ID работы: 9177524

Люмьер

Гет
R
Завершён
171
Размер:
61 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 22 Отзывы 77 В сборник Скачать

Верное решение

Настройки текста
— И… И что вы предлагаете, мистер Робинсон? — сдерживая эмоции, произнесла я. Зои же с недоумением уставилась на меня, когда мой голос предательски дрогнул. — Брак с влиятельным вампиром, — легко ответил Робинсон. — Например, с одним из Майклсонов. С Никлаусом и Элайджей вас могут не так понять и почувствуют подвох, а вот с самым младшим Майклсоном вопросов не возникнет. Я предлагаю брак с Колом Майклсоном, который спасёт вас и вашу сестру, Виктория, — Робинсон замолчал, давая мне переварить сказанную им информацию. Брак с первородным вампиром, чтобы спасти собственную сестру? А почему и нет? Конечно, нет! Должны быть другие варианты и этот брак будет последним вариантом. — Виктория? — обеспокоенно произнёс мистер Робинсон, когда молчание затянулось. — Я могу обдумать ваше предложение? — голос сквозил холодом, скрывая боль и проникающий под кожу страх. Я надеюсь на время, за которое я и смогу найти другой вариант спасения оставшихся Люмьеров. — У вас есть время до утра. Я позвоню вам утром, чтобы услышать ваш ответ, Виктория, — не дожидаясь от меня ответа, Робинсон отключился. Губы плотно сжались, а мысли путались. В кухне повисла тяжёлая тишина, в которой Кол и Ребекка прожигали друг друга взглядом. До утра времени мало и нужно что-то делать, а не сидеть на месте, тем более завтра день рождения Зои и она не должна об этом знать, хотя бы некоторое время. — Что хотел мистер Робинсон? — наконец тишина нарушилась Зои, которая сидела на полу в обнимку с доберманом. Кол был напротив меня и теперь я взглянула в его глаза, еле заметно отрицательно покачав головой. Они оба слышали разговор и могут рассказать Зои, чего я пока что не хотела. — Мистер Робинсон просил меня разобраться с делами. Всё в порядке, детка, — я натянуто улыбнулась, пряча свой взгляд. Настало время побыть наедине с собой и уединиться в кабинете отца, разобрать и просмотреть документы отца. — Ребекка и Кол могут остаться на ночь у нас, если они, конечно, хотят этого, — соскочив со стола, произнесла я, беря в руки свой пиджак. Брат и сестра переглянулись, а Зои недоуменно посмотрела на меня. Она будет расспрашивать Майклсонов, когда я покину кухню. — Вик, — окликнула меня сестра на выходе из кухни. Я обернулась, заинтересованно смотря на неё. — Точно все порядке? — Да, детка, всё в порядке, — нет, ничего не в порядке. Наша жизнь не в порядке, черт возьми! Каждый хочет заполучить лакомый кусочек. Кол — меня, а все остальные — бизнес. Я вновь натянуто улыбнулась и покинула кухню, поднимаясь в кабинет отца. Я увидела взволнованный взгляд Кола, но…но это просто его игра, в которой он ведёт и счёт в его пользу. Он просто хочет ещё один трофей в свою коллекцию, вот и всё. Ему нужна не я, а моё тело. Уровень ещё не пройден. Игра продолжается, а времени мало. *** Скрипнула дубовая дверь и я проснулась, сонно осматриваясь и протирая глаза. — Не хотел напугать, — произнёс Кол, закрывая за собой дверь и подходя к столу, на котором я и уснула. Вокруг были кучки бумаг, ручка и другие документы, которые я просматривала. — Уже утро, — добавил он, а я поджала губы, потому что вариантов других я не нашла и я до сих пор не знаю, что делать. -Спасибо за напоминание, — фыркнула я, откидываясь на спинку кресла, отводя от него взгляд. — Я хочу извиниться за то, что случилось на парковке, — вдруг тихо произнёс Кол, присаживаясь в кресло напротив меня. Может, он действительно не такой уж и плохой? — Сколько мне нужно повторить, чтобы ты наконец понял, что я не играю в эту игру? — Майклсон закатил глаза, а мой взгляд пал на бумагу, на которой что-то писалось про меня. — А сколько нужно мне, чтобы до тебя дошло, что я не играю? — он фыркнул, а я сглотнула. В его голосе чувствовалась злость и раздражение. Ему надоело, что я отказываю ему, но это не значит, что после первого душевного разговора я отдамся ему на этом столе. — Неужели трудно поверить, что мне не все равно, что происходит с тобой и твоей сестрой? — Будь так, ты бы не напомнил мне то, что я пытаюсь забыть уже второй год, — я встала, сжав губы и взяла в руки эту бумагу. — Это было за день до моего шестнадцатого дня рождения, — я пробегала глазами по тексту документа, говоря ещё одну правду. Я не говорила это никому. До сегодняшнего утра. Майклсон знает слишком много обо мне. -…в случае моей ранней смерти, моя старшая дочь — Виктория Люмьер, обязана выйти замуж за моего хорошего друга — Джона Крунье… — кабинет погрузился в тишину. Даже после своей