Шива, например? Она ведь на вашей стороне, правильно? Или, если хотите, я могу сделать это — проведите меня по городу, и я покажу вам всех, кого узнаю. В № 0040: А можно ли сделать это, оставаясь человеком?       О: Нет, конечно. Хотя (задумалась). У вас ведь есть та женщина с орлиными глазами. Пусть она посмотрит — вдруг увидит что-то.       Уточ: Глаз Орла должен распознавать их?       О: Не представляю. Я могу видеть их в любом случае, так что не знаю, как на это влияет наличие или отсутствие орлиного глаза. В № 0041: Почему у вас непарный Глаз Орла?       О: Я боялась, что в плену такие глаза могут выколоть, поэтому сделала себе только один.       Уточ: Что значит «сделали»‎?       О: К нам в плен попал колдун, у которого были такие глаза, так что мы их пересадили. В общем, вырезали ему глаза. Суккуб-дознаватель взяла один себе, а второй принесли Владыке. Владыка сказал мне: «Хочешь»‎? И я сказала: «Да, хочу»‎. И мне пришили его.       Уточ: Как можно пришить кому-то чужой глаз?       О: Удаляете тот, что был. Вставляете этот вместо того — только его нужно хранить в специальном растворе, чтобы он не сгнил. Потом соединяете нервы — это такие ниточки, через которые глаз связан с мозгами. Если все срастется правильно, то он заработает. Прим. ср. доз.: порка хлыстами. Продем. ор. казни (кол) в целях устрашения. Результат: получены ответы.       О: Послушайте, то, что вы этого не умеете, не означает, что это невозможно.       О: Мы — криганцы, у нас есть регенерация, прежде всего. Если вы выбьете мне зубы или рога отпилите, они вырастут заново, можете проверить! Вот так и глаз прирастает.       О: Я вам правду говорю! Не надо кол!       Уточ: Если мы вам порвем нутро этим колом, сможете ли вы зашить его обратно?       О: Есть разница между огромным куском тела и отдельным органом! Послушайте, чего вы сейчас пытаетесь добиться? Вы же нихера не понимаете в медицине, тем более — в криганской. Вы никак не можете отличить правдивый ответ от неправильного. Прежде, чем пытать меня, хотя бы поймайте еще одного криганца и получите показания от него.       Уточ: Сколько органов мы должны вам повредить, что бы вы не смогли их заменить?       О: Пока есть запасные, заменить можно все, кроме мозга. Но это нужно успеть сделать быстрее, чем наступит смерть. Поскольку отсутствие глаза не смертельно, операция по его пересадке считается безопасной.       Уточ: Вы можете пришить себе человеческую руку?       О: Вашу я бы не стала. Она у вас большая, а у меня маленькая. К тому же, криганская мускулатура намного крепче человеческой. Если сшить мою мышцу с вашей, то они могут разорваться даже при привычной для меня нагрузке. И с костями тоже ничего хорошего не выйдет. Если заменять кость или сустав, то целиком.       Уточ: Ответ да или нет?       О: Ответ «да, но сложно»‎. Если у меня будет много людей, то я смогу выбрать подходящего донора. Ну, жертву, то есть. Но если отрезать мне руку и дать какой-то обрубок чужой руки — мол, пришивай — то скорее всего не выйдет.       Уточ: А ногу?       О: Все то же самое.       Уточ: А сиськи себе можете пришить?       О: Вас чем-то мои сиськи не устраивают? Покажите мне человеческую бабу, у которой лучше! Прим. дис. меры в проф. целях.: удар хлыстом.       О: Если очень надо, то да. Но если важен размер, то можно просто вколоть силикона, для этого не нужно ничего пересаживать.       Уточ: Что такое силикон?       О: Ох. Ну, это такая штука, типа расплавленного кристалла. Она потом застывает и становится вроде как твердой, но упругой. Как задница. Вот если сделать дырку и через трубочку залить ее под кожу, то грудь или жопа станут больше. Предложила дознавателю пощупать ее задницу. Прим. дис. меры: порка хлыстом. З: Ваши вопросы не имеют смысла. У нас полно запасных криганских рук, ног и прочих частей тела — незачем брать человеческие. В тот раз был особый случай, потому что нам нужен был именно орлиный глаз. В № 0042: Как зовут вторую демоницу, которая получила другой глаз того колдуна?       О: Ксельберра Эриния. Если хотите найти ее и проверить мои слова, то вряд ли выйдет. Она — мастер-палач в цитадели Крила. Легче будет добраться до Владыки, чем до нее. В № 0043: Как звали самого колдуна?       О: Откуда я знаю? Не я же его допрашивала. Нам сказали — «есть лишний глаз от пленного колдуна. Хотите?»‎. Я захотела.       Уточ: Кому это нам?       О: Любовницам Владыки. Очевидно, Владыка не собирался пересаживать себе человеческий глаз и просто предложил его первым, кто оказался рядом.       Уточ: «Владыкой» вы называете Ксенофекса?       О: Да.       Уточ: Вы были его любовницей?       О: Да. Только не надо думать, что это делает меня кем-то важным — совершенно обычное дело. Молодого суккуба, пока он еще ничего не умеет, просто чпокают. Потом могут дать какое-нибудь поручение, если больше под рукой никого не окажется. Не выйдет ничего — продолжаешь работать, как раньше. Рано или поздно может и окажешься в нужном месте в нужное время. Я оказалась. В № 0044: Остальные криганские герои — тоже бывшие любовницы Ксенофекса?       О: Многие — да. А что тут такого? Как будто у вас, людей, не попадают во власть через постель. Ваша королева получила свою армию точно так же, как и я. Прим. дис. меры: подвеш. над жаровней вниз головой, порка хлыстами. З: А вы становитесь настоящим мужиком, когда оскорбляют вашу королеву. Даже бить начали нормально. Продолжайте, пожалуйста. В № 0045: Сколько раз вы делили ложе с Ксенофексом?       О: Это длилось около года, так что думаю, что где-то триста тире триста пятьдесят. Вас интересуют подробности?       Уточ: Нас интересует любая ценная информация, которую вы могли получить за это время.       О: Я не знаю, что ценно для вас. Я была свидетельницей тысяч бесед с разными криганцами, а иногда и допросов пленников. Что-то из этого я даже вспомню. Задавайте мне вопросы. В № 0046: Кому принадлежит тот глаз, который вы носили на шее на цепочке?       О: Это ведь не имеет никакого отношения к Владыке.       Уточ: Мы подготовим для вас список вопросов позже. Сейчас ответьте на этот.       О: Это мой собственный. Я оставила его на случай, если мне все же выколют Глаз Орла.       Уточ: Вы говорите, что можете вернуть его обратно в глазницу?       О: Нет. Не здесь. Но в цитадели с подобающим оборудованием мне могут пришить его обратно.       Уточ: Вам не кажется это глупым? Если вы ожидали, что мы схватим вас и выколем глаз, то с чего нам отпускать вас обратно в вашу цитадель? И если глаз можно пришить только в цитадели, то какой смысл таскать его с собой и позволять нам им завладеть? Мы ведь можем просто-напросто разбить его молотком.       О: (смех) А вы жестоки, надзиратель. Давайте — уничтожьте мои надежды у меня на глазах. В № 0047: Вам известно о других демонах, которые похищали орлиные глаза у людей?       О: Да. Мы делаем это с тех пор, как прибыли сюда и обнаружили, что такие глаза существуют. Захватываем их при первой возможности. Сейчас криганцев с орлиными глазами уже должно быть не меньше, чем людей.       Уточ: Как такое возможно?       О: Ну, довольно просто. Вам, людям, приходится ждать, пока природа подарит вам человека с такими глазами, а мы отбираем их целенаправленно. Потом, у вас их по два, а мы довольствуемся и одним — так что захватив всего одного человека, можно улучшить глаза двух криганцев. В № 0048: Ваша попытка похитить леди Хаарт тоже была связана с этим?       О: В том числе. Прежде всего, она — достаточно серьезный противник, что уже веский повод от нее избавиться. Но и от глаз мы не стали бы отказываться, конечно.       Уточ: И если бы все получилось, вы бы вырвали ей глаза?       О: Не вырвали, а аккуратно вырезали — и отправили в банках в Эофол. Там бы им нашли подходящих владельцев.       Уточ: Почему, в таком случае, вы не попытались похитить самого лорда Хаарта?       О: Даже не знаю. Он куда менее известен, как обладатель Орлиного Взора, и куда более — как непобедимый воин. К тому же, весь последний месяц он просто сидел и ничего не делал — вот мы и оценили его, как менее приоритетную цель.       Уточ: Или, возможно, это связано с тем, что вы хотели получить еще одну жертву для издевательств?       О: (смех) Вы считаете меня какой-то чокнутой садисткой?       Уточ: А это не так?       О: Да, я садистка — но ни в коем случае не чокнутая. Я бы не позволила своим увлечениям повлиять на выбор цели. Пусть лорд Хаарт куда могущественней, леди намного привлекательней в качестве пленницы, даже если не брать в расчет ее глаза третьей степени. Она знает много заклинаний — если правду говорят, то больше, чем кто-либо на свете — и навряд ли так же стойко смогла бы хранить их тайну под пытками. По крайней мере, так нам казалось. После того, что она с собой сделала, я уже не уверена, что мы смогли бы хоть что-то у нее выведать. Но исходя из того, что я знала тогда, мой выбор был абсолютно логичным.       Уточ: А когда вы лишали тех девушек конечностей, это тоже было логично?       О: Весьма. Логичней всего было бы просто убить, но раз уж пощадили, следовало убедиться, что они не смогут сбежать и снова воевать против нас.       Уточ: Все-таки, отрубать и руку и ногу — это уже лишнее.       О: Вы думаете, я хотела этого? Те двое были отличными стриптизершами — танцовщицами по-вашему. Так бы целыми днями и смотрела, как они пляшут. К сожалению, они были еще и довольно сильными героями — и долг велел мне устранить эту угрозу.       Уточ: И что нам стоило бы отрезать вам, следуя нашему долгу?       О: О, вам еще сложнее. Если меня освободят, я смогу восстановить практически что угодно. Единственное, что вы могли бы отрезать мне, чтобы точно от меня избавиться — это голову, но тогда вы не сможете больше меня допрашивать. Закл. остав. закованной.

***

23-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ заключенную посещали лорд и леди Хаарт. Допрос проводился без записи.

