В пути
21 марта 2020 г. в 18:17
Как только встало солнце, Кову исчез из пещеры, и целый день его не было. Киаре казалось, что она стоптала все лапы, шагая к выходу из пещеры и назад. Она всё никак не могла ни на что решиться. А на закате она осторожно вышла и посмотрела вниз, под Скалу. Кову действительно уже был там. Он показался ей таким воодушевлённым, таким гордым и уверенным в себе, совсем как настоящий король. А ещё, кто бы что ни говорил, он был красив, даже несмотря на шрам. И он был не один!
— Отлично, друзья, — он с одобрением оглядывал четырёх львов перед собой. Точнее, одного льва и трёх львиц. Она узнала их: лев — это был Нука, сын Зиры, самая молодая львица — из Отступников, её звали Кибури*, самая старшая — из Прайдлендеров, по имени Бариди*. Ну, и — кто бы сомневался! — дочь Зиры, Витани. У Киары потемнело в глазах, когда она увидела самок. «А он ещё посмел говорить, что нет никакой другой львицы! Да их целых три! — гневно подумала Киара. — Ну, ладно, одна — для Нуки. Но две львицы! Неужели я отдам его им?! Не бывать этому!» Она со всех лап понеслась под скалу.
Решительно прижав уши, Киара встала плечом к плечу с супругом. Кову радостно улыбнулся:
— Я знал, что ты не оставишь меня одного!
Улыбка Витани получилась довольно кислой. Кибури и Бариди приветственно кивнули принцессе, а Нука проворчал:
— Чего это «одного»-то? А мы что, миражи, что ли?
— Ладно, собрались — так идём, — Витани встала и посмотрела на Кову: — Куда идти-то?
… Новый прайд устремился к новой жизни. Шесть молодых львов цепочкой бежали в быстро сгущающихся сумерках в сторону южной границы Прайдленда. Вскоре взошла луна и осветила им путь. Бесшумно, как тени, скользили они по саванне. Львы были отдохнувшие, сытые, молодые — все бежали легко, размерено перебирая лапами. Не отвлекаясь на отдых и охоту, бежали они всю прохладную ночь и всё росистое утро. Только полуденная жара, которая застала их почти у самой границы, заставила их забиться в тень небольшой рощицы акаций.
— Как насчёт перекусить? — Витани окинула вопросительным взглядом остальных.
— Я не могу, — слабым голосом отозвался её брат. Он лежал на боку и тяжело дышал.
— Не можешь есть? — ехидно уточнила она. — Кибури, Бариди, Принцесса? Поохотимся напоследок дома, а?
— Да кого ты найдёшь в таком пекле, Витани? Вся добыча, у которой есть хоть какие-то мозги, попряталась, и правильно сделала, — проворчала Бариди, самая старшая львица. — Пусть солнце сядет.
Львы задремали. А проснулись от громового рёва Симбы:
— Кову! Киара! Выходите! Я знаю, что вы тут.
Кову неспешно встал, встряхнулся, зевнул и потянулся. Теперь, когда у него был собственный прайд, уверенности в себе у него прибавилось. Твёрдой походкой он вышел к Симбе. Киара была смущена и немного испугана, но не могла ослушаться приказа отца. Львица, как и подобает, встала чуть позади мужа, головой у его плеча, но смотреть на отца не осмеливалась.
— Что происходит, Кову? — спокойно, с мягким (пока ещё) укором спросил Король.
— Мы уходим, Симба, — с достоинством, которое никогда прежде не показывал, ответил тот.
Симба рассматривал его, словно увидел впервые. Откуда взялась эта гордая посадка головы? Этот уверенный прямой взгляд? Да это совсем другой лев… И Симба понял, что такого льва можно уважать. Но понял он также, что не может не чувствовать облегчения от того, что этот лев решил уйти сам, унося с собой все его, Короля Прайдленда, мучительные сомнения. Но Киара?
— Ты можешь идти куда тебе вздумается, но моя дочь останется со мной.
