ID работы: 9199048

Gotham's Own Ladybug (MLB x DC)

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 24 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 3. 2.

Настройки текста
Лунный свет осыпал Готэм неземным сиянием, темные силуэты зданий были видны, если присмотреться. Звезды усеивали черное небо, сопровождая мерцающий полумесяц, расположенный на нем. Робин перепрыгнул через другую крышу, его плащ элегантно развевался за спиной. Единственными звуками в ночи были его приглушенные шаги и разговор в наушнике. - В вашем районе есть какие-нибудь преступления? - спросил Красный Робин, когда Дамиан снова кувыркнулся, ударившись о цемент под ним. - В моем нет, - ответил Джейсон, а Найтвинг ответил, - Ничего такого я не видел. - Робин, а как же ты?- спросил Тим, когда он ничего не сказал. Дамиан на несколько секунд замер, тяжело дыша на крыше. - Я не смог ничего найти. Красный Колпак издал громкий вздох облегчения, когда он выдохнул: - Вау! Одна ночь без каких-либо проблем? Это же впервые! - Это ты мне говоришь. Я ожидал по меньшей мере ограбления или ограбления банка, но ничего? Хм, - задумчиво протянул Ричард, - значит, теперь мы можем вернуться в поместье. Как будто он только что сглазил, мальчики услышали грубый голос Бэтмена, сообщающего: - Я думаю, что только что заметил Харли и Айви поблизости. - Они совершают преступление? - Нет, Найтвинг. Они действительно выходят из продуктового магазина,- их брови поползли вверх, - с вещами в сумках. Почти уверен, что они тоже заплатили за это. Последовало неловкое молчание, которое вскоре нарушил Тим, предложив: - Полагаю, это означает, что мы можем сделать последнюю проверку перед тем, как отправиться домой. Хочешь сделать это вместе? Братья дружно согласились, и вскоре они встретились у одной горгульи, расположенной неподалеку от "Уэйн Энтерпрайзис". Робин и Красный Колпак осмотрели левую сторону, а Найтвинг и Красный Робин - правую. Именно тогда, когда они только-только поверили, что все в порядке, в их ушах раздался жужжащий звук. Все мальчики растерянно оглянулись, прежде чем Дэмиан потянулся к телефону, спрятанному за поясом. - Что случилось? - спросил Брюс, заметив, как его приемные сыновья замолчали в наушнике. Вместо ответа Робин выстрелил своим абордажным крюком в крышу, зацепив его за край. Поднявшись, он бросил быстрый взгляд на троицу и пробормотал: - Мне нужно заставить замолчать мой наушник. Прежде чем они успели возразить, Робин перепрыгнул еще через несколько крыш и ответил на телефонный звонок в середине прыжка. - Дэми?- спросил женский голос, заставив Дамиана расслабиться, прислонившись к кирпичной стене. - Привет, как дела? Ты в порядке?- спросил он, и в его голове уже проносились сценарии, которые заставили ее позвонить ему в этот час. На другом конце провода послышалась легкая возня, пока она не ответила - Нет, я просто хотел узнать, какие твои любимые цвета! Его брови взлетели вверх, хотя под маской домино это было трудно определить. - ...Что? - О, нет! Мне так жаль! Я тебя разбудила? - растерянно спросила Маринетт, - Ты сейчас занят чем-то важным? - Нет-нет. Не волнуйся, Ангел, - заверил он, - зачем тебе знать мои любимые цвета? - Ну, помнишь, как я говорила тебе, что очень люблю шить? - снова послышалось шарканье с того места, где она стояла. - Я решила, что хочу сделать тебе что-нибудь, и я хочу знать, какой цвет ткани использовать. Уголки губ Дамиана дернулись вверх, когда он сообщил: - Вероятно, красный, зеленый и желтый - мои любимые цвета. Хотя я предпочитаю темные оттенки зеленого и красного. Послышался слабый скребущий звук, но вскоре его заглушил голос Маринетт: - Теперь я могу найти их в этом магазине! Дэмиан украдкой взглянул на угол экрана своего телефона, отметив, что уже довольно поздно. - Погоди, а в каком ты магазине?" - МММ..."Лаки", а зачем...?