***

Протокол допроса от 23-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ Допрашивал дознаватель Гримлин. Закл. закована и постав. на горох. В № 0049: Как вас зовут?       О: Вы можете звать меня, как хотите. Зола или просто «эй, сучка»‎ — как вам будет угодно.       Уточ: Визиты лорда Хаарта делают вас намного более дисциплинированной, не так ли?       О: Я сегодня в послушном настроении. Утро началось с пытки — сейчас ведь утро, правильно? Вторник, двадцать третье число, да? Закл. порекомендовала дознавателям пытать ее круглосуточно, чтобы она не могла определить время и дату по их визитам. В № 0050: Давайте поговорим с вами о датах. Сколько вам лет?       О: Какой бестактный вопрос. Мне восемнадцать!       Уточ: И сколько лет вам уже восемнадцать?       О: Да вот только исполнилось, как вы спросили. Прим. дис. меры: удар хлыстом.       О: А что вы меня бьете? Разве я не похожа на восемнадцатилетнюю? По крайней мере предъявите мне доказательства моей неправоты! В № 0051: Какого числа началась для вас эта война?       О: Ой, у меня такая плохая память. Но, кажется, это было в конце месяца Жука прошлого года.       Уточ: Вы говорите, восьмой месяц прошлого года? Но тогда войны еще не было.       О: Да, но Владыка объявил мне, что назначает меня демагогом группы армий «Бримстоун». Позже я узнала, что так называется вулкан в Рионпоинте, в котором нам предстояло обустроить базу. Тогда я и начала готовиться к отправке на фронт.       Уточ: Вы уверены, что это был именно конец восьмого месяца?       О: Нет, это могло быть самое начало девятого. Вы посадите меня на кол, если я ошибусь на пару дней?       Уточ: По нашей информации война началась в начале месяца Бабочки — десятого в прошлом году.       О: Вас так удивляет, что мы начали готовиться заранее? Разве так не всегда бывает? В № 0052: Где вы были двадцать седьмого числа месяца Хобгоблина?       О: Двадцать седьмого Хобгоблина? Кажется, мы только-только взяли Эмералдмор. Я тогда охотилась за друидкой Мелодией, которая сбежала после битвы. В общем, где-то посередь леса в Рионпоинте.       Уточ: Я спрашиваю не про двадцать седьмое число тринадцатого месяца, а про девятый месяц. Это тоже был месяц Хобгоблина.       О: А, точно. Тогда, думаю, я была где-то в Фаиркосте — по пути в Рионпоинт. Я должна была присоединиться к другим героям, которые уже находились там. В № 0053: В этот день умер король Николас. Получается, на тот момент вы уже готовились начать войну?       О: Ну а как вы себе это представляете? Мы никак не могли узнать о смерти вашего короля в тот же день, ни даже на следующий. К тому моменту, как известия достигли Рионпоинта, операция уже шла вовсю.       Уточ: Получается, вы заранее знали, что он умрет?       О: Послушайте, я ничего не знаю. Мне дали новое назначение — я была в шоке, понимаете? Это как развод, только еще хуже. Меня выгнали из дворца и отправили в какой-то дремучий лес драться с драконом. Было не до размышлений о причинах войны.       Уточ: Двадцать седьмого числа умирает король, а уже через пару дней на другом конце страны начинается война. Не слишком ли большое совпадение?       О: Хорошо, пусть это не совпадение. Но я-то тут причем?       Уточ: Вы сами сказали, что находились при Ксенофексе и слушали его беседы с подчиненными. Возможно, были какие-то доклады, касающиеся состояния короля?       О: А почему вы думаете, что ему должны были что-то докладывать? Наш Владыка — дьявольский командующий, он может видеть будущее.       Уточ: Хотите сказать, он просто предвидел смерть короля?       О: Астрологи ведь предвидят чуму или прирост населения. Если можно предвидеть рождение и смерть многих существ, почему нельзя предсказать смерть одного? Или он просто знал, что этой войне суждено начаться, и решил быть тем, кто ее начнет. В любом случае мне бесполезно рассуждать о планах Владыки — я понимаю в них не больше, чем вы. Спрашивайте меня о моих делах. Прим. дис. меры. Выпорота хлыстами. В № 0054: Кем были те герои, с которыми вы должны были встретиться в Рионпоинте?       О: Рашка из ифритов и стратег Калх Дездемон. Думаю, даже вы о них слышали. В № 0055: Какого числа началась ваша операция?       О: Там была еще одна по имени Мариус, но она вам вряд ли интересна. Она решила, что цель ее жизни — борьба с дендроидами, и осталась в Рионпоинте. Простите, я просто хотела закончить. Теперь вы видите, что я просто мелкая сошка.       Уточ: Так какого все-таки числа началась ваша операция?       О: Первого месяца Бабочки.       Уточ: У вас был приказ начать именно первого числа?       О: Нет, но это казалось хорошей идеей. Всегда ведь смотрят, какой месяц наступит, а потом начинают действовать. В № 0056: Вы упоминали взятие Эмералдмора. Когда оно случилось?       О: На последней неделе года. Это было бы приятно — встретить новый год с чувством выполненного долга. К сожалению, мне пришлось вместо праздника гоняться по лесам за Мелодией. В № 0057: Что вам известно о сражении под Бримстоуном?       О: Оно произошло тогда же. Двадцать четвертого или двадцать пятого числа, я думаю. Меня там не было. Мы воспользовались тем, что ваша армия покинула Эмералдмор, и готовились нанести ответный удар. На самом деле, нам было не так уж важно, падет Бримстоун или нет — но Калх вызвался возглавить оборону и победил.       Уточ: Что произошло дальше?       О: Ну, после того, как мы выиграли оба сражения, Рионпоинт был почти что наш. Дальше была зачистка. В № 0058: И потом вас отправили в Сауспорт?       О: Да. Мне показалось, что это повышение, и я согласилась.       Уточ: Какого числа это было?       О: Я знала еще в начале года. Но отправились мы только на первой неделе месяца Паука. В № 0059: Вы приплыли на корабле?       О: Да.       Уточ: Какого числа он прибыл?       О: В середине месяца. Думаю, это было двадцатое число. Мы высадились в Плинте.       Уточ: К тому времени город уже был захвачен?       О: Да. Мы были во второй волне — потому и взяли больше рабов для строительства базы, чем воинов. В № 0060: Кто же возглавлял первую высадку?       О: Я уже объясняла на вчерашнем допросе — криганским воинам не нужно руководство, чтобы делать свою обычную работу. Главный стратег разработал общий план высадки. Воины ознакомились и последовали ему — в той части, в которой сочли нужным.       Уточ: Кто этот главный стратег?       О: Люцифер Криган.       Уточ: Он составил план высадки, даже не присутствуя на фронте?       О: Ну, он — дьявольский командующий, в конце концов.       Уточ: Ранее вы назвали так же вашего короля.       О: У нас их двое — Люцифер Криган и Владыка Ксенофекс.       Уточ: Что вообще означает это звание? Самый главный дьявол или что?       О: Этот титул дают тому, кто способен принимать решения, основываясь не только лишь на известной информации, но и на возможном будущем.       Уточ: Кто угодно может делать это, разве нет? Любой человек старается учитывать последствия своих действий.       О: Своих — да. А вот когда вы научитесь понимать своих врагов настолько, что сможете учитывать их ожидания от вашей реакции на их действия, тогда и вас назовут дьяволом. В № 0061: Какого числа вы впервые узнали о высадке королевы?       О: Мне сообщили почти сразу. Думаю, дня через два после того, как она высадилась. Это было шестого или седьмого Муравья.       Уточ: То есть, вы не знали заранее?       О: Нет.       Уточ: И когда вас отправляли сюда, вы не знали, с кем вам придется сражаться?       О: Нет, конечно — иначе бы тут был нормальный герой, а не я! Предполагалось, что это будет тыловая база.       Уточ: И вы доложили своему командованию?       О: Да, конечно. В № 0062: Какого это было числа?       О: Того же, которого доложили мне. В № 0063: С тех пор прошло уже почти два месяца, и ваше командование так и не прислало никого вам на помощь?       О: Почему же не прислало? К нам регулярно приходят галеры из Нигона. Последняя была на той неделе, семнадцатого.       Уточ: Я имел в виду криганские подкрепления.       О: Нет, их не было.       Уточ: Вас это не удивляет? Вы не чувствуете себя брошенной?       О: Нет. Это было бы довольно глупо — посылать армию так далеко от наших баз, когда они могут попадать прямо под стены вашей столицы. Сразу было решено, что этот фронт второстепенный, и мы просто тянем время. Мне об этом сказали. В № 0064: После того разговора вы продолжили получать инструкции от своего командования?       О: Да.       Уточ: Когда был последний раз?       О: Около месяца назад. В двадцатых числах Муравья.       Уточ: То есть вы еще не докладывали о битве в Долине Балларда и всех последующих?       О: Результатов нет, о чем докладывать? Но это не значит, что они там ничего не знают.       Уточ: Да, я понимаю. Вы утверждаете, что ваши дьяволы-командующие могут видеть будущее. В таком случае, им стоило бы предупредить вас о том, что вас ждет, разве нет?       О: Ну, в таком случае я бы сбежала. Я такая трусиха, знаете. Закл. остав. закованной на горохе.

***

Протокол допроса № 2 от 23-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ Старший дознаватель Мердок возобновил допрос. Закл. закована и постав. на горох. Закл. обвинила дознавателя в том, что допрос от 22-го дня был незаконно прерван, и пыталась продолжить свой рассказ. Прим. дис. меры: подвеш. вниз головой и выпорота хлыстами. В № 0065: Как вас зовут?       О: Ксемрус Кассия. В № 0066: С какого времени вас стали называть Золой?       О: С прошлого года, когда мы воевали в Рионпоинте. В № 0067: И почему вас так прозвали?       О: Это была глупая ошибка. Мы осадили небольшой сторожевой пост — это был просто отвлекающий удар, чтобы выманить рейнджеров в погоню за нами и позволить им обнаружить нашу базу в Бримстоуне. Но я перестаралась и спалила все укрепления, хотя хотела сжечь одну вышку. Не думала, что частокол так легко займется. Пришлось забрать пограничников в плен, а операция провалилась. Господин Рашка сказал: «Ты должна была немного пошуметь, а не обращать все в пепел, идиотка!». Тогда мне и дали это дурацкое прозвище. Потом его услышали ваши и подхватили. В № 0068: Расскажите, как вы превращаете людей в собак.       О: Так я именно это и пыталась сделать! Сначала спрашиваете, а потом ответить не даете.       Уточ: Вы говорили, что не превращали леди Соршу?       О: Нет, не превращала.       Уточ: Тогда какое отношение рассказ об издевательствах над ней имеет к нашему вопросу?       О: Методика одна и та же. Чтобы сделать из человека животное снаружи, нужно сначала сделать из него животное внутри. Пока этого нет, заклинание не сработает.       Уточ: Вы используете для этого пытки?       О: Можно использовать выпивку или шлюх. Но когда имеешь дело с девушкой, такие хлопоты ни к чему. Закл. дала увлеченное объяснение. Прим. дис. меры: удар хлыстом. Закл. оскорбила дознавателя и заявила, что превратить его в адского пса будет несложно. Прим. дис. меры: Вставлен кляп. Закл. остав. подвеш. с кляпом.

***

Протокол допроса № 3 от 23-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ Дознаватель Гримлин возобновил допрос. Прим. меры возд. с целью прекращения непозвол. поведения. Продем. ор. казни (кол). Подвеш. над колом и облив. маслом. Кол введен в задний проход. Бита раскаленным прутом. Остав. в стоячем положении.

