ID работы: 9348732

Рассказы Птиц Хишо

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
33
переводчик
Simlirr сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 108 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 4 Отзывы 18 В сборник Скачать

Голубая орхидея: Пролог

Настройки текста
      В ночном небе кружились лёгкие снежинки. Под деревом тускло серебристого цвета, склонив голову, сидел человек. Его голову закрывал капюшон потрёпанного коричневого плаща. Он был затянут верёвочкой в районе подбородка, а сам человек низко опускал голову, пытаясь защититься от пронизывающего ветра. В стоявшем у его ног ржавом и треснутом котелке горел огонь. Это слабое пламя было его единственным источником света и тепла. По пути сюда он старательно собирал для него ветки.       Ветви дерева, под которым он сидел, низко свисали вокруг него и практически касались земли. Они были такого же тускло-серого металлического цвета, как и ствол дерева. Они выглядели так, словно были отлиты из серебра и уже давным-давно потускнели. Ветви окружали его со всех сторон, словно прутья причудливой тюремной решётки.       Это дерево росло посреди остатков разрушенного здания. Его крыша почти полностью провалилась, а стены местами обрушились. Это здание больше не могло служить убежищем от снега и ветра. Единственным знаком человеческого присутствия среди всей этой заброшенности был мерцавший в темноте огонёк.       Деревня, в которой находилось это здание, пребывала в схожем состоянии. Как минимум половина всех построек обрушилась, из-за чего улицы местами были завалены обломками. Среди тех домов, что сумели устоять, практически не было пригодных для жилья. В окнах не горел свет, нигде вокруг не было видно ни души.       Схожая участь постигла и стены, окружавшие деревню. Там, где секции стены обрушились, сквозь темноту проступали смутные силуэты раскинувшихся вокруг деревни скалистых гор.       Однако в центре этой разрушенной деревни ещё теплились слабые признаки жизни.       Террасы прилегавших к деревне гор, изначально слабо подходившие для возделывания, были давно заброшены, избавлены от человеческого присутствия. Прекрасный когда-то горный лес стал диким и непроходимым, а сады, располагавшиеся около деревни, давно увяли и оказались захвачены местными хвойными деревьями.       Выше вдоль склона располагалась полоса погибших, лишённых листьев деревьев. В моменты, когда холодный ветер становился особенно сильным, эти деревья покачивались и скрипели, и в звуках слышалось нечто потустороннее.       С тех пор как эта деревня оказалась разрушена и стала напоминать остатки давно забытой цивилизации, стало ясно: эти горы уже никогда больше не пустят человека в свои владения. Единственным исключением был огонёк, горевший у ног человека, съёжившегося в разрушенных остатках риши.       Этот человек сидел под деревом, прислонившись к нему, и дожидался окончания ночи.       Пламя потрескивало, язычки огня колебались из стороны в сторону. Сидевший под деревом человек долгое время разглядывал его, а затем перевёл взгляд на холодные и безжизненные ветви вокруг. Обычно кончики ветвей этого дерева были белыми, но эти постепенно чернели, словно ржавея от старости.       В былые времена жители этой деревни приходили к Рибоку, чтобы вознести свои молитвы. Ныне большинство жителей сгинуло. В деревне насчитывалось всего девять обитателей, ютившихся в нескольких нетронутых домах. Казалось, Рибоку понимало это и стремилось сбросить свои ставшие бесполезными многочисленные ветви.       Казалось, что этот процесс было уже не остановить и дерево вскоре сгинет вместе с деревней, но мужчина, разбивший здесь лагерь, терпеливо дожидался чего-то.       Он не вызывал никаких подозрений у оставшихся жителей, они просто не обращали на него внимания. Жившие в нищете и утомлённые тяжёлым трудом, они не интересовались вещами, происходившими снаружи, во внешнем мире. Когда наступала ночь, они сбивались вместе, стараясь отвлечься от голода и холода. Они давно потратили всё масло для ламп, которое оставалось, и у них не было ни сил, ни желания идти собирать валежник, поэтому они просто закрывали глаза и спали, словно дожидаясь медленной смерти.       Эта деревня не была единственной пострадавшей подобным образом. Схожая участь настигла и другие деревушки, стоявшие на разрушенных дорогах. Казалось, стихии осталось всего ничего, чтобы погасить последние остатки жизни, теплившейся здесь.       «До этого не дойдёт», — убеждал себя сидевший под деревом мужчина. Он с надеждой дожидался доказательства, подтверждения того, что его вера не была напрасной.       Накинув на голову рваный капюшон, он вновь сосредоточил своё внимание на огне.       Свист ветра напоминал панихиду. Он подхватывал и кружил в воздухе снежинки, которые затем продолжали медленно оседать на землю.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.