ID работы: 9317284

Наруто одногодка Итачи

Джен
R
В процессе
122
автор
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 44 Отзывы 28 В сборник Скачать

Поиски госпожи Цунаде

Настройки текста
— Отлично, Гай. Ты позаботишься о Саске. — Начал прощальную беседу Джирайя. — Мастер Джирайя, найди Цунаде и верни её в деревню. — Ответил Гай. — Не волнуйся, мы вернём её в деревню как можно скорее. — Влезла в разговор Наруко. Гай посмотрел на Наруко несколько секунд, словно раздумывая над чем-то. — Наруко, упорство это хорошо, но позволь дать тебе вот это. — Гай потянулся ко внутреннему карману жилета. — Ли это сделало сильнее. — Правда, а что это?! Наруко посмотрела на Гая глазами полного предвкушения. — Посмотри! — Крикнул гай показывая белозубую улыбку и зелёный костюм, но рассчитанный на ношение девочки. — Ого! — Он удерживает воздух, влагонепроницаем и даёт полную свободу передвижения. Три в одном! Если ты наденешь его на тренировку, то сразу почувствуешь разницу! Силы в этом костюме растут на глазах! Наруко взяла костюм и с радостью смотрела на учителя толстобровика, хихикая с ним. «Они собираются стать ниндзя или откроют бутик модной одежды? Надо было подарить им по зеркальцу.» прозвучало в мыслях Джирайи, всем своим видом показывая как ему это не нравится. Спустя несколько минут полных хихиканья Джирайя с Наруко уже махали на прощание Гаю. — Прикольная штучка! — Выразила своё мнение Наруко. — Даже не думай об этом. Это парню носить будет не красиво, не то что девчонке. Спустя несколько часов пути. Наруко остановилась и вслед за ним остановился и Джирайя. — Что, устала? — Нет, жабий мудрец. Зачем пришли мой брат и Итачи? Не навестить же. — Они и вся их организация под названием Акацуки охотятся за тем, что внутри тебя. — Чакра демона лиса? Зачем она им? — Появление девятихвостого лиса всегда приносит беду. Этот страшный демон разрушает всё на своём пути. Он беспощадный как стихия. Все трепещут перед ним. А основа его силы это его чакра. Если она попадёт не в те руки, быть большой беде. Не знаю что они хотят сделать из неё, но явно что-то очень нехорошее. Возможно, твоим братом управляет лис или влияет на его мысли, может быть он хочет собрать себя и выйти на свободу. Конечно не сладко осознавать, что за тобой идёт охота и твой брат принимает в ней участие, но такова жизнь. — Сказал Джирайя с хмурым видом. — И в конце всего, всему приходит конец. — Продолжил уже весёлый. — Тогда мне нужно стать сильнее! Чтобы помочь брату избавится от лиса. Так что давай уже найдём Цунаде о которой ты все уши прожужжал. Пусть она вылечит Саске и мы вместе начнём тренировки. — Хахаха, у тебя только тренировки на уме. — рассмеялся Джирайя. — А если серьёзно, то твоя цель помочь брату заслуживает похвалы. Я рад, что ты даже не думаешь мстить. — О нееет, я ему ещё как отомщу, верней не ему, а лису! Спустя ещё несколько часов. — А эта твоя чудесная красотка и лекарь, которую мы разыскиваем, госпожа Цунаде, она вообще кто? — О, я вижу ты девочка — не промах. Тебе она точно понравится. Если она захочет, то возможно научит тебя паре медицинских техник. — А она тоже санин, как и ты? — Да, это правда, но что ты хочешь узнать? — Сколько ей лет? — Столько же, сколько и мне. — Она старуха? — Ну, по возрасту да, но никак не телом. — Ну и что же таково в этой Цунаде, что она такая известная? — Что? Что в ней особенного? — Ну да. — Что я могу сказать? У неё есть одна вещь, которая отличает её от всех других. Она не знает меры в игре, когда речь идёт об азарте, равных ей нет. — Представляю что это за штучка если у неё такая слава. — Что ж, она и вправду знаменита, все её называют «легендарная… неудачница». Но как её не называли бы, она всегда возьмёт то, что её нужно. — Что ты имеешь ввиду? — Она не из тех кто тихо увядает, используя какую-нибудь лёгкую технику чтобы скрыть её старость. Ей пятьдесят, но в свои двадцать она не выглядела лучше. — Ухты. — Это не всё. Ходят слухи, что она может меняться прямо на лету. Она может стать