***

Протокол допроса от 24-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ Допрашивал дознаватель Гримлин. Закл. стоит на цыпочках над колом. В № 0069: Зачем вы злите старшего дознавателя?       О: Мы с ним не сошлись характерами.       Уточ: Вы же понимаете, что он тут главный?       О: Ну так и работал бы нормально, раз главный! Сам пытать толком не умеет, так еще и прерывает меня во время дачи показаний. Это где вообще такое видано, чтобы палачи затыкали заключенных? Говорит — так радуйтесь и записывайте!       Уточ: Вы предпочитаете, чтобы вас пытали за вашу дерзость?       О: Конечно — это ваша обязанность. А моя — продолжать вам дерзить. Как иначе я докажу свою преданность, когда меня освободят? Зафиксируйте там у себя, что я поносила всех вас последними словами. Закл. обругала дознавателя, а затем попросила убрать из под нее кол, ссылаясь на то, что устала так стоять. В просьбе отказано. В № 0070: Расскажите о том, как создаете адских псов.       О: Каждый раз, когда я пытаюсь ответить, вы начинаете меня бить. Можно я буду говорить в общих чертах, чтобы не задевать ваши чувства?       Уточ: Рассказывайте подробно. Мы решим, бить вас или нет. Закл. похвалила дознавателя за садизм.       О: Ну хорошо, вот самый простой пример. Можно взять несколько пленников, посадить их в одну клетку и не кормить. Если повезет, и они начнут жрать друг друга, то на выживших можно будет применить специальные чары.       Уточ: Ну а если не повезет?       О: Да, в чистом виде это почти никогда не работает. Во-первых, заклинание требует, чтобы скотское поведение вошло у человека в привычку, стало условным рефлексом — ну, это значит, что он должен делать это не раздумывая. То, что вы один раз в жизни покушали человеческого мяса не позволит нам превратить вас в пса. Закл. заявила, что использует дознавателя для примера и попросила не сажать ее на кол. В дис. целях выпорота хлыстом.       Уточ: Так что именно вы делаете?       О: Ну, прежде всего, заклинание накладывается на клетку — чтобы колдуну не дежурить целями днями рядом. Мы обычно сажаем несколько человек вместе, и если начинает получаться, подсаживаем к ним новых. Увлеченное объяснение закл. стало слишком быстрым для записи. В дис. целях на шею повешена гиря.       О: К моменту, когда сидящие в клетке начинают бросаться на любого вошедшего, как на жертву, превращение можно завершать. Если они не соглашаются есть, можно поить их кровью — жажду труднее перебороть, и люди скорее сдаются. Но вообще, этот способ плохой — приходится угробить кучу народа, чтобы получить всего пару псов. Неэффективно.       Уточ: Судя по вашим предыдущим показаниям, вы применяете и другие способы, связанные с пьянством и блудом.       О: И не только пьянством. Есть вещества, куда более эффективные, чем алкоголь, которые вызывают привыкание. Но собак, созданных таким способом, потом трудно контролировать. К тому же, затраты дополнительные. Секс дешевле — блуд, как вы выразились. Тут есть и еще один плюс — бывают извращенцы-садисты, но бывают и мазохисты. Если правильно подбирать пары, можно добиться результата, при котором все участники процесса становятся зависимы от него. Это очень сложно, но я предпочитаю этот способ. Кстати, Шиву я смогла превратить, не погубив в процессе ни одного лишнего пленника. Вот какая я гуманная! Прим. дис. меры в проф. целях.: выпорота хлыстом. В № 0071: Теперь расскажите о способностях ваших псов.       О: Способности такие же, как у ваших — только наши больше и умнее. Я слышала, некоторые люди считают, что их собаки могут понимать человеческую речь. А мы про наших совершенно точно это знаем.       Уточ: Вы говорили ранее, что некоторые из них могут принимать человеческий облик, а другие — нет. С чем это связано?       О: С мастерством дрессировщика. Ну, и с исходным материалом тоже. Прежде всего, нужно сломать морально стойкого человека. Затем, нужно вовремя остановиться, чтобы он не спятил окончательно. Нужно превратить его в тот момент, когда он уже ведет себя, как животное, но еще понимает, что он человек. И тогда потом можно будет заставить его превращаться обратно. Но почти никогда не получается. Даже если сначала все идет, как надо, обычно они срываются, начинают зверствовать все больше и больше и в конце уже окончательно становятся собаками. В № 0072: Можно ли каким-то образом раскрыть такого человека?       О: Да, если влезть ему в голову. Он постоянно голоден и, чтобы он ни делал, никогда не может насытиться полностью. Не помогает даже людоедство. Те, кого он на самом деле хочет сожрать — это другие такие же.       Уточ: Шива не показывала признаков такого поведения.       О: Что ж, я горжусь — это значит, что я очень умело ее превратила. Закл. дала подробное описание полового акта. Объяснение пришлось прервать по причине бесполезности получаемой информации. Обвинила писаря в недостатке усердия. З: Даже если она пока еще держится, от судьбы ей не уйти. В № 0073: Вы можете каким-то образом чувствовать, где находятся сейчас те, кого вы превратили?       О: Нет, конечно. Мы ж не некроманты какие-то. Наши псы — просто дрессированные животные. Очень умные. Но никакой сверхъестественной связи там нет.       Уточ: И вы не знаете, где сейчас Шива?       О: Нет.       Уточ: В таком случае, почему вы продолжаете говорить о ней, как о живой?       О: Ну, я подумала, что вашему командующему не хватит духа ее прикончить — она ему вроде как нравилась. В № 0074: А может ли она понять, живы вы или нет?       О: Вряд ли. Думаю, я буду являться ей в кошмарах даже после того, как умру. Закл. уведомлена о своей мнимой смерти. З: Да, я уже знаю. Не думаю, что это доставило радость хоть кому-то из моих жертв.       Уточ: Вы так считаете?       О: Уверена в этом. Раб мечтает не о свободе, а о своих рабах. Вот если бы вы взяли Шиву себе в помощницы, и она смогла бы мучить и унижать меня, это бы ее порадовало. Заодно, может, и пытки стали бы поинтересней. В № 0075: Расскажите о разновидностях адских псов. Есть ведь разные породы?       О: Полно разных. Это зависит и от того, кого превратили, и от самого процесса. У меня была раньше гончая, сделанная из бабы-ящера — и она была покрыта чешуей. А их ведь еще и скрещивать между собой можно.       Уточ: Они могут приносить потомство?       О: Конечно, это ведь живые существа. Мы проводили такие опыты. Щенки обычно поглупей родителей, но во многом зависит от дрессировки.       Уточ: Значит, у вас есть адские псы, которые никогда не были людьми?       О: Я бы так не сказала. Скорее, они никогда не жили как люди. А так — если это дитя человека и человека, кем еще оно может быть? В № 0076: Как получаются те, у которых по три головы?       О: Это цербер — совсем другое существо. Его делают из трех собак, которых сажают в одну клетку, чтобы они сожрали друг друга. Очень дорого — сделать адского пса тяжело, а уж делать из троих одного — безумное расточительство. Зато потом никаких побегов, никаких превращений в человека и никакого каннибализма — они смирные, как простые собачки. Мы используем это, как наказание для непослушных сучек. К тому же, потомство от цербера получить проще — простые гончие слишком дикие и почти наверняка угробят детенышей, пока их носят, либо сожрут, как только родят. Глаз да глаз нужен — а с церберами нет таких проблем, у них все, как у нормальных животных.       Уточ: Детеныши церберов рождаются с тремя головами?       О: Нет, с одной. Не знаю, почему, честно говоря — наверное, это связано с тем, что магический пакт не завершается без согласия. Ваша леди Хаарт вам это объяснит куда лучше, чем я. В № 0077: Можете перечислить все породы, которые вам известны и их особые качества?       О: Если развяжете мне руки, то я могу нарисовать схему. Это слишком сложно рассказывать по памяти.       Уточ: У вас сломаны четыре пальца на правой руке. Вы умеете писать левой?       О: Обе моих руки одинаково функциональны.       Уточ: К вашим глазам это тоже относится?       О: Конечно, нет. Один из них даже не мой — очевидно, что они видят по-разному. В № 0078: Нам приказано вырезать вам глаз, который вам не принадлежит. Что будете делать?       О: А что я могу сделать? Давно пора — я ждала этого. Чисто ради любопытства — что вы собираетесь потом с ним сделать?       Уточ: Вас это не касается. З: Просто похоронить? Это слишком расточительно! Передайте леди Сане, что из него можно сделать глаз-наблюдатель — наверняка она знает нужное заклинание! В № 0079: Вы утверждаете, что можете создавать монстров не только из людей, но и из отдельных частей? Закл. предложила создать монстра из семени дознавателя. Остав. закованной с кляпом.

***

24-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ заключенной удален левый глаз в целях надежности содержания. ПРИКАЗ ОТДАЛ: лорд Александр Хаарт

***

25-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ заключенную посещала леди Хаарт. Допрос проводился без записи.

***

Протокол допроса от 25-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ Допрашивал дознаватель Гримлин. Закл. сделала заявление. З: Господин дознаватель, почему вчера был только один допрос? Я ждала вас, чтобы рассказать об особенностях разных видов демонов! Закл. предупр. об ответ. за попытку соблазнить дознавателя. З: Я ведь еще ничего не предлагала, на каком основании вы меня обвиняете? Если мое тело пробуждает в вас какие-то желания, то это не моя вина — все происходит внутри вашей головы! Прим. дис. меры в проф. целях. Выпорота хлыстами. В № 0080: Вас спрашивали не о ваших особенностях, а только об адских псах. Кажется, вы заявили, что сможете ответить только письменно?       О: Я была не права. Разумеется, я отвечу в любой форме, в которой вам будет угодно. Только бейте меня еще! В № 0081: Ранее вы сказали, что создаете адских псов, моря людей голодом. Что насчет вас самих? Вы находитесь здесь пятый день и за это время ничего не ели и не пили. Вам не хочется?       О: Нет. Мы же демоны. У нас есть механизм перерабатывания пищи, но это не обязательно для выживания       Уточ: Чем же тогда вы питаетесь?       О: Вашей злобой (смех). Не беспокойтесь, дознаватель. Пока я нахожусь в таком веселом месте, смерть от голода мне не грозит.       Уточ: Но нам известно, что криганцы едят.       О: Некоторые. В основном они делают это ради удовольствия. Некоторые просто дикие и нажираются, повинуясь инстинктам. Муки голода нам неведомы — и уж точно мы не станем жрать друг друга, как вы, люди. В № 0082: Но у вас есть другие пристрастия, верно? Думаете, мы смогли бы сделать из вас адскую гончую, если бы у нас была подходящая клетка?.       О: Нет, это невозможно.       Уточ: Почему? Разве чудовищу не проще стать чудовищем, чем человеку?       О: Какая глупость. Я даже комментировать это не буду. Прим. ср. доз.: подвеш. за волосы над жаровней. Результат: Получены ответы.       О: Ну ладно, слушайте: вы, люди — скоты, в которых пробудилась искорка разума. Если ее загасить, вы становитесь животными снова. Мы были созданы умными. Нельзя стать тем, кем ты никогда не был.       Уточ: Как по мне, скорее это вы похожи на животных.       О: Вы по внешнему виду что ли судите? Голема тоже можно сделать красивым, но разума у него от этого не прибавится.       Уточ: А как вы отличаете животных от неживотных?       О: Животным движет инстинкт выживания. Даже говорящим и ходящим на задних лапах. Все, что вы делаете, вы делаете, чтобы избежать боли и смерти. Криганцем движет его миссия. Все суть служебные духи, как сказано о нас в Писании. Действия каждого из нас подчинены единой цели. В том числе и смерть. Если ради уничтожения человечества придется погибнуть всем криганцам, мы сделаем это.       Уточ: Если так, то зачем же вы отвечаете на наши вопросы? Не лучше было бы умереть и сберечь информацию?       О: Я просто развлекаюсь с вами и жду, пока меня спасут. Когда я буду свободна, а вы мертвы, уже не будет иметь значения, что я вам рассказала. Прим. дис. меры: к ногам подвеш. гири. Выпорота хлыстами. Закл. остав. лежащей на полу.

