ID работы: 9262375

Anthology

Гет
Перевод
R
В процессе
565
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 56 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
565 Нравится 62 Отзывы 233 В сборник Скачать

14. Favourite Things

Настройки текста

Завязка: «Нет-нет-нет, оставайся со мной. Не закрывай глаза».

— Я когда-нибудь говорил тебе, насколько прекрасны твои глаза? Последовал долгий вздох. — Да. И не один раз. — Они такие глубокие... Шоколад с медовыми прожилками. Чистое сияние янтаря под солнцем. Когда ты счастлива, в них будто зажигаются тысячи звезд, — Драко глубоко вздохнул. — Я так их люблю. Боготворю, серьезно. Я бы убил, только чтобы в них смотреть. — Да. Ты так и сказал, когда я забирала тебя из бара. — А волосы твои... — Он обхватил рукой фонарный столб и принялся наворачивать вокруг него круги, рассуждая: — Раньше я считал их мерзкими. Будто докси свили там гнездо. А временами, — его голос упал до театрального шепота, настолько громкого, что тот отскакивал от домов, — мне казалось, что они обладают собственным разумом. Драко снова совершил круг почета вокруг фонарного столба, а затем с трудом выпрямился. — Но и к ним я поменял отношение. На прошлой неделе Пьюси отпустил идиотскую шуточку насчет твоих волос и я наградил этого урода проклятием такой силы, что у его потомков до седьмого колена будут фурункулы. Он усмехнулся на мгновение, а потом самодовольная улыбка расплылась по его лицу. — Проучил этого придурка: теперь дважды подумает, прежде чем что-то вякнуть о моей девушке. — Драко отвесил низкий поклон и чуть не впечатался носом в тротуар. Гермиона схватила его за шарф и помогла выпрямиться. — Ага. Уверена, ты поступил очень по-рыцарски, — ее голос был сух. Он кивнул с оттяжкой и крепко обхватил плечи девушки, чтобы принять горизонтальное положение. — Я ведь джентльмен. Он помолчал. — То есть пытаюсь... быть джентльменом. Его голос задрожал. Гермиона резко подняла на него взгляд и увидела, как его глаза, большие и сияющие, наполняются влагой. Челюсть Драко сжалась. — Черт. Грейнджер... — его голос срывался, — прости за все то зло, что я причинил тебе в школе... как я издевался над тобой... да, понимаю, ты наверняка никогда не простишь меня... Она резко его оборвала: — Что ты думаешь о моих ушах? Он моргнул, смущенный и сбитый с толку. — Твоих... ушах? — Да. Что ты о них думаешь? — Гермиона спешно тащила его вдаль по улице, не переставая говорить: — Мне кажется, они большеваты. — Вовсе нет! Твои уши идеальны. Как... такие маленькие розоватые морские ракушки. Однако... — тон его голоса сменился на заговорщический, — мое любимое в тебе, — он говорил все громче с каждым словом, в то время как они поворачивали за угол, — несмотря на мои безусловные восторги твоим глазам и ушам, это те тихие стоны, которые ты издаешь, когда я погружаю язык в твою... Гермиона с силой прижала ладонь к его рту и не отнимала, пока не почувствовала, как он в конце концов перестал пытаться что-то произнести. Она смерила его взглядом для надежности. — Замолчишь ли ты уже наконец, болван? Ее лицо даже в лунном свете заметно отдавало алым. — Как грубо, — бормотал Драко себе под нос. — Грубо. Очень грубо. Он отстранился с угрюмым лицом, приблизился к стене дома вплотную, скользнул по ней спиной вниз и опустился на чуть влажный тротуар. Веки его сомкнулись. Гермиона застонала и встряхнула его, пытаясь поднять на ноги. — Нет-нет-нет, оставайся со мной. Не закрывай глаза. — Отпусти меня, ведьма, я занят, — его голос был едва различим, и он опасно накренился к тротуару. Гермиона сунула руку в карман за волшебной палочкой, но остановилась и огляделась. Какая-то женщина сурового вида с неодобрением наблюдала за ними сквозь занавески своего окна. Гермиона со вздохом опустила руку. — Ну давай же, — проворчала она, чуть не упав сама, пока пыталась поднять его на ноги. Голова Драко дернулась вперед, и он тяжело оперся о Гермиону, пока та, груженая весом его тела, спотыкаясь, преодолела еще три таунхауса, а затем с трудом подтащила его к ступенькам входной двери. — Мы дома, — она попыталась отдышаться, затем вытащила ключи, и они вместе провалились в дверной проем. Гермиона полежала на полу и повздыхала, затем откатила его тело в сторону и захлопнула дверной проем ногой, прежде чем вытащить палочку. Она со всей возможной аккуратностью отлевитировала тело Драко вверх по лестнице в спальню. Откинув стеганое покрывало, девушка опустила его на кровать, стащила с его ног обувь, ослабила узел галстука и сняла его, а затем подоткнула одеяло. Она почистила зубы, переоделась в пижаму, а потом забралась в постель рядом с ним, положив голову ему на плечо. Его рука немедленно обняла ее. Гермиона чуть приподнялась, оперлась о грудь Драко ладонью и вознаградила его за свои мучения целомудренным поцелуем в губы. Глаза Драко мгновенно распахнулись, и он отдернул руку, едва не свалившись с кровати. Гермиона молча наблюдала за тем, как он поднялся, схватил подушку и прижал ее к груди. Драко обвел глазами спальню и устремился к ковру в дальнем углу. Он бросил подушку на пол и лег сверху, свернув ту под голову и закрыв глаза. Гермиона смотрела на него несколько секунд, прежде чем наконец заговорить. — Драко... Что ты вытворяешь? Возвращайся в постель. Разве ты не хочешь спать со мной? Его глаза открылись, и он бросил короткий затуманенный взгляд на нее через комнату. Драко покачал головой так решительно, что вместе с тем затряслись и его плечи. — Нет. Уверен, ты очень хорошая, но у меня есть девушка. Я не облажаюсь в наших отношениях. Ни из-за кого. Он снова закрыл глаза и провалился в сон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.