ID работы: 9325408

Братья поневоле

Джен
R
Завершён
135
Пэйринг и персонажи:
Размер:
63 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 44 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 7. Грустный день рождения

Настройки текста
Примечания:
      — Что про нас подумают соседи, если мы не устроим детям праздник? Это элементарные нормы приличия, — Петуния второй час разговаривала по телефону, накручивая на палец провод-спираль. — Нет, Пэнни, конечно нет. А? Послезавтра… Не думаю, самый разгар лета, все разъехались… Нет, Марджори звать не хочу. Только если Вернон настоит…       День рождения Дадли отметили с размахом: был полный дом гостей, тематические украшения, огромный торт и куча подарков. Некоторые гости даже принесли игрушки для близнецов. Гарри достался мягкий меч, которым он теперь тыкал Дадли в полные бока. Рэндаллу подарили детский ксилофон, звук которого жутко бесил уставшего после работы Вернона. Стоит ли говорить, что отныне это была любимая игрушка Рэндалла?       Отношения с Верноном у них так и не сложились. Как только Рэндалл понял, что главный в доме вовсе не мистер Дурсль, так сразу потерял к нему интерес. Теперь его внимание куда больше привлекала Петуния, как негласный лидер их большой семьи.       Гарри, казалось, искренне любил всех. Он лез на руки к дяде, стремился обнять тётю. Даже Дадли не вызывал в нём злости, когда вёл себя тихо. Но кузены всё равно частенько ссорились, и в большинстве случаев причиной был Рэндалл. Гарри вспыхивал, словно спичка, стоило Дадли задеть его брата.       Волдеморт видел в перевоплощении Поттера из доброго малыша в сторожевого пса что-то великолепное. Гарри был легко управляем, и, если его правильно воспитать, мог вырасти в бесконечно преданного и лояльного соратника для него, и в опасного противника для всех остальных. Нужно было лишь вложить в него нужные идеи. И, самое главное: Гарри должен быть волшебником.       Молись, Поттер, чтобы в тебе было больше от твоего горе-папаши, потомка Певереллов, чем от матери-грязнокровки.       Мыслей о том, что Гарри может оказаться сквибом, Волдеморт не допускал. Было слишком мало шансов. Но, даже если Поттеру выпадет несчастливый билет, не велика потеря.       Одним больше, одним меньше.       Разве что, будет немного жаль потраченных на него времени и сил. Хотя, чего-чего, а свободного времени у Волдеморта было как никогда много.       Рэндалл сидел на диване в гостиной и в пол уха слушал телефонный трёп «тёти». При этом делал вид, что разглядывает картинки в детской книжке, уже изрисованной кем-то из братьев.       Сегодня особенно жарко.       Рэндалл оттянул футболку за ворот и потряс ею, запуская к телу побольше воздуха. Мельком взглянув на свой живот, он заметил на нём россыпь небольших красных точек.       Это ещё что за…       Он тут же соскочил с дивана и побежал к зеркалу в прихожей. Опасения подтвердились: на лице и плечах тоже были едва заметные единичные нарывы. Чтобы окончательно удостовериться, Рэндалл задрал футболки Гарри и Дадли. У Гарри уже было несколько точек, Дадли был пока что чист.       Ну, это не на долго…       Деваться было некуда, и Рэндалл, стянув с себя одежду, пошёл к Петунии.       — Я перезвоню, Пэнни. Похоже, праздник отменяется, — миссис Дурсль, не дожидаясь ответа подруги, вернула телефонную трубку на станцию.       Через час в дом номер четыре по Тисовой улице приехал доктор.       — Обычная ветрянка, ничего страшного, — успокоил он Петунию. — Я распишу лечение. Сколько полных лет детям?       — Дадли два, близнецам тоже исполняется два послезавтра, — с грустью сказала женщина.       — Если собирались отмечать, то лучше отложите до выздоровления. Или предупредите гостей, что у вас дома сразу три ребёнка с ветрянкой.       — Три?! Дадли тоже заразился?       — Уверен, что да, — глядя на взволнованное лицо Петунии, доктор поспешил её успокоить, — но так даже лучше. Все переболеют одновременно, и вы скоро забудете это, как страшный сон…       Что-то мне совсем хреново.       В следующее мгновение Рэндалла вырвало прямо на белоснежный халат доктора.       — Пресвятая Дева Мария! — ахнула Петуния.       Вот давай только без этого…       — Всё в порядке! Не переживайте так, миссис Дурсль, дети к этому восприимчивы. Если Рэндалла или кого-то ещё из детей будет тошнить в ближайшие несколько дней, позвоните мне…       Выписав рецепт на необходимые лекарства и несколько раз объяснив растерянной Петунии, как лечить детей, доктор удалился.       Как он и сказал, не прошло дня, и с ветрянкой свалился Дадли.       Свой второй день рождения близнецы провели, лёжа в постели и стараясь лишний раз не чесаться. Праздник пришлось отменить. Петуния не успела приготовить торт — не до него было, а Вернон задержался допоздна на работе.       Многим позже Рэндалл вспоминал тот день и думал, что именно так рождаются семейные традиции.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.