***

Протокол допроса № 2 от 25-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ Дознаватель Гримлин возобновил допрос. Закл. закована и постав. на горох. В № 0083: Вам мало было старшего дознавателя, и вы решили позлить еще и меня?       О: Я просто пыталась честно ответить на ваш вопрос. Почему вы обиделись? Вас так шокировало, что женщина, которую вы пытаете, желает вам смерти?       Уточ: Просто заткнитесь и отвечайте на вопросы.       О: Как я могу одновременно молчать и отвечать? Прим. дис. меры: удар в челюсть. В № 0084: Перечислите все виды существ, из которых вы можете делать собак.       О: Легче перечислить тех, из которых не можем. В основном это другие животные, машины любой степени разумности и джинны.       Уточ: Кентавры?       О: Из кентавров получаются.       Уточ: Троглодиты, гарпии, медузы?       О: Да, но если бы мы хотели использовать своих союзников таким образом, то эффективней было бы принести их в жертву и вызвать демонов. В № 0085: Если приносить жертвы эффективней, зачем вообще нужны адские псы и все хлопоты с превращением?       О: Потому что это весело. Вызов демонов сильно утомляет, в том числе и морально. А на псарню потом зайдешь и отдыхаешь. Прим. дис. меры в проф. целях: на колени постав. гиря. В № 0086: Следует ли понимать, что у вашей способности вызывать демонов есть какие-то ограничения?       О: Как я и сказала — от этого устаешь. Для меня пределом всегда был один в день. Это похоже на физическое упражнение или сложный акробатический трюк. Ты готовишься, разминаешься, концентрируешься и делаешь это на лучший результат — и больше в этот день ты уже так не сконцентрируешься.       Уточ: Это не связано с тем, что у вас не хватает маны?       О: Есть заклинания, которые отбирают больше маны, но устаешь от них меньше. Может быть, я просто хреновый демонолог.       Уточ: Вы много этим занимались?       О: Вы же видели мое войско — оно целиком состояло из демонов, которых я призвала сама.       Уточ: И ради каждого вы принесли в жертву человека?       О: Ну, да. Это-то как раз не проблема. Людей на свете столько, что даже если каждый демонолог станет вызывать по демону в день, новые жертвы народятся быстрее. Прим. дис. меры: Выпорота хлыстами.       Уточ: А там, откуда вы их вызываете, они не закончатся?       О: Нет, их там много. Закл. остав. закованной на горохе.

***

Протокол допроса № 3 от 25-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ Старший дознаватель Мердок возобновил допрос. Заключенная подвеш. над жаровней. З: Господин дознаватель, вы меня не любите! Я всегда отвечаю на ваши вопросы, а вы все равно меня бросаете! В № 0087: Как вас зовут?       О: Меня зовут Ксемрус, но я знаю, что между собой вы называете меня «‎та сучка»‎! Кстати, это прозвище нравится мне даже больше, чем «‎Зола»‎. В № 0088: Каково ваше положение в криганской армии?       О: Давайте считать, что я герой — все равно вы не можете понять, кто такой демагог. В № 0089: Ваши криганские герои бывают двух видов — стратеги и демагоги. Это верно?       О: Нет. Есть еще демонологи и помощники всякие. Те, кого вы зовете еретиками — мы позволяем им командовать другими не-криганцами. Это проще, чем самим заботиться о человеческих потребностях. В № 0090: Перечислите всех героев, состоящих на службе у криганцев.       О: Это будет трудно. Можно я напишу список? Продем. ор. доз. (щипцы положены на жаровню) в целях устрашения. Результат: Спросила, будут ли ее половые органы терзать этими щипцами, и отказалась говорить, пока это не будет сделано. Прим. ср. доз.: уголь из жаровни помещен в глазницу. Результат: Выразила восхищение мастерством дознавателя и заявила о желании иметь от него детей. В № 0091: Ранее вы упоминали стратега Люцифера Кригана. Мы никогда раньше не сталкивались с этим героем.       О: Навряд ли он когда-нибудь станет сражаться сам. Но он возглавляет клан Крила — уж о них-то вы должны знать.       Уточ: Расскажите нам о них.       О: Если коротко, то они безумцы, а их вождь — особенно. Пусть даже он провидец, некоторые его действия никак не следуют из его же предсказаний. Никто не понимает, чем он руководствуется.       Уточ: Почему же вы подчиняетесь такому лидеру?       О: Мы ему не подчиняемся, мы следуем рекомендациям! Потому что если этого не делать, потом оказывается еще хуже.       Уточ: Он известен чем-то, кроме своего безумия?       О: Мне ничего больше не приходит на ум. Спросите десять криганцев, и они скажут вам то же самое.       Уточ: Подумайте еще. Закл. остав. над жаровней на десять минут. Результат: Получены ответы.       О: Я вспомнила, что слышала от коллег — он привечает в своем клане суккубов и позволяет им играть с пленниками, сколько душе угодно. Говорят, если из тебя не получилась куртизанка, то надо проситься в Крила. Но мне это никогда не грозило. В № 0092: Какие еще герои принадлежат к клану Крила?       О: Мариус — кажется, я упоминала ее раньше. Хорошая девочка, но все-таки чокнутая, как и весь их клан. Впрочем, вы, наверное, считаете всех криганцев такими. Так вот, она — именно такая, как вы ждете от криганки. Сильная, коварная, безжалостная, но без творческого подхода. Если попадете к ней в плен, она даже допрашивать не станет — бросит на корм собакам и все.       Уточ: Кто еще?       О: Из тех, о ком я слышала — Аксис. Говорят, он умный. Можно было бы назвать его стратегом, вот только у них в клане не принято слушать ничьих указаний. Вы могли слышать о нем благодаря его привычке воскрешать себя при помощи жертвоприношений.       Уточ: Воскрешать себя — это как?       О: Ну, он не сам себя воскрешает — у него есть целая секта колдунов, загипнотизированных оживлять его, если его убьют. Они приносят тысячу человек в жертву, и он оживает. Уже раз пять делал так.       Уточ: Вы тоже владеете таким заклинанием?       О: Заклинание я знаю, но обычно оно так не работает. Нужно взять тело, пока оно еще свежее, сложить под ним костер, выкопать вокруг ров и наполнять его кровью жертв, пока костер не загорится сам — сгорев, мертвый восстанет из пепла. Тысячи человек, конечно, не нужно — обычно хватает и десяти. Они там делают это как-то совсем по-другому. Крилаханцы, одним словом. В № 0093: Вы упоминали того, кого зовут Рашкой. К какому клану принадлежит он?       О: Я уже рассказала вам о трех героях — разве я не заслуживаю небольшой пытки? Прим. дис. меры: облив. гор. водой. Результат: утратила способность связно говорить на десять минут. З: Это было здорово! Теперь-то я все вам расскажу.       О: Рашка вообще не из клана. Он ифрит — мы вызываем их так же, как ваши волшебники вызывают джиннов, только вместо порабощения, как делаете вы, у нас равноправное сотрудничество.       Уточ: А почему? Других своих слуг вы порабощаете.       О: Потому что так получается призвать более сильных духов. Того же Рашку попробуй взять под контроль — он тебя прикончит быстрей, чем рот открыть успеешь.       Уточ: Мы слышали, что он — безумец, которого боятся даже дьяволы.       О: Нет, это неправда. Во-первых, дьяволам нечего бояться. Во-вторых, Рашка не безумец. Он жестокий, пугающий — но в общем-то отличный мужик. Жалко, что у него целый гарем жен-ифриток. С другой стороны, конечно, это дает ему преимущество — баб он убивает так же запросто, как и мужиков. Очень профессиональный герой. Почти как лорд Хаарт.       Уточ: Что вы можете сказать о его способностях?       О: Они охеренные. Он сильный, быстрый и притом осторожный. К нему вообще не подступиться. Обычно ифриты вовсю швыряются огненной магией, а он — нет. Из-за этого у него всегда огромный запас маны, который он может использовать, чтобы защититься от любых заклинаний. Безумием там и не пахнет.       Уточ: Это правда, что он вовсю казнит своих подчиненных и убивает даже больше, чем враги?       О: А вот это — правда. Но если сразу извинишься и признаешь свою вину, то может и простить. А кто начнет с ним спорить — того сразу на копье.       Уточ: Можете описать его для опознания?       О: Низенький, лысенький. Думаю, будь у него более мужественная внешность, ему бы не пришлось так много убивать. Хотя, если ты внимательный, можно догадаться, что он не так прост — по его пронзительному взгляду. В любом случае вам все это не понадобится. Если он появится перед вами, то убьет куда быстрее, чем вы успеете его опознать. В № 0094: Другой стратег, которого вы упоминали — Калх. Он не был особо-то известен до войны?       О: Он из клана Церерус, как и я. Дом Владыки, так нас теперь называют. Наши герои чуть меньше криганцы и чуть больше герои — в том смысле, в котором вы понимаете это слово. Калх такой же — ищет побед ради славы, собирает трофеи, растлевает пленных красавиц. Многие упрекают его в излишней человечности.       Уточ: Изнасилование пленников — это то, что вы понимаете под «‎человечностью»‎?       О: Ну, мы же у людей этому научились.       Уточ: У него есть какие-то конкретные навыки, кроме предполагаемой человечности? Раз вы из одного клана, то должны знать о нем больше.       О: Он специалист по разведке, слежке, патрулированию и прочим вещам, которыми никто не хочет заниматься, но без которых на войне никак — точнее, так я его всегда воспринимала. Но теперь он вдруг показал выдающиеся результаты и даже затащил Мариус в постель.       Уточ: Мы не об этих достижениях хотим услышать.       О: Много вы понимаете! Количество и особенно качество женщин — самый главный признак успешности любого героя. А Мариус хоть и из Крила, но все же молодец и вообще красотка — такая перед кем попало ног не раздвинет. Прим. дис. меры в проф. целях: удар хлыстом.       О: Ладно, ладно, поняла. Калх. В общем, он — магог. А теперь у него есть «‎Золотой лук»‎, так что стрелять он должен весьма неплохо. Никогда не видела его с оружием в руках, но с мышцами там все в порядке, так что может и в рукопашную начать драться.       Уточ: «‎Золотой лук» — это такой артефакт?       О: Разве вы не слышали о нем? Он печально известен тем, что большинство людей вообще неспособны его натянуть. Но если уж натянешь, то бить он будет дальше, чем любой лук, арбалет и даже баллиста. Снаряд летит дальше, чем можно увидеть глазами!       Уточ: И сколько у вас таких луков?       О: Да ни одного не было. Это мы у ваших же эльфов отняли в Рионпоинте.       Уточ: Можете описать его для опознания?       О: Ну, это лук из золота. Думаю, вы узнаете его, если увидите.       Уточ: Не лук, а Калха.       О: А, Калха. Он крепкого сложения, с широким лицом и одной парой рогов. Проблема в том, что у нас все такие! Еще он носит такую тоненькую бородку на подбородке. Забыла, как называется — наверное, его по ней можно отличить. В № 0095: Расскажите о Ксенофексе. Какие у него способности?       О: Он Владыка. Какие у него могут быть способности? Ему одному ведомы миссии всех криганцев, и уж точно у него есть дела поважнее, чем сражаться самому.       Уточ: Вы спали с ним?       О: Да. И это было самое счастливое время в моей жизни.       Уточ: И за это время вам не доводилось видеть, как он использует магию или другие необычные способности?       О: Я однажды видела его летающим верхом на красном драконе. Это считается?       Уточ: В таком случае расскажите хотя бы о его личности.       О: Владыка — истинный криганец. Мне больше нечего добавить. Прим. ср. доз.: выпорота хлыстами. Результата не наблюдается. Закл. остав. подвеш.