подростком, тридцатилетней, сорокалетней. Таким образом она прячется от своих кредиторов. — Это ужасно! Я представляла её той, с кого надо брать пример для девушек. — Цунаде всегда любила азартные игры. Жаль что её никогда не везёт. А может она просто не умеет. Она столько раз тупила в игре, что её прозвище имеет другой вариант, её называют «Легендарная тупица». Но теперь, она вся в долгах и всегда играет на чужие деньги. Это возвращает меня на землю. — У нас нет времени ностальгировать! Быстрее пошли. Ты знаешь где её искать или нет? — Да, нет конечно. Мы должны немного потрудиться прежде чем найдём её. — Ты даже не представляешь сколько времени нам уйдёт на её поиски?! — Скоро только кошки родятся. — Прозвучала поговорка из уст санина. — Но всё это время будет потрачено исключительно на тебя. — На меня? — Мы сделаем из тебя силача! Время тренироваться. Наруко с радостью взглянула на своего учителя, сняла рюкзак и достала оттуда костюм подаренный Гаем. — Стоп, стоп, стоп. Подожди секундочку. Я хочу тебе сказать, мне кажется это не совсем ты одежда, что нужна настоящему войну. И я имел ввиду что начинаются твои тренировки не прямо сейчас, а в общем смысле. — Но, извращённый отшельник! — Наруко посмотрела на санина используя секретную технику «Щенячьи глазки». — Не бойся, я проведу первую тренировку в первом же городе, это нужно для того чтобы если тебе захотелось поесть или попить, мне не пришлось использовать наши запасы рассчитанные на поход в тот город. — Ну ладно. — Сказала Наруко надувая губы. прошло ещё сколько-то времени. Наруко и Джирайя подходи к городу расположенном в ущелье. — Учитель, чего мы ждём? Давай начнём тренировки! — Хорошо, только не беги впереди паровоза. Пока ты будешь тренироваться, мы будем собирать информацию о Цунаде. Иначе нам с тобой нечего делать в этом городе. — Проговорил Джирайя уже стоя у перил наблюдательной точки. От туда был красивый вид на весь город. Город в котором находились наши герои был большим туристическим центром. И почти на всех его улицах было не протолкнуться. — Проклятье, это просто замечательно! Я никогда раньше такого не видела. — Воскликнула Наруко стоя рядом с Джирайей в самом центре огромной толпы. — Хорошее настроение очень важно, так что надо немного развлечься прежде чем начинать тренировки. Всё это время здесь будет праздник и мы будем здесь, пока он не кончится. — Отлично! — Снова воскликнула Наруко и принялась что-то искать в рюкзаке. Через несколько секунд в её руках лежала полностью набитая монетами и купюрами копилка в форме жабы. — Что это малыш?! Тут одна толстая жаба хочет с тобой познакомится! — Смеялся один из санинов. — Это мой толстый кошелёк, но я не трачу много, только чуть-чуть. Ты его не получишь! — Так нельзя Наруко! Ты должна отдать мне свой кошелёк! — Через секунду кошелёк уже был в руках «серьёзного санина». — Да? И что ты будешь с ним делать? — Вот возьми. — Джирайя протянул несколько купюр. — Думаю, этого будет достаточно. — Только триста?! — Даже слышать ничего не хочу! Честь настоящего шиноби от соблюдения трёх запретов. — Три запрета? О чём ты говоришь? — Ах ты глупая, неужели не знаешь? Три запрета, три соблазна, которые приведут шиноби к гибели. Вот они. — Джирайя начал загибать пальцы перечисляя. — Алкоголь, красивые женщины и самый главный, деньги. — Прекрасно! Ни один из них ко мне не относится. Я слишком молода чтобы напиваться. Я сама женщина и я так вкалываю чтоб скопить хоть немного денег, что вряд ли быстро потрачу. — Маленькая глупышка! Тратить деньги легко! Достаточно только начать. Деньги обладают страшной силой. Эта женщина, Цунаде, погубила себя в погоне за деньгами. — Не слишком ли ты строг для того, кто не пропускает ни одной юбки! — Возразила Узумаки. — Я пойду посмотрю нет ли здесь ничего интересного для нас. А ты посторожи мою сумку. Хорошо? Если вдруг потеряешься, ищи мой след по жабьему запаху. — Джирайя дал названный предмет Наруко и последняя пошла гулять по городу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.