ID работы: 9244050

Нити во тьме

Джен
R
Завершён
4
автор
DeadGod бета
Размер:
94 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Впервые за много лет Хангбад был открыт. Без помощи Нового Дня чудовище, вырвавшееся из храма, просто не смогли одолеть. Элисон вернулась туда, чтобы узнать судьбу своей семьи, и выяснила, что во время нападения погиб её отец. Мать не обвиняла её во всём произошедшем, как отец, но при встрече вела себя очень сдержанно, если не сказать холодно. Младшие братья и сестры приняли её теплее. Несмотря на трудные отношения, Элисон жалела, что пропустила похороны отца. Но она посетила его могилу. Его похоронили на новом кладбище в пригороде Хангбада. Элисон не знала, смогла бы она простить его, будь он жив, но смерть их примирила. Она размышляла о том, могло ли всё быть иначе – и понимала, что, наверное, нет. * * * Элисон отправилась в Юрхаль, чтобы снова наведаться в гости к семейству Фолианов. Уильям вернулся в свою семью. Элисон была счастлива видеть его в кругу родных, такого непривычно жизнерадостного и бодрого. И встретиться с Венди, ставшей ей почти сестрой. – Ты изменилась, – сказал в какой-то момент Элисон Уильям. – Да, с тех пор, как нашла одного несуществующего человека. Она как раз гостила у Фолианов, когда в последний раз встретила то странное создание, что и отправило её в путь. Оно лежало, вытянувшись на ступеньках лестницы, как обычный домашний зверь, разморённый жарой. Он постукивал львиным хвостом по каменной поверхности ступени и как будто ленился хоть как-то заметить подошедшую к нему Элисон. – Ты прошла испытание, – сказал он, довольный. – Только не говори, что ты считаешь, что вот это всё вот – это только твоё испытание для меня? – сказала она, усаживаясь рядом. – Может, это не так. Не знаю. Но, может, и так, – ответил дух сомнения. И больше Элисон его не видела. * * * Как-то раз Элисон пересеклась с Джерри. Он торговал чем-то на рынке. Выглядел осунувшимся, каким-то разом постаревшим. Элисон помнила слова, которые он произнёс, высекая алтарь. Он сделал много вещей, которые считал неправильными, но оправдывал их своей целью. Теперь у него не осталось ничего, кроме тяжести содеянного. Но несмотря на всё то, что совершил этот человек, она не испытывала к нему зла. Она подошла к нему, вроде как выбирая товары. Джерри посмотрел на неё в полном замешательстве. Как и в их первую встречу, она расспрашивала его о товарах, и Джерри, войдя в свою роль, даже отпускал какие-то шутки. Только под конец их разговора он не выдержал: – Элисон, зачем? – Несмотря ни на что, я не хочу, чтобы мы остались врагами, а ты жил прошлым. Мир? Он неуверенно пожал её руку. А потом вдруг что-то вспомнил: – Да… он тебе ещё нужен? Ты забыла в деревне тогда, – он порылся в своих вещах и протянул ей амулет с птицей. Элисон поблагодарила, улыбнулась и взяла его себе обратно. * * * Иногда Элисон вспоминала последний разговор с Алистером. Сначала Алистер был равнодушен и легко находился в споре, но неожиданно начал сердиться – а потом заинтересовался. Из всех доводов, включая тот, что вызов потустороннего существа приведёт только к новым смертям, наибольшее впечатление на Алистера произвёл тот самый, про обесценивание чуда. Он и сам начал рассуждать, как люди готовы находить знаки веры в мелочах. Элисон слушала его рассуждения и всё боялась, что в любой момент его умозаключения могут завернуть не туда. Но наконец он сказал: – Пожалуй, я должен ещё подумать. И закрыл врата. И Элисон задумалась, а что является чудом в их мире, когда каждый день происходит что-то страшное и непостижимое, и нельзя быть ни в чём уверенной? Возможно, как раз то, что она просто так сидит на чьей-то кухне. В чашке у неё домашний компот, а Венди и Уильям так мирно спорят о какой-то ерунде.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.