***

26-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ сделана копия журнала писарем 2-го класса Дасском для отправки Ее Величеству. Допросы заключенной не проводились в связи с отсутствием журнала. Заключенная постав. на горох в профилактических целях.

***

Протокол допроса от 27-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ Допрашивал старший дознаватель Мердок. В № 0096: Как вас зовут?       О: Ксемрус я. В № 0097: Что вы можете рассказать о ваших союзниках?       О: О нигонцах? Ну, я не запоминала их особо. Лучше поймайте какую-нибудь медузу — она куда больше вам расскажет. В № 0098: Как насчет Фионы?       О: Фионы? Я знаю несколько человек с таким именем, и ни одна из них не нигонянка.       Уточ: Согласно показаниям Шивы, вы несколько раз упоминали при ней некую Фиону.       О: А, ну так она не союзница нам и даже не служанка.       Уточ: Кто она тогда?       О: Сучка. У них с Шивой много общего, вот я и ставила ее в пример. Обе циркачки, между прочим — может это как-то связано с тем, что их было так легко надрессировать? Прим. дис. меры: удар хлыстом.       О: Ту, о которой вы спрашиваете, зовут Фиона Ле Серсу. Сперва она пыталась продаться нам в качестве дрессировщицы, а когда мы сказали, что возьмем ее только как псину, сразу согласилась и пошла так далеко, что сама нацепила ошейник и упрашивала ее превратить. То еще шоу было!       Уточ: Какое положение она занимает в настоящий момент?       О: Никакого. Есть дураки, которые думают, что если будут служить хорошо, то смогут до кого-то там дослужиться, но никто им этого не обещал — они это сами напридумали. Фиона — рабыня, такая же бесправная и безгласая, как и остальные. Просто она чуть более ценная, и раз уж другие подчиняются ей, мы не возражаем, чтобы она их вела. Псарь и псина в одном лице — экономия.       Уточ: Насколько вы уверены в ее преданности?       О: У нас ее семья — и после всего, на что она уже пошла ради них, навряд ли теперь передумает. Ошибка невозвратных затрат и все такое.       Уточ: Что такое эта ошибка?       О: Свойство людской природы, мешающее рациональному мышлению. Если человек вложил много сил во что-то, то начинает подсознательно завышать ценность этого и не может потом вовремя отказаться. У нас, криганцев, такого не бывает.       Уточ: Итак, вы говорите, что эта Фиона — что-то вроде вожака адских гончих?       О: Ну, да. Но только не нужно переоценивать ее значение. Существование вожака в звериной стае столь же необходимо, сколь и неизбежно. Если ее не станет, ее место сразу же займет другой. В № 0099: Она может принимать человеческий облик?       О: Да. Рыженькая девка, тощая. Ни сисек толком, ни жопы, но некоторым нравится. В № 0100: Она владеет какой-то еще магией?       О: Не знаю. Никогда не видела, как она сражается.       Уточ: То есть само по себе превращение в гончую этому не препятствует?       О: Магией могут пользоваться все, от гнолла и до дракона — почему бы и не собаки? В № 0101: Теперь расскажите про Пайру.       О: Еще одна рабыня. Эту мы не стали превращать, потому что у нее были полезные навыки.       Уточ: Какие именно?       О: Ну, она вроде как стрелок. Вы должны не хуже меня знать — она ведь у вас служила, пока не перебежала к нам вместе со всем отрядом.       Уточ: Ее семью вы тоже держите в заложниках?       О: Нет, она просто умненькая девочка и поняла, что мы можем защитить ее от всяких страшных драконов, а вы — нет. В № 0102: Каковы ее особые способности?       О: Знание местности, знание людей и знание ваших местных порядков. Еще, как я уже сказала, она стрелок — но это не так важно. Даже будь она девкой с лопатой, мы бы все равно взяли ее хотя бы в качестве проводника. Кстати, когда она только пришла сдаваться, то прошла примерно через такой же допрос, что я сейчас — ей задавали всякие глупые вопросы, чтобы понять, как вы, люди, мыслите. В № 0103: Можете описать ее внешность?       О: Высокая брюнетка с отличной задницей. У нее две родинки под левой грудью, клеймо на левом бедре и полосы от кнута поперек всей спины.       Уточ: А что-нибудь, по чему ее можно опознать, пока она еще в одежде?       О: Ну уж извините, я говорю о том, на что я обратила внимание.       Уточ: Следует полагать, вы с ней достаточно близко знакомы?       О: Скажем так — на моем теле нет места, где ее язычок бы не побывал. Впрочем, я думаю, другие использовали ее точно так же.       Уточ: Вы криганцы, в свободное от убийств время только содомией занимаетесь, что ли?       О: Знаете, если бы природа подарила нам такой простой способ размножения, как вам, мы бы только плодились.       Уточ: Разве вы не можете размножаться друг с другом?       О: Нет, конечно. Иначе зачем бы вообще были нужны суккубы? Если бы я могла родить детей от Владыки, например, чего бы ради я стала трахаться со слабаками-людьми? В № 0104: Давайте повторим это еще раз. Вы говорите, что можете родить ребенка от человека, но не можете — от другого демона?       О: Да, это так. В № 0105: Откуда же тогда взялись все демоны, которых мы видим? Они все тоже рождены от людей?       О: Не все. У нас есть и другой способ размножения, но он куда более медленный.       Уточ: Вы можете его описать?       О: Так, чтоб вы поняли? Навряд ли. Продем. ор. казни (кол) в целях устрашения.       О: Что ж, это похоже на выращивание хвоста ящерицей. Мы берем одного криганца и делаем из него двоих.       Уточ: Вы разрезаете демона на части, и каждая вырастает до целого демона?       О: Нет, конечно. Это более сложный процесс, но общая суть такова. Получается как бы копия существующего криганца, но с некоторыми отличиями.       Уточ: Что значит отличиями?       О: Ну вот я суккуб, например. Но если бы по плану был нужен магог или еще кто-то, то сделали бы, кого надо.       Уточ: То есть, вы можете управлять тем, какой демон появится на свет?       О: Да. Владыка решает это.       Уточ: И тем не менее, вы все равно хотите размножаться, как люди?       О: Пожалуй, мы вам немного завидуем, ведь вы получаете от этого удовольствие. Как будто сама ваша природа говорит вам «размножайся еще‎». У нас все наоборот. Дознаватель объявил о завершении допроса. Закл. не согласна. З: Эй, постойте! Если будете пытать меня как следует, я вам еще кого-нибудь сдам!       Уточ: Вы не испытываете никаких мук совести, сдавая своих товарищей?       О: Ну так это не товарищи даже, а рабы — их не жалко. Вообще не понимаю, чего вы ими интересуетесь, но раз уж надо, то мне за радость поболтать.       Уточ: Мы продолжим, когда подготовим новый список вопросов. Закл. обозвала работников тюрьмы слабаками. Прим. дис. меры: подвеш. за волосы с гирями на ногах. Остав. в таком положении.

***

27-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ заключенную посещал лорд Хаарт. Допрос проводился без записи.