- спросила Маринетт, недоумевая, зачем ему это знать. - Просто чтобы посмотреть, откуда будет взята ткань. К счастью, она, казалось, восприняла это как подходящий ответ и сказала: - Я пойду поищу материалы, которые мне нужны. Поговорим завтра? Он вздохнул и сказал на прощание: - Пока, Ангел. После того, как она прервала его, он убрал телефон обратно за пояс и приготовил ухо к натиску новых вопросов. Как только он отключил свой наушник, несколько мужских голосов начали перекрывать друг друга одновременно. - У Отродья Демона есть девушка?! - Сопляк, а кто такая Ангел, черт возьми? - Я так горжусь тобой, птенчик!- Робин сумел разобрать слова Дика. - Тебе удалось завести себе друга! - Ты ведешь себя так, будто у меня нет друзей, - пробормотал он, заставляя братьев замолчать в его присутствии. - Отродье Демона! Неужели ты всерьез сделал что-то, чтобы эта девушка стала твоим другом? - Нет, это не так! Сегодня она была новой ученицей в школе, и мне пришлось выступать в качестве ее гида. Робин не закончил объяснять, поскольку он использовал свой абордажный крюк, чтобы качнуться в направлении к "Лаки". Красный Колпак, к сожалению, заметил Дамиана краем глаза и последовал за ним вплотную. Когда Дамиан подошел к магазину тканей, из него вышла молодая девушка с мешками ткани в руках. Ее волосы были легко узнаваемы - они были заплетены в хвостики, и в свете ближайших уличных фонарей ее локоны казались темно-синими. Раздался в ухе Дамиана мужской голос. - Итак, Отродье демона. Я думаю, это твоя девушка. Румянец, скрытый его костюмом, пополз вверх по шее, но прежде чем он успел поддразнить его, Красный Робин сказал: - Куда она идет? Парни одновременно повернули головы туда, где шла Маринетт, и едва успели поймать ее, когда она сворачивала в переулок. Все они спрыгнули на крышу сбоку от него и увидели, как она оглядывается по сторонам. К счастью, она не подняла глаз, оставив квартет невидимым из ее поля зрения. - Ты сказал, что она новенькая, верно? А она случайно не новенькая в Готэме? -спросил Найтвинг. - Она француженка, - ответил Робин, - и я почти уверен, что она из Парижа. Это объясняет, почему она не беспокоится о том, чтобы выйти на улицу так поздно. Маринетт бросила взгляд на свою сумочку - новую, купленную тетушками после переезда в Готэм. Она почувствовала, как Тикки толкнула ее в бедро-это был сигнал, что квами готова передать свою магию Маринетт. Как раз в тот момент, когда она собиралась произнести фразу трансформации, шаги сзади заставили ее повернуть голову назад, где она увидела мужчину, украшающего Балаклаву. Тотчас же хватка на ее сумках усилилась, и мужчина сказал: - Что вы делаете здесь так поздно, юная леди?" Прозвище "Леди" заставило воспоминания вспыхнуть перед ее глазами, но она решила сосредоточиться на том, как мужчина медленно продвигался вперед с перочинным ножом в левой руке. Она бросила свои сумки на землю, осторожно, чтобы не повредить материал внутри. Мужчина казался растерянным, но продолжал скользить вперед. Сужая глаза, она бросилась вперёд, пнула его в живот и заставила нож свалиться на землю. Она ударила его ногой, заставляя ее скользить дальше от преступника. Схватив руку мужчины, она обернулась и потянула его через плечо, его спина ударилась о твердую землю. Она побежала к сумкам и посмотрела на мужчину, увидев, что он встал с сердитым выражением лица. Сделав шаг назад, она бросила взгляд на окружение, ища какой-нибудь способ убежать. Тем не менее, острый предмет вскоре прошел мимо головы Маринетт в направлении преступника перед ней. Улавливая отраженный от него лунный свет, она показала еще один нож. Квартет на крыше мог только смотреть в полной растерянности, как печально известная Женщина-Кошка была видна в тени, откуда пришел нож. Из точности цели, кошачьих ушей и костюма, который сочетался с ночью, все они узнали, кем она была, кроме французского подростка внизу. - Chat Noir? - в ужасе спросила девушка, - Qu'est-ce que tu fais ici? Comment m'as-tu trouvé?*
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.