ID работы: 9335565

О тяготах, героизме и силе духа

Джен
PG-13
В процессе
17
Размер:
планируется Миди, написано 82 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
17 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Пролог. Запомните этот день

Настройки текста

Когда уходите на пять минут, Не забывайте оставлять тепло в ладонях. В ладонях тех, которые вас ждут, В ладонях тех, которые вас помнят… Омар Хайям

***

2 мая, 1954 год — О, Боже! — Не забывайте дышать, мисс МакГонагалл. — О, Боже, Боже, Боже! Профессор, вы видели это? — Ага. — У меня только что были лапы! — И совершенно точно хвост. — Не смейтесь! — В мыслях нет. Молодая волшебница стояла посреди кабинета, вся будто озарённая счастьем, и смотрела на свои ладони. — Вам очень идут полоски, Минерва. — Профессор! — возмущённо. Стоящий у кафедры облокотившись на учительский стол профессор трансфигурации Альбус Дамблдор мягко улыбнулся в густые усы. Руки его были сложены на груди, а голубые глаза ясно сверкали из-за очков-половинок. — Это что, получается, я теперь анимаг? — изумилась девушка. — Да, определённо. Думаю, усы и уши говорили сами за себя. — Я хочу ещё раз попробовать, — не обращая внимание на мягкие смешки профессора, Минерва зажмурилась, сосредотачиваясь, и спустя несколько секунд на её месте появилась маленькая полосатая кошечка с характерными отметинами вокруг глаз по форме очков. Кошка завертела головой, оглядывая новое тело и всё, что было с ним связано. Заметив хвост в поле зрения, она потянулась к нему лапами, пытаясь поймать. Профессор позволил себе смешок, когда кошка повалилась на спину, принявшись ловить передними лапами ускользающую пятую конечность. Внезапно дверь класса трансфигурации резко отворилась, и через порог переступил неизвестный джентльмен в строгом костюме министерского работника с накинутой поверх дорожной мантией. В руках он сжимал трость. — Дамблдор, — ровным счётом не обращая никакого внимания на кошку, подпрыгнувшую при его появлении, незнакомец закрыл за собой дверь и широким шагом преодолел расстояние до учительского стола. Дамблдор выпрямился и приветливо улыбнулся гостю. Пожал в приветствии протянутую ладонь и сказал: — Не ожидал увидеть тебя здесь, Грэгсон. — Не могу сказать того же в ответ, — нахмурился визитёр. — Напротив, мой визит должен был случиться довольно давно, но Бэкстер всё оттягивал день. — Что же отделу правопорядка вновь понадобилось от скромного учителя? — поинтересовался Дамблдор, глядя, как кошка, теперь лёжа на животе, пристально рассматривала неожиданного посетителя. Грэгсон фыркнул. — Ну что ему может понадобиться? Разумеется, помощь. — Мне кажется, что мистер Бэкстер преувеличивает моё значение… — Преуменьшает. — Грэгсон, давайте поговорим об этом в моём кабинете? — Боитесь, что нас подслушают студенты? — насмешливо хмыкнул гость. — Или, может быть, кошка? Дамблдор не смог сдержать смешок. — И то, и другое, я полагаю. — Дамблдор, вы со своим чувством юмора… — И всё же, я вынужден настаивать. — Ну хорошо. Только быстро. — Никуда не уходите, — погрозил пальцем профессор кошке под скептическим взглядом мракоборца, после чего мужчины вошли в дверь, соединяющую кабинет преподавателя и класс трансфигурации.