***

Протокол допроса № 2 от 27-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ Допрашивал дознаватель Гримлин. Закл. наход. подвеш. вверх ногами и лижет языком кол. В № 0106: Вы, кажется, требовали продолжения допроса?       О: У меня уже побывал лорд Хаарт, и я полностью удовлетворена. Он умеет развлечь девушку — в отличие от вас. Мне приказано вылизать этот кол, чтоб он блестел. А иначе я буду лизать его гландами. Вот как надо мотивировать заключенного! Прим. дис. меры: порка хлыстом по половым органам. З: Что ж, похоже, и вы на что-то годитесь. Какие там вопросы успели придумать ваши бездельники? Спрашивайте. В № 0107: Расскажите нам о Дамаконе.       О: Ой, не говорите мне о нем! Этот поганый троглодит сначала пропал без вести, затем снова появился, а когда стало нужно драться с лордом Хаартом, телепортировался куда-то. Причем я даже не представляла, что он владеет хоть какой-то магией, не говоря уже о телепортации! В № 0108: То есть, вы не думали, что этот троглодит какой-то особенный?       О: Мне его и того, второго, продали, как двоих довольно опытных героев, знающих свое дело. Ну вот, я поручила им командовать другими троглодитами. Тот, другой, оказался неожиданно толковым, ну а этот — бесполезным. Больше ничего не знаю.       Уточ: Но все-таки вы знали, что он — один из Подземных Владык?       О: Ну да, но их же там полно, и примерно половина ровным счетом ничего не значат. Даже наша Калид считается Подземным Владыкой. В № 0109: И вы не знали, что часть ваших подчиненных-троглодитов поклоняются ему, как богу?       О: Нет, не знала, но даже если бы знала, не удивилась бы. Они же и медузам поклоняются. Дикари, что с них взять? Послушайте, мне нет никакого смысла покрывать Дамакона. Он меня предал, в конце концов. Если вы его прихлопнете, я буду только рада. В № 0110: У нас есть информация, что ваша прислужница Айслин пошла на службу к Дамакону и превратилась в лича с его помощью.       О: Значит, и она меня предала. А я сразу заподозрила что-то неладное, когда увидела этот ее новый облик. Но от наемницы ведь и не стоило ждать большой преданности. В № 0111: Какие у вас были отношения с Айслин?       О: Да никаких. Я сначала хотела ее в постель затащить — никогда не делала это с вампиршей, и мне было любопытно — но она как-то вяло реагировала. Я обещала ей за ее помощь «Сапоги Мертвеца» и заплатила две с половиной тысячи золотом. Все, как обычно бывает у наемников. В № 0112: Это вы отдали ей приказ бомбить Мирхем метеоритами?       О: Да, но она была совсем не против. Даже если бы я сказала просто штурмовать город, она бы, наверное, сделала то же самое — потому что это ее любимое заклинание и основной способ, которым она сражается. В № 0113: Как криганцы относятся к нежити?       О: Примерно так же, как и ко всем вам. Если чужак полезен, то его нужно использовать. Если его нельзя использовать, значит он вреден, и от него нужно избавиться. Нежить весьма интересна в качестве дешевой силы, но управлять ею слишком хлопотно. Нужно думать почти за каждого солдата. У нас каждый думает сам за себя — именно этим обусловлена наша высокая эффективность. Даже если бы мы захотели измениться и начать использовать нежить в своих войнах, все наше общество построено на инициативе и автономности отдельных исполнителей — как раз том, чего у нежити нет. Прим. ср. доз.: удар по голове.       Уточ: Мы ни черта не поняли. Объясните нормально.       О: Ну вот я, например, демагог. Моя работа состоит в том, чтобы выступать на собраниях и говорить другим, что они молодцы и что все идет по плану. А если моя армия будет из скелетов, получается, что я буду ей не нужна? Ну, ладно, если я не нужна, можно меня в расход пустить. Но кто тогда вместо меня позаботится о боевом духе этих скелетов, и о том, чтобы они работали на пределе своих возможностей? Никто. Нет у них никакого боевого духа, никакого предела возможностей. Мы так не можем воевать. У нас каждый криганец точно знает, что и зачем он сейчас делает. Поэтому наша армия такая сильная. Прим. дис. меры в проф. целях: закл. закована и постав. на горох.       З: Вы допрашиваете меня о ваших героях-предателях. Потому что для вас это — большая проблема. Но никто почему-то не знает о предателях-криганцах. Потому что у нас, даже если один решит пойти против остальных, кем бы они ни был — всем будет наплевать. Каждый просто продолжит делать свою работу и идти к общей цели. Прим. дис. меры в проф. целях: вставлен кляп. Остав. в таком положении.

***

28-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ заключенную посещал лорд Хаарт. Допрос проводился без записи.

***

Протокол допроса от 28-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ Допрашивал дознаватель Гримлин. В № 0114: Вы знаете, сколько вы здесь находитесь?       О: Сегодня восьмой день. Честно говоря, за неделю в криганской темнице я бы либо умерла, либо выдала бы все, что знаю, и была отправлена во дворец пороков трясти задницей. Вам стоит серьезней отнестись к вашей работе. В № 0115: Давайте поговорим о ваших пленниках. Почему такое разное отношение?       О: Я не понимаю, что вы имеете в виду.       Уточ: С сэром Оррином вы обращались, как с простыми солдатами, а Шиву и леди Соршу подвергли каким-то немыслимым издевательствам? Это связано с вашими личными предпочтениями?       О: В основном — да. Прежде всего, никто бы не спросил с меня за то, что я делаю со своими рабами. Когда человек захвачен в плен, его допрашивают и получают всю интересующую информацию, и после этого он — отработанный материал. Его могут отправить рыть землю или отдать на потеху воинам, но по большому счету никому нет дела, каким именно образом он подохнет. Даже если он сбежит, в этом не будет большой беды. В случае, если узник представляет угрозу, его просто сразу убьют — как было сделано с Сауругом, например. В № 0116: Но Шиве вы все-таки позволили сбежать?       О: Это была моя ошибка — но и то лишь в том, что ее стоило бы держать в клетке под надзором псарей. Она сбежала и могла бы выдать тайну превращения, будь она хоть немного смелее. Но у самой по себе Шивы никакой ценности нет. Все же, после того случая я стала подстраховываться.       Уточ: Что вы почувствовали, когда она сбежала?       О: Я была зла. Не потому что меня ждало бы за это наказание, и не потому что она могла как-то навредить нам — а просто потому, что я вложила кучу сил в ее дрессировку, а она оказалась такой лицемерной сучкой. Прим. дис. меры в проф. целях: постав. на цыпочки не метал. решетку, установленную на жаровне. В № 0117: Ранее вы заявили, что любого раба криганцев ждет в конце концов смерть. Не жалко, в таком случае, вкладывать в них силы?       О: Ну знаете, это трудно сказать. Думаю, я просто не наигралась с ней вдоволь.       Уточ: Какую участь вы ей готовили?       О: Вы сегодня задаете чертовски веселые вопросы, надзиратель. Что-то случилось? Продем. ор. казни (кол). Закл. пред., что у дознавателя имеется разрешение лорда Хаарта казнить ее, если она не будет отвечать на вопросы.       О: Что ж, я постараюсь отвечать вам со всем усердием. Когда Шива сбежала, ее вели в Плинт, где она должна была стать участницей гладиаторского состязания вместе с несколькими другими девушками. Они там были не столько как бойцы, сколько как награда для победителей. Закл. дала подробное объяснение, прерванное дознавателем. В № 0118: Достаточно. Расскажите о Ниле.       О: Вот Нилу действительно жалко. Она была полезной, и ее никто гробить не собирался. Наоборот, я надеялась, что она будет служить мне всю мою жизнь. В № 0119: Это правда, что вы можете подчинять себе бракадских джиннов?       О: Очевидно, да.       Уточ: Каким именно образом?       О: Есть специальное заклинание, похожее на те, которые используют сами волшебники. Поскольку джинны — слабые духи, подчинить их нетрудно. Даже легче, чем человека.       Уточ: Вы говорите, что джинн слабее человека?       О: По силе воли. Все дело в том, что они не способны на предательство. Если один раз заставишь джинна сказать, что он твой раб, так оно и будет. Человек создан свободным — ему ничего не стоит соврать, а джинн — слуга по своей природе. Всего-то нужно, что грамотно составить текст присяги, чтобы в ней не было лазеек — а дальше уже его природа сделает чары нерушимыми.       Уточ: Почему волшебники не могут тоже сделать свои чары нерушимыми?       О: Потому что мы умнее них, наверное. В № 0120: Где вы впервые встретились с Нилой?       О: А, это была не я. То есть, вам, наверное, интересно, кто из нас ее подчинил, но это была не я. Господин Рашка подарил мне ее уже в таком состоянии.       Уточ: Вы говорите, что ифриты тоже могут подчинять себе джиннов?       О: Наверняка могут, они ведь одной природы. Но в случае с Нилой, я думаю, что кто-то из наших колдунов сделал это с ней при осаде Клаудфайра, а потом решил подарить Рашке — а тот не заинтересовался и передарил мне. Впрочем, это лишь мои догадки — вам стоило бы узнать подробности у нее самой. Жаль, что она мертва.       Уточ: Нам сообщали, что Клаудфайр разрушили нигонцы, а не вы.       О: Да, в основном так оно и было. Но, представьте себе, мы давно уже научились обмениваться героями. Точно так же, как эти троглодиты служили под моим началом, где-то есть демоны, которые помогают нигонцам.       Уточ: Но вы ведь говорили, что никому не подчиняетесь?       О: Да, из-за этого бывают проблемы. С другой стороны, эти троглодиты тоже в половине случаев делают не то, чего от них хочешь — так что, думаю, мы квиты. В № 0121: Ранее вы говорили о разнице между слугами и рабами. Кого из ваших пленниц вы относите к какой из категорий?       О: Я должна покаяться — должно быть, я плохая криганка. Со слугами и союзниками у меня не очень. То творят какую-то херню, то вообще предают. Прим. дис. меры: уложена животом на гор. решетку.       Уточ: Отвечайте на заданный вопрос.       О: Пожалуй, я ко всем относилась, как к рабам. Оглядываясь назад, с Нилой мне стоило обращаться получше. В № 0122: Это единственное, в чем вы раскаиваетесь? Больше вам никого не жаль? Закл. потер. созн. Допрос прекращен. Дознавателю вынесен выговор.

***

1-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ заключенную посещал лорд Хаарт. Допрос проводился без записи.