смерти этот ублюдок портит мне жизнь. Джон Крунье — хороший друг отца, который давно мечтает обо мне. Он давно оказывает мне знаки внимания, дарит дорогие подарки и пытается привлечь меня к себе. Но мне были побоку его намерения, тогда он обратился к отцу и они, видимо, запланировали мою с ним свадьбу. В ближайшие дни он объявится за мной и захочет исполнить последнюю волю отца. По словам Робинсона, после смерти отца все захотят поделить бизнес отца и его дочерей, но ситуацию спасёт брак с Колом. Если я выйду за него, то бизнес будет спасён и наши с сестрой жизни тоже. Чтобы в дальнейшем не было проблем с бизнесом, можно произвести слияние, а здесь нужен брак. Из двух зол, выбирают меньшее. И брак с Колом не кажется таким плохим. — Этот Крунье редкостная сволочь, — прокомментировал Кол, а потом с шоком взглянул на меня. Лист бумаги оказался смят и теперь валялся в мусорной корзине. — Рано или поздно, твоя сестра узнает о том, что ты соврала ей. — Если твоя сестра не проболтается, то будет отлично, — Майклсон фыркнул, сжимая руки. Костяшки побелели, а желваки напряглись. Он злиться и я… Я не до конца понимаю почему. — Ты сказал, что тебе не все равно на меня и Зои, — я слишком поздно опомнилась. Смысл его слов доходил медленно. — Да, и в глубине себя ты отрицаешь это. — Глупости. — Нет, — с ухмылкой протянул он, наслаждаясь моим волнением. — Ты доверяешь мне, иначе бы не рассказала о себе. Ты прекрасно понимаешь, что это взаимно, но продолжаешь отрицать. Я могу с уверенностью сказать, что поцелуй на стоянке понравился тебе и ты хочешь ещё. Ах да, как и говорила твоя подруга, ты ревнуешь, — он говорил и подходил ко мне. Я вздрогнула, когда позади меня оказался край стояла. Майклсон подошёл ко мне вплотную и ему хватило бы одного движения с вампирской скоростью, чтобы усадить меня на стол и сделать то, что он сделал на стоянки школы. Я вела себя слишком грубо, дерзко и необдуманно с ним. Я боюсь, что когда-нибудь он поступит точно также, как и тот вампир в Испании. Ему может сорвать крышу из-за отказов и он просто возьмёт силой. Весь холод испарился, как и моя уверенность, когда он расставил руки по обе стороны от меня. Потрескавшиеся и пухлые губы дрогнули, а карие глаза наполнились страхом. Сердцебиение начинало учащаться. — Твои слова на стоянки перечеркивают все то, что ты только что сказал, — выдавила из себя, неосознанно уперевшись руками в его крепкую грудь. — Я… В кабинет резко вошла Зои, которая не ожидала увидеть прижатую к столу меня Колом. Воспользовавшись его замешательством, я выбралась из его плена и поспешила покинуть кабинет. *** Спустя некоторое время я приняла душ и переоделась в чистую и свежую одежду. Сегодня это были простые голубые джинсы и обычная белая рубашка, заправленная в джинсы, а рукава немного закатаны. Несколько верхних пуговиц были расстегнуты. Тёмные волосы собраны в хвост, а на лице не было и грамма макияжа. Улыбнувшись своему отражению, я решила спуститься на кухню и наконец-то таки позавтракать. Ещё я не понимала что понадобилось Зои от меня в такую рань, но я была рада её появлению в кабинете, иначе что-нибудь случилось. Зайдя в кухню, я обнаружила Зои и Ребекку, которые сидели в гостиной. Кухня и гостиная в этом доме были смежные, потому мы друг друга прекрасно видели. -Как подготовка к вечеринке? — спросила я, делая себе кофе. Слава всем святым и не святым, потому что здесь не было Кола, и Зои не расспрашивает меня об утреннем инциденте. — Всё отлично, — прощебетала Зои, смотря на меня с лёгким прищуром. — А что была у вас в кабинете отца? — и я рассыпала сахар на столешницу, тихо прошипев. — А что было? — встрепенулась Ребекка, с любопытством смотря на меня и Зои. — Твой брат прижимал к отцовскому столу мою сестру, — послышался звонкий грохот. Ой, это была челюсть Ребекки. Меня спасла трель мобильного телефона и я поспешила ответить. — Доброе утро, Виктория, надеюсь услышать ваш ответ, — это оказался мистер Робинсон, который хочет услышать мой окончательный ответ. — Я… Я согласна с вашим предложением, — выдохнула я, заваривая кофе. Ребекка с шоком и удивлением уставилась на меня, выронив из своих рук пилочку для ногтей. — Я знал, что вы примете верное решение, — и вновь не дожидаясь моего ответа, он сбросил вызов. Ребекка вдруг соскочила. — Ты хоть понимаешь на что только согласилась! — Майклсон вспыхнула, как спичка, возмущённо всплескивая руками. Зои с непонимаем уставилась на нас двоих. — О чем ты говоришь, Бекка? — Твоя сестра согласилась на брак на с моим младшим братом, чтобы спасти бизнес родителей и тебя, пожертвовав собой!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.