— Нет, отец.
Молодая львица вскинула голову. Её карие глаза словно вспыхнули пламенем. «Совсем как у Муфасы! — изумлённо подумал Симба. — Он наверняка сейчас гордится своей внучкой».
— Нет, отец, — повторила она. — Моё место там, где мой муж. Ты уже не властен надо мной, отец. Я не перестала тебя любить, тебя и маму, но я выросла, и у меня своя жизнь.
Видя перед собой пару молодых, сильных, красивых и решительных львов, Симба вдруг впервые почувствовал, что его собственное место на Круге Жизни уже перевалило зенит и двинулось к закату. Он немного помолчал, подавил вздох и сказал:
— Что ж, пусть будет так. Пусть мудрые Короли-Предки защитят вас и направят ваш путь. Но помните: Прайдленд остаётся вашим домом. Никогда не будет поздно сюда вернуться.
— Спасибо, папа, — сморгнув слезу, Киара подошла к нему и потёрлась головой о его подбородок.
— Спасибо, Король Симба, — с достоинством кивнул молодой лев.
— Доброй охоты, Король Кову, — как с равным, попрощался Симба.
— Не Кову, — слегка нахмурился тот. — Кумера**. Кову — это маленький глупый львёнок, который не мог отличить ложь от правды, злость от смелости, лесть от похвалы, заблуждение от обмана и самоуважение от себялюбия. Король Кумера должен уметь различать эти вещи.
Симба молча кивнул ему и направился назад.
— Ты был великолепен, милый! — Киара ласково лизнула супруга в щёку. Кову, то есть, отныне Кумера, улыбнулся, и они вернулись в тень, к остальным.
И едва не столкнулись с Витани.
— Я всё-таки пойду, поохочусь, — пробормотала она, пряча взгляд, и скользнула в сторону.
На самом деле, Витани не собиралась охотиться. Она бросилась бежать, словно её саму преследовали. В жёсткой густой траве она упала на живот и с подвыванием смаргивала, слизывала слёзы. Она так надеялась, что Симба заберёт с собой свою заносчивую доченьку, а Кову останется с ней, Витани. Она давно любила своего названого брата, и то, что он никак не хотел видеть в ней самку, раздирало ей сердце, словно когтями. А уж когда появилась эта прайдлендская принцесса!.. Наивный Кову влюбился до кончика хвоста в эту пустышку. Когда Кову предложил уйти из Прайдленда, у неё, Витани, появилась надежда. Но Киара пошла с ними. И вот опять блеснула надежда, когда Симба решил вернуть дочь — и опять всё прахом… Ну, почему она такая невезучая!.. Витани всхлипнула.
— Хватит лить слёзы, дурочка! — внезапно раздался над ней голос Зиры.
— Мама? Откуда ты тут взялась?
— Оттуда же, откуда и Симба. Я поняла, что он пошёл за своей доченькой. И почему бы мне было не пойти за своей?
— Зачем?
— За тем же, за чем и он: вернуть свою непутёвую дочь.
— Что? Вернуть? Мама! Я не пойду назад. Я… Кову…
— Да знаю я! — Зира отвесила ей подзатыльник. — Тоже мне, счастье: быть вечно позади королевы и подбирать крошки от её трапезы. Этого ты хочешь, да?
Витани вскочила и яростно замотала головой:
— Я убью Киару! И Кову будет моим!
— Ну, вот, — довольно улыбнулась Зира, — теперь ты говоришь правильно. Но всё равно, ты должна вернуться в Прайдленд.
— Зачем? Что мне там делать без любимого? — Витани села и озадаченно уставилась на мать.
Та подошла к ней и облизала её морду:
— Слушай меня, и всё у тебя будет, что захочешь.
— Ну, да, — отмахнулась от неё Витани, — точно так же ты в своё время напутствовала Кову.
— Ладно, ладно, я тогда сглупила. Надо было с самого начала делать ставку на тебя, а не на него.
— Ставку? На меня? Ты о чём?