***

Как кошка ни пыталась, как ни вилась около двери, услышать не получилось ровным счётом ничего. Вернее, конечно, она не пыталась подслушивать. Даже в мыслях не было таких низких намерений. И вообще, она просто хотела проверить, достаточно ли плотно мужчины затворили дверь. А то зайдёт кто-нибудь чрезмерно любопытный и подслушает, а если речь идёт о чём-то важном? О государственной тайне? Нет, Минерва не могла допустить такого недоразумения. Побродив какое-то время по классу, кошка запрыгнула на подоконник и принялась разглядывать окрестности. Смогла распознать далеко внизу хижину лесника, оранжереи для занятий травологией, был виден даже небольшой кусочек поля для квиддича. Она ещё какое-то время развлекалась, разглядывая новым кошачьим зрением мир вокруг, но очень скоро почувствовала непреодолимую сонливость и свернулась в клубочек на подоконнике, по прежнему сверля взглядом высокие облака. Когда спустя какое-то время задняя дверь класса наконец-то снова распахнулась, кошка подняла голову, со вновь зажегшимися интересом прислушиваясь к беседе. — Не забудьте, Дамблдор. Вы теперь знаете, что на кону, — Грэгсон был хмур и озабочен. — Разумеется, — профессор, шагнувший из-за двери следом за мракоборцем, плотно закрыл кабинет. — Не буду вас унижать просьбой хранить всё в тайне. — Меня это не унизит, мой друг, — покачал головой Дамблдор. — От руководства вашего ведомства я и не такие просьбы слышал. Грэгсон впервые с момента своего появления усмехнулся вполне искренне. — Не в бровь, в глаз, Дамблдор. Когда дверь за гостем закрылась, Минерва спрыгнула с подоконника и в одно мгновение снова обернулась студенткой. — Грэгсон — мой старый знакомый, — пояснил Дамблдор на невысказанный вопрос. — Иногда он на полставки подрабатывает неким мостом между школой и Департаментом Магического Правопорядка в Министерстве. Мало ли, что может понадобиться школе… — Или Министерству, — фыркнула студентка. — Извините, профессор, мысли вслух. — Что ж, Минерва. Сегодняшнее занятие прошло на редкость плодотворно, — профессор улыбнулся. — С великой гордостью могу теперь сказать, что сегодня вы превзошли своего скромного учителя. — Что вы, профессор, я так совершенно не считаю, вы намного искуснее и… — Где-то безусловно, — согласился Дамблдор. — Но анимагия — чрезвычайно сложная и высокая ступень в трансфигурации, взобраться на которую удаётся лишь единицам. И я не могу удержаться от тщеславной мысли о том, что вы были моей ученицей, Минерва. — Что значит «была»? — подозрительно нахмурилась Минерва. Она посмотрела на своего наставника обеспокоено и растеряно. — Думаю, что теперь вы не нуждаетесь в дополнительных занятиях по трансфигурации, это лишь станет потерей вашего драгоценного времени… — Но я хочу дальше заниматься! — поперхнулась воздухом девушка. — Я не хочу заканчивать обучение, я хочу добиться большего. — Не сомневаюсь, — Дамблдор ласково улыбнулся. Он подошёл и положил на плечо девушке тёплую тяжёлую ладонь, сжал её, желая подбодрить. — Но вы готовы идти дальше, Минерва. Вы открыты всему новому, готовы принять новое, узнавать и впитывать знания без оглядки на ворчливого старого учителя. — Но… — Послушайте, Минерва. Послушайте и прекратите расстраиваться. Запомните этот день. Запомните и запишите. Сегодня — день, когда вы наконец-то смогли побороть сомнения и страхи. Решиться на занятия анимагией — это очень смелый поступок, заслуживающий уважения. Вы знали, какой это риск, но всё равно решились. И сегодня, когда вы достигли успеха в этом своём начинании, я могу лишь пожелать вам удачи от всего сердца. Вы нашли в себе силы соединиться со своим «внутренним зверем», нашли силы принять его, сделать частью вашей жизни. Мне кажется, что это животное как никакое другое вам подходит. Умное, гордое, волевое животное. И преданное, — Дамблдор улыбнулся в ответ на смятение, фонарём в ночи горящее в больших удивлённых глазах. — Вашему избраннику в жизни очень повезёт, в этом я не сомневаюсь. Сколько собак потеряло свой дом, сколько хозяев потеряло своих любимцев. Но кошка… кошка всегда найдёт дорогу домой. Запомните это, Минерва. Запомните и запишите. — Но… я… мне кажется, что я не готова… — Вы ко всему готовы, милая Минерва, — убеждённо произнёс профессор. — Вы сомневаетесь, но в сомнениях нет ничего предосудительного. Напротив, без сомнений прекрасно существуют только глупцы. Я желаю вам счастья, Минерва. Только счастья. Уверен, у вас впереди множество замечательных открытий. Займитесь исследованиями в области трансфигурации. Напишите в научный журнал. Вас там оторвут с руками и ногами, поверьте моему опыту. — Но… профессор… — Минерва опустила взгляд, тяжело сглотнув. — Я… я не уверена, что готова… что готова полностью расстаться со своей прежней жизнью. — Поясните. — Дело в том… — девушка подняла голову и в упор, глаза в глаза, посмотрела на своего преподавателя. — Профессор, в этом году я, как и весь мой курс, покидаю Хогвартс. Моё обучение действительно окончено. Я надеялась… что смогу продолжить занятия с вами, но так как вы об этом заговорили… — Мы могли бы быть с вами друзьями, Минерва, — улыбнулся Дамблдор. Девушка с надеждой улыбнулась в ответ. — Совиную почту никто не отменял. Пишите мне, я буду рад знать, что у вас всё хорошо. Чем вы собирались заняться после школы? — Для начала дождаться результатов экзаменов, — хмыкнула Минерва. — А потом попробовать претендовать на какую-нибудь должность в Министерстве Магии. — Да, это нельзя назвать неожиданностью, — Дамблдор кивнул. — И какой отдел вы бы предпочли? — Я думала над Департаментом Обеспечения Магического Правопорядка, профессор. Дамблдор не смог подавить смешок. — Вот как. Желаете стать мракоборцем? — Пока не знаю, сэр. Но думаю, нет, не совсем. Отдел Магического Правопорядка действительно тесно сотрудничает с мракоборческим центром, но я не уверена, что именно этого хочу. — А чего же вы хотите от жизни? — Я хочу быть полезной. А что может быть более полезным, чем разработка новых законов, защита прав населения? — Похвальное рвение, — кивнул профессор. — Но вы уверены, что вам подобная работа… будет по душе? — Не попробуешь — не узнаешь, — улыбнулась Минерва. — Верно, — кивнул Дамблдор. — Что ж, я очень рад, что вы знаете, чего хотите. Могу даже написать вам рекомендацию от своего имени. Замолвить словечко, так сказать. — Это совсем не обязательно, профессор, — покачала головой Минерва. — Думаю, когда я зарегистрирую в Министерстве свою анимагическую форму, вряд ли мне откажут в месте младшего сотрудника Министерства. — Вы правы, — кивнул Дамблдор. — Вы совершенно правы. Единственное, я надеюсь, что перед осуществлением столь грандиозных планов, вы разрешите себе хоть немного отдохнуть. Год для вас выдался тяжелым, не смейте этого отрицать. — Не буду, — фыркнула девушка. — Я обещала родителям погостить дома этим летом, а только потом снять в Лондоне квартиру и перебраться в город. — Отрадно слышать подобные речи, — профессор сделал ещё шаг вперёд и положил руки ей на плечи в добром дружеском жесте. — Удачи вам, Минерва. И знайте, я горжусь тем, что могу называть вас своей ученицей. — Спасибо, профессор, для меня это многое значит.
17 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (8)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.