***

Протокол допроса от 1-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ Допрашивал старший дознаватель Мердок. Закл. поздравила дознавателя с новомесячьем и поинтересовалась, какой месяц наступил. Прим. дис. меры: подвеш. над жаровней. В № 0123: Как вас зовут?       О: Ксемрус Кассия. Кстати, готова поспорить, что я — самая вежливая криганка из всех, что вам встречались. За что вы меня наказываете?       Уточ: У дознавателя Гримлина позавчера умерла дочь от чумы. Вам не стоило испытывать его терпение.       О: Ну так мне откуда об этом знать? К тому же, чума — уж точно не наша вина. В № 0124: Вы говорите, что ваши командиры могут предвидеть будущее. Могут ли они определить приближение чумы?       О: Да если так, то мы уж точно не в силах это предотвратить. В № 0125: Криганцы хотя бы умирают от чумы?       О: Да, в каком-то количестве. Закл. заявила, что дознаватель Гримлин проявил непрофессионализм и потребовала зафиксировать это в протоколе допроса. Прим. дис. меры: удар хлыстом. В № 0126: Вернемся к вашему предыдущему допросу. Вы упомянули какую-то Калиду, которая стала Владычицей Подземелья?       О: Ее зовут «Калид» (говорит по буквам). Не слишком толковая девушка, и история с ней приключилась довольно позорная. Когда мы только прибыли к вам, то воевали просто со всеми — и, в частности, напали на Владык Нигона, надеясь использовать их замечательные подземелья для создания базы. Не фартануло — к драконам мы были тогда еще не готовы. Они побили кучу наших, а Калид даже забрали в плен. Но тут оказалось, что она гораздо лучше самих нигонцев может находить месторождения серы — той самой, которой они кормят свою орду драконов. И их королева, вместо того, чтобы просто убить нашу дурочку, стала эксплуатировать ее в шахтах. А потом мы заключили союз и в обмен на бесполезные ресурсы, которые нам были не нужны, получили орду столь же бесполезных наемников. Когда дошло до обмена послами, нигонцы заявили, что просто оставят у себя Калид. Не знаю, насколько всерьез они дали ей этот титул, но думаю, что троглодиты станут слушаться любого, кого велит слушаться королева.       Уточ: То есть она не играет никакой важной роли?       О: Напротив, я думаю, она играет очень важную роль, которой мы с вами не понимаем. Это только мои догадки, но, по-моему, Нигон страдает от ужасной нехватки всех видов ресурсов. Эти их огромные зверюги сжирают куда больше, чем их ветхая экономика может предложить. К тому же еще и гарпии воруют все, до чего могут дотянуться, да и эти бесчисленные королевы всех мастей позволяют себе лишнего. Не исключено, что именно наша Калид позволила Мутаре получить куда большую власть, чем она смогла бы иначе. Или, возможно, все так и было спланировано Владыкой. В те времена я еще не была его любовницей, так что не знаю точно. В № 0127: Когда именно вы стали любовницей Ксенофекса?       О: В начале девятого месяца позапрошлого года. Шестьдесят третьего, то есть. В № 0128: Вы сами встречались с Королевой Драконов?       О: Нет. И, насколько мне известно, Владыка тоже с ней не встречался. Это было бы слишком опасно для обоих, да и не нужно, по большому счету. В № 0129: Опишите Схватку Драконов так, как ее запомнили вы.       О: Это было очень непривычно. У нас впервые появились союзники — более того, они еще и делали почти всю работу за нас. В конце ничего не получилось, конечно же, но мы сделали несколько ценных приобретений ценой малых жертв.       Уточ: Вы находились в то время при Ксенофексе?       О: В конце войны — да.       Уточ: Думаете, он предвидел поражение Мутары?       О: С одной стороны — да. Вся эта война была авантюрой одной лишь Мутары, и по всем законами логики и стратегии получалось, что в конце концов она проиграет. Но с другой стороны, мощь ее армии драконов была так велика, что все мы в какой-то момент поверили, что у нее получится. Возможно, Владыка и не поддался этой иллюзии, но я, например — да. В № 0130: Как вообще криганцы относятся к драконам?       О: Они удивительны. Впрочем, если бы я могла выбирать между одним драконом и одним дьяволом, то выбрала бы все же дьявола. Но армия из множества драконов производит большее впечатление, чем любая другая. В поле никто не сможет ей противостоять — а скорее враги сразу разбегутся. Но эльфы быстро поняли, в чем тут проблема. Они перехватывали драконов по одному или небольшими стаями и убивали из засады. Дракон огромен — ему сложно сбежать и спрятаться. Вскоре стало ясно, что армия Мутары будет уничтожена, так и не дав генерального сражения. В № 0131: Вы можете назвать криганских героев, которые участвовали в той войне?       О: Наших лучших героев там не было — почти все тогда воевали на Энроте. Мы позволили Мутаре использовать наши базы и послали в помощь несколько героев-ифритов.       Уточ: Только ифритов?       О: Нет, были еще люди. Та же Фиона была там и сражалась за нас. А Пайра начинала войну на вашей стороне, а закончила уже на нашей. В № 0132: Ваши отношения с Нигоном не испортились после войны?       О: Нет, они стали выгоднее для нас. Мутара заключала этот мир на правах победительницы предыдущей войны и потому смотрела на нас свысока. Теперь мы сотрудничаем со слабыми лордами, для которых являемся более могущественным союзником относительно их собственной силы. Это позволяет нам требовать большего. Хотя стоит признать, что иметь сильного союзника порой все-таки приятно. В № 0133: Какие последние новости вы слышали о Мутаре?       О: Когда я последний раз слышала о ней, она была в порядке.       Уточ: Когда это было?       О: В прошлом году, когда я еще находилась при Владыке. Может, в шестом месяце или в седьмом. В № 0134: Предполагаете ли вы, что в ближайшее время власть в Нигоне может смениться?       О: Нет. Я имею в виду, их королева — огромный дракон, к тому же подчиняет себе других драконов. С чем они пойдут против нее бунтовать, с мантикорой? Смешно.       Уточ: Эльфы смогли разбить Мутару, почему не смогут нигонцы?       О: Потому что эльфы целенаправленно истребляли драконов, чтобы оставить ее без армии. Нигонцы на такое не пойдут — драконы составляют основу мощи их королевства. И пока это так, Мутара останется у власти.       Уточ: Это только ваше мнение или Ксенофекса?       О: Владыка никогда не высказывался при мне на эту тему. Это только мое мнение. В № 0135: Какого из нигонских героев, за исключением Мутары, вы считаете самым могущественным?       О: Не знаю. У них очень странная система власти, где самый сильный герой может вообще ничего не значить, если принадлежит к неподходящему клану. По количеству сил, которыми он располагает, сейчас могущественнее всех лорд Аджит. Но как герой он, вроде бы, ничего особенного собой не представляет. С другой стороны, у них есть очень сильные чернокнижники, которые вроде как ничем не управляют, но могут оказать влияние на ход войны.       Уточ: Каких именно чернокнижников вы имеете в виду?       О: Ну, взять того же Аламара — его все знают. Когда-то он даже пытался стать королем Энрота, но в Нигоне пока остается на вторых ролях. Но кто знает — может, выйдя на поверхность, он снова начнет сколачивать свое собственное королевство?       Уточ: Вы считаете его самым сильным из нигонских чернокнижников?       О: Насчет сильного не уверена. Но я бы сказала, что он самый опасный. У минотавров все-таки проблемы с лидерством — не каждый станет служить огромному быку. Закл. остав. закованной

***

Протокол допроса от 2-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ Допрашивал дознаватель Гримлин. Закл. совершила развратные действия в отношении дознавателя. Прим. дис. меры: Выпорота хлыстами и постав. на колени на уголь. З: Вы растете над собой, дознаватель. Но если бы я пытала вас, то не была бы столь сдержанной. В № 0136: Как вы относитесь к географии?       О: О, я обожаю географию. Вы знали, что у вашей планеты почти отсутствует наклон оси вращения? В № 0137: Нас сейчас не это интересует. Скажите, в каких городах Сауспорта вы бывали?       О: В Плинте. Вот, теперь — в Мирхеме.       Уточ: Что насчет вашей базы, которую вы упоминали раньше?       О: Да, конечно, я там была. Думала, это очевидно. Прим. дис. меры: Удар хлыстом по губам. З: Вы сегодня очень серьезно настроены. Что-то случилось? В № 0138: Ваша база — это подземный город? Как он называется?       О: Я уже говорила раньше. Терранеус.       Уточ: Это действительно город или просто пещера?       О: Ну, он выглядит, как большая каменная башня, вырезанная в скале. Внутри тоже скала с прорытыми туннелями.       Уточ: То есть это замок под землей?       О: Ну, да. В № 0139: Где он находится?       О: Под землей. Там есть туннель, по которому ты идешь-идешь-идешь, пока не придешь — и тогда видишь этот замок.       Уточ: И где начинается туннель? В смысле, где находится вход?       О: К северу от Плинта, в горах. Если дадите мне карту, я могу показать.       Уточ: Не нужно, про этот вход мы уже знаем. Но есть ведь и другие?       О: Да, например, есть тот, возле которого вы надрали задницу Ниле. Он находится в горах на Верхнем перевале. Жалко, что лорд Хаарт его завалил — вам куда проще было бы штурмовать через него. Прим. дис. меры: Порка хлыстами. В № 0140: Вы пока не сообщили ничего, чего бы мы не знали. Оба этих туннеля ведут в Терранеус?       О: Да.       Уточ: Кроме них, есть еще такие туннели?       О: Да, полно. Эти троглодиты делают входы в каждом удобном месте, потому что не любят ходить по поверхности. Но я пользовалась только одним — тем, что неподалеку от Плинта. О том, втором, я знаю, потому что мне докладывали о сражении. Но полной карты всех туннелей у меня нет. В № 0141: Тем не менее, вы должны знать, как минимум, с какими еще городами связан Терранеус. Есть ли туннель, ведущий в окрестности Мирхема?       О: Нет. Если бы он был, мы бы через него вас и атаковали — разве не логично?       Уточ: А почему его не прорыли? Если есть выход южнее и выход севернее, почему не прорыть туннель в сам Мирхем?       О: Не знаю. Может, потому что этот город стоит на скалах, и сквозь них не пророешься толком. Или тут нет подходящего места. Я не знаю, я не землекоп. В № 0142: А есть ли более северные выходы? Например, в Долине Ученых или в окрестностях Трейлии?       О: Да, что-то такое было. Нигонские воины как-то попадали из Терранеуса в Трейлию, значит должен быть какой-то туннель или даже несколько.       Уточ: Я думаю, что если есть проход, то это должно быть очевидно?       О: Нет, там все не так просто. Это целая сеть ходов с развилками, шахтами — не просто прямой туннель, на другом которого ты видишь город. Там заблудиться можно и бродить годами.       Уточ: Тем не менее, вы не заблудились, когда повели свою армию в поход?       О: Конечно, нет. Во-первых, с нами была орда троглодитов, которые эти туннели и рыли.       Уточ: Ранее вы говорили, что в строительстве базы вам помогали пленники.       О: Да, и они тоже. Вот отличная идея — допросите их. Может быть, если посадите их на угли, они вдруг родят вам полную схему всех туннелей? Продем. ор. казни (кол) в целях устрашения. Закл поднята с пола и постав. перед колом.       З: Ну, ясно. Ксемрус главная злодейка — ей за всех и отвечать. Но только я не копаю туннели и не мою в них полы, представьте себе! Я сижу на базе и призываю демонов. Южный туннель я кое-как запомнила, потому что ходила подышать свежим воздухом. А в остальных даже не была ни разу. И если вы думаете, что я смогу вам их нарисовать, то ошибаетесь! В № 0143: Раз вы ходили по южному туннелю, то наверняка сможете припомнить его длину.       О: Ну, там было часа два ходьбы в одну сторону. Я не слишком быстро хожу. Думаю, это будет миль пять.       Уточ: Пять миль в одну сторону?       О: Да. В № 0144: В каком направлении он уходил от места входа?       О: Думаю, примерно на северо-восток.       Уточ: То есть в сторону Мирхема?       О: Ну, я не ходячий компас, но если прикинуть примерно — то да, куда-то в эту сторону. Вообще, ваш Мирхем такой огромный, что почти весь перевал перекрывает. Там что угодно было бы в сторону Мирхема! В № 0145: Можете ли вы представить себе, где бы находился Терранеус, если бы стоял на поверхности?       О: Нет, наверное нет. Там все очень кривое. И потом, это же просто каменная глыба. Может быть, она наполовину торчала бы из той горы, а может из этой. Кто знает? Прим. ср. доз.: порка хлыстами.       Уточ: Из какой «‎той горы»?       О: Да не знаю я, просто сказала для примера. Прим. ср. доз.: щипцами вытянут язык и произведена порка хлыстом по языку. Результата не наблюдается.       О: Послушайте, какой в этом смысл? В город попадают по туннелю, и вы знаете, где находится вход — так в чем проблема? Не нравится этот туннель — найдите другой. Проследите за гарпиями и гляньте, куда они полетят. Какой смысл спрашивать меня о том, что было бы, если бы город стоял в другом месте? Яму, чтоль, собрались рыть?       Уточ: Вас это не касается. Отвечайте на вопрос.       О: Нет уж, я вам в этих делах не помощница. Нашли ищейку. Ничего больше не скажу!       Уточ: Что ж, лорд Хаарт велел передать вам, чтобы полировали кол. Скоро он придет вас навестить. Прим. дис. меры: подвеш. над колом вверх ногами. Остав. в таком положении.

***

2-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ заключенную посещал лорд Хаарт. Допрос проводился без записи.

***

Протокол допроса № 2 от 2-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ Дознаватель Гримлин возобновил допрос. Закл. наход. на полу без созн. Поднята на ноги и облив. хол. водой. В № 0146: Ну что, вы готовы отвечать?       О: Послушайте, я готова нарисовать вам какую угодно карту, но с реальностью она будет иметь мало общего. По моим представлениям, Терранеус находится где-то под горами к северу от Плинта. Там везде горы да пропасти — и он может быть где угодно. Внизу, под землей, даже намека нет на то, что находится сверху!       Уточ: Значит, ваш язык предпочитает разговаривать с этим? Продем. ор. доз. (раскаленный прут) в целях устрашения. Закл. просила пощады, сделала дознавателю и писцу неприст. предложение. В № 0147: Сознавайтесь. Ваш подземный город находится точно под Мирхемом?       О: Нет. Я не знаю. Прим. ср. доз.: язык прижжен прутом. Результат: издавала несвязные звуки.       З: (что-то вроде) Я во всем сознаюсь. Я — тупая женщина с топографическим кретинизмом (далее неразбор.), но это же не повод меня убивать (далее только неприст.) В № 0148: Расскажите о способностях Ксенофекса. Или вам тоже топографический кретинизм мешает?       О: Владыка (далее неразбор.) обладает замечательными способностями! Он не только может планировать на годы вперед, но еще и убедить каждого криганца следовать его плану. Если бы он сказал мне, что со мной будет, я бы точно сбежала. (далее неприст.) Но он не сказал, и я попалась. Это, конечно, тоже его план. В № 0149: Что вы должны были сделать? Какова ваша миссия?       О: Я уже не знаю. Скорее всего, он хотел, чтобы я попала сюда и рассказала вам все. Зачем-то он хотел, чтоб вы знали. В № 0150: Ну так расскажите нам все, что знаете. Раз это все входило в план, почему бы не сказать?       О: Я все скажу, только не жгите меня больше. Мой ротик не для этого (далее неприст.). В № 0151: Кто такой Дамакон?       О: Не знаю. Я считала его простым троглодитом. Прим. ср. доз.: бита прутом. Результат не наблюдается. В № 0152: Вы поклоняетесь ему?       О: Нет, конечно! Мы, криганцы — враги богов! В № 0153: Что было известно вашему королю о грядущей кончине короля Николаса?       О: Хотите — сажайте на кол, но я ничего не смогу об этом рассказать! Прим. ср. доз.: подвеш. вверх ногами с гирей, привяз. к волосам, выпорота хлыстами. Результат: продолжает оправдываться.       О: Астарта — другая любовница — могла быть с ним в тот раз! Астарта была важнее — меня он отослал, а ее оставил!       Уточ: Вы точно должны знать, в каком месяце или на какой неделе вам приказано было начать вторжение. Какими были ваши приказы?       О: Разве ваши законы не запрещают такие пытки?       Уточ: Нам надоело, что вы постоянно поносите род человеческий, а сами прячетесь потом за человеческими законами. Вы — чудовище, к вам они не относятся. Отвечайте на вопросы, или мы накормим вас углями из этой жаровни! Какими были ваши приказы?       О: Только дата отправки! Мне было приказано отправляться в определенный день и сказать остальным, что они могут начинать. Простите меня, я — мелкая сошка и тут совсем ни при чем! Прим. ср. доз.: Закл. прикована левой ногой к перекладине, а правой к гире. Выпорота хлыстами по половым органам. Результат: продолжала утверждать, что ничего не знает. Остав. в таком положении.

***

Протокол допроса от 3-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ Допрашивал дознаватель Гримлин. Запись допроса велась дознавателем лично. Писарь не присутствовал в связи с болезнью (устала рука). Заключенная стоит, прикованная к кольцу, спиной к дознавателю. Сделала заявление. З: А вы хороши, дознаватель. Воспользовались вчера моим сломленным состоянием, чтобы выведать ответы на все вопросы, на которые не могли раньше. Теперь вам стоит опросить меня по ним еще раз, чтобы проверить, буду ли я отвечать так же, как вчера в бреду. В № 0154: Что ж, рассказывайте. Если не сможете вспомнить хоть один ответ слово в слово, этот прут побывает в некоторых ваших отверстиях. Заключенной продемонстрировано орудие дознания — раскаленный прут. В ответ сделала дознавателю непристойное предложение. Наказана прутом по заднице.       О: Что ж, я готова отвечать. Сначала вы спросили меня, находится ли Терранеус точно под Мирхемом. Я ответила, что не знаю. Затем вы спросили меня о способностях нашего Владыки. Я сказала, что он обладает незаурядными организаторскими и ораторскими способностями и может составить план на много лет вперед, а затем убедить всех криганцев в нем участвовать. Также я предположила, что Владыка предвидел мое заточение здесь и специально не сказал мне, чтобы я согласилась на это задание. Возможно, он хотел, чтобы все мои знания попали в ваши руки. Далее вы спросили меня о Дамаконе и предположили даже, что я могу ему поклоняться. Я ничего не смогла вам ответить. Потом вы снова хотели знать о вашем мертвом короле, и, хотя вы не хотели мне верить, я продолжала уверять вас, что я тут ни при чем. Больше вы ничего не спрашивали. Итак, я прошла ваш тест, дознаватель? Или мне повторить все вопросы, начиная с самого первого допроса?       Уточ: Ранее вы, кажется, утверждали, что у вас плохая память.       О: Я немного поскромничала. За это теперь казнят? За дерзость наказана прутом по заднице (повторно). В процессе сделала дознавателю непристойное предложение. В № 0155: Расскажите о ваших отношениях с Ксенофексом.       О: А вы извращенец. Что, женщина должна рассказывать вам, как отдавалась мужчине, стоя перед вами вот так?       Уточ: Расскажите о ваших рабочих отношениях. Какую работу вы выполняли, пока состояли при нем?       О: Работу шлюхи. Не подумайте, я горжусь своими профессиональными навыками, но навряд ли я могла быть ему полезна чем-то еще. Иногда я плясала на шесте, иногда просто сидела у него на коленях (далее непристойно).       Уточ: И вам никогда не приходилось, например, протоколировать его встречи с подчиненными?       О: Нет. Вы, наверное, представляете Владыку, как какого-то вашего генерала, но все совсем не так. Когда тебя вызывают к нему, он уже знает о твоей ситуации больше тебя самого, так что говорит он, а ты слушаешь — слушаешь внимательно, потому что если сделаешь потом что-то не так, попрощаешься с головой. Так что никакой протокол там не нужен.       Уточ: И все-таки вы утверждаете, что умудрились позабыть все детали разговоров, что он вел в вашем присутствии?       О: Я помню то, что относится ко мне. Я помню все слова, которые он говорил мне, и все позы, в которых он меня имел, в хронологическом порядке. Но вы все равно не станете ничего из это записывать, ведь так? За дерзость постав. на цыпочки. В № 0156: Можно ли сказать, что вы любили его?       О: Нет, это слишком человеческое слово. Я отдавала себе отчет в том, что я — просто игрушка, и выполняла свою работу игрушки охотно и профессионально, но без ненужных эмоций. В № 0157: Ранее вы сказали, что каждым из вас движет ваша миссия и все ваши действия подчинены единой цели. Зачем вам тогда такие «игрушки»?       О: Исследования показали, что расслабление и смена деятельности положительно влияют на работоспособность. Это абсолютно научный подход. Заключенная предложила дознавателю «расслабиться». Выпорота хлыстом. В № 0158: Что вы сделали с сэром Оррином?       О: Ничего. Я даже не разговаривала с ним никогда. Если хотите убедиться — просто загляните к нему в штаны. Если бы хотела что-то сделать с ним, первым делом отрезала бы хер. Не представляете, как противно разговаривать с мужиком, у которого встает при одном взгляде на тебя — а, вы люди, все такие. Заключенная наказана в связи с неубедительностью аргументов. В № 0159: Всех пленных героев вы либо казнили, либо подвергли издевательствам, а его одного нет?       О: Ладно, давайте серьезно. Мариус добавила несколько рыцарей в группу рабов, чтоб мне не было скучно. А я из вредности специально не стала их трогать — с остальными позабавилась, а с этими ничего не сделала. В № 0160: Ранее вы сказали, что Нила тоже была «подарком». Но ею вы почему-то не побрезговали.       О: Конечно. Подарок господина Рашки драгоценен — как и само воспоминание о том, что он признал и наградил такую, как я. А Мариус просто хотела поиздеваться — мол, сама я даже соблазнить никого не могу, так что трахаться мне до конца моих дней только с рабами. Заключенная потребовала дополнительного наказания. В № 0161: Вы постоянно говорите, что «люди все такие», но когда вы, собственно, успели посмотреть на людей? Разве криганцы не прилетели на комете около трех лет назад? Или до этого вы видели людей где-то еще?       О: Нет, я никогда не видела людей до этого. Мне хватило и того, на что я насмотрелась за эти три года.       Уточ: То есть вы просто прилетели, увидели нас и решили истребить? Ответа не получено. Заключенная оставлена прикованной с кляпом. В связи с многочисленными нарушениями протокола материалам допроса от 3-го дня 5-го месяца не доверять.      старший дознаватель Мердок

***

4-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ дознаватель Гримлин уличен в связи с заключенной. Заключенная заявила об изнасиловании. Виновный помещен под арест. Допрос заключенной тюремными дознавателями прекратить. ПРИКАЗ ОТДАЛ: лорд Александр Хаарт

***

4-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ заключенную посещал лорд Хаарт. Допрос проводился без записи.

***

5-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ заключенную посещал лорд Хаарт. Допрос проводился без записи.

***

6-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ заключенную посещал лорд Хаарт. Допрос проводился без записи.

***

7-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ заключенную посещал лорд Хаарт. Допрос проводился без записи.

***

8-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ заключенную посещал лорд Хаарт. Допрос проводился без записи.

***

9-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ заключенную посещал лорд Хаарт. Допрос проводился без записи.

***

9-го дня 5-го месяца 1165 ЭМ заключенную посещал лорд Хаарт (повторно). Допрос проводился без записи.

***

12-го дня 4-го месяца 1165 ЭМ заключенная передана властям города для казни. ПРИКАЗ ОТДАЛ: командующий Кристиан Скайщилд ЗАВЕРИЛ: старший дознаватель Мердок ——————————— Примечание. И снова с вами рубрика «трудности перевода». В главе присутствует игра слов, понятная персонажам, но непонятная русскоязычному читателю (только не спрашивайте, какого черта русскоязычный автор не может писать понятно на русском же языке). «Дьявольский командующий» по-английски пишется «Devil-in-chief», что образовано из слов Devil (Дьявол) и Commander-in-chief (Верховный главнокомандующий). Это можно понимать как «Дьявол-начальник» или «Верховный дьявол». Но криганцы, похоже, вкладывают в этот титул некий сакральный смысл, понимая его, как «командующий, подобный (хитростью) дьяволу».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.