— Ну, подумай головой, доченька, — мурлыкнула Зира. — Я понимаю, это трудно с непривычки. Симба уже немолод. Старший его сын погиб. Младшего вообще можно не брать в расчёт, Королём он не будет. Киара усвистала в дальние края. Приползёт ли она назад на брюхе, сгорая со стыда, ещё неизвестно. Значит, что?
— Что?
— Симбе нужен львёнок-наследник, тупица.
— Но Нала…
— Трижды тупица, Витани! Ну, в кого ты такая тупая, а? Нале столько же лет, сколько Симбе. Кого она родит? Полудохлую мышь, а не принца. А ты — молодая, сильная, здоровая, ты можешь родить достойного наследника. А потом… — Зира зажмурилась от предвкушения. — Потом твой сын станет Королём Прайдленда. И мы, те, кого презрительно звали Отступниками и выгнали жить в засухе и впроголодь вместе с гиенами, станем заправлять всем в королевстве. Главное — правильно воспитать маленького короля. Но об этом уж я позабочусь.
— Но как же я?.. А Кову?
— Дался тебе этот Кову! — фыркнула Зира. — Родишь — и убирайся к нему, раз уж он так тебе нужен. Тогда и с Киарой можешь расправиться. Главное — роди сына от Симбы и отдай мне на воспитание. Поняла?
— Поняла, — с сомнением на морде сказала Витани. — Но как же я смогу заставить его… изменить жене?
— О небо! — возвела глаза кверху мать. — Дай хоть сейчас мозги этой дуре, раз уж не было у неё мозгов от рождения! Слушай меня и делай, как я тебе велю. Симба расстроен и устал. Он лёг отдохнуть недалеко отсюда. Пойди к нему, притворись, что хочешь вернуться. Покрасуйся перед ним. Он самец, ему польстит внимание молодой самки. Жена далеко, никто не узнает… Кстати, что у тебя с «этими днями»?
— Э-э… Ну, должны вот-вот начаться, — смущённо потупилась Витани.
— Отлично. Где-то я видела по дороге подходящую траву…
Зира исчезла и вскоре вернулась с несколькими стебельками.
— Вот, ешь!
— Траву?
— Траву! Ешь, тебе говорю!
Витани, отчаянно морщась, сжевала горькую траву.
— И что?
— Сейчас почувствуешь, что, — ухмыльнулась Зира. — Ну, давай, двигай лапами. Пока Симба не ушёл. И запомни: ты должна родить сына от Короля Льва!
«А если будет дочь?» — подумала Витани, но не сказала этого вслух. Она послушно потрусила в указанном матерью направлении. А сама Зира, ухмыляясь до ушей, пошла к молодому прайду, который всё ещё дожидался, пока спадёт жара, чтобы продолжить путь.
— Витани можете не ждать, — торжествующе крикнула она. — Она ушла со мной.
И не дожидаясь ответа, она помчалась прочь.
— Витани ушла? — едва скрывая радость, переспросила Киара у озадаченного Кумеры. — Она не пойдёт с нами?
— Похоже, что нет, — ответил он. — Ладно, я никого не заставляю. Может, кто-то ещё хочет вернуться? — спросил он у остальных.
Нука, Кибури и Бариди помотали головами и принялись вставать и потягиваться.
— Ну, что, веди нас дальше, Король Кумера! — вскричала Киара. Весть о том, что Витани не пойдёт с ними в «новую жизнь» её взбодрила не хуже наступающей прохлады.
— Кумера? — переспросил Нука. — Почему ты сменил имя, Кову?
— В новом прайде — новые законы, — важно сказал тот. — Кову — имя, не подобающее вожаку прайда.
— Мне тоже не нравится имя Нука. Я тоже хочу другое имя. Между прочим, кто-нибудь может объяснить, как родителям вообще может прийти в голову назвать детёныша чем-то непотребным? Вонючкой, Шрамом, при том, что у новорожденного львёнка никакого шрама нет, или, например, Грязью***?
Молодые звери невольно посмотрели на самую старшую из них, Бариди.
— Ну, мне мама рассказывала, — смущаясь от внимания к себе, промолвила она, — что вокруг существует много разных духов. Есть добрые, а есть злые. Они все питаются запахами, и очень любят, например, запах крови. Особенно злые духи. А добрые духи больше любят запах цветов и трав. А ещё духов привлекают горе и радость. Когда рождается львёнок, если всё хорошо, то вокруг всё напоено радостью, и приходят добрые духи. Они не отнимают ничего, а могут, наоборот, подарить новорожденному какое-нибудь особенное свойство, талант например. Но если роды тяжёлые, вокруг кровь и печаль, то могут прийти злые духи и забрать жизнь слабого львёнка. И чтобы этого не случилось, мать, если у неё есть силы, или львица-помощница, может дать слабенькому детёнышу защитное имя, назвать его чем-то плохим. Тогда злые духи не захотят забирать себе это плохое, и львёнок выживет.
— Ага, — задумчиво сказал Нука, — значит, Зира меня спасала, чтобы я не умер? И поэтому назвала Вонючкой? Ну, да, кому такое нужно… Ни духам, ни кому. Но теперь-то я взрослый и никакой не полудохлый детёныш. Я хочу зваться чем-то значительным. Кову… Э-ээ, то есть, Король Кумера, назови меня по-другому.
Тот внимательно посмотрел на жилистого черногривого льва с большими жёлтыми глазами.
— Ну, давай назовём тебя Узви****.
— Узви, — произнёс Нука, словно пробуя имя на вкус, — Узви. А что, неплохо!
И он зарычал в заходящее солнце:
— Отныне я Узви!
И остальные подхватили его рык.
— Кто-то ещё хочет взять другое имя? — улыбнулся львицам Кумера, кивая на довольно улыбающегося Узви.
Львицы переглянулись и ответили, что их имена устраивают.
Новый прайд опять устремился к новым землям и вскоре покинул Прайдленд. Они вступили на неизвестную территорию, и, судя по меткам, здесь была земля других львов. Нужно было соблюдать осторожность и не злить хозяев. Кумера бежал впереди, львицы следовали за ним, чуть отстав, а позади них шёл Узви и зорко оглядывался.
Стемнело, и пятеро львов замедлили шаг. Они настороженно принюхивались. Кумера первым уловил запах льва-вожака этого прайда и велел всем остановиться.
— На всякий случай, приготовьтесь к бою, — тихо сказал он, — я пойду поговорю с ним.
— Будь повежливей, К-Кумера, — прошептала в ответ Киара.
Молодой король выпрямился и пошёл на запах, который доносился с небольшого холма. Вскоре он увидел большого льва, который в темноте казался почти белым. Кумера остановился и приветственно рыкнул. Лев спокойно подошёл к нему, а на холме обозначились шесть-семь силуэтов таких же крупных львов и львиц.
Пришелец с достоинством наклонил голову. Хозяин кивнул в ответ не менее величаво. Этот крупный лев не был полностью белым, но его окрас был необычно светлым, примерно как выгоревшая на солнце трава.
— Кто ты, откуда и куда идёшь? — спросил он.
— Меня зовут Кумера, мы идём из Прайдленда.
— Меня зовут Мкали*****. Это земля моего прайда. Мы не хотим ссориться с прайдом Симбы. Если за вами погоня, то вам не найти здесь приют.
Кумера раздул ноздри, но удержался от резкого ответа.
— Мы не убегаем от Симбы, он позволил нам уйти. Я и мои львы хотим основать собственное королевство. Мы не хотим воевать, просто позвольте нам пройти по вашей земле.
Пару мгновений Мкали молчал, затем кивнул:
— Хорошо, Кумера. Иди со своими львами по моей земле. Там, — он махнул лапой, — увидишь старый баобаб. Иди в ту же сторону. На рассвете увидишь реку. Если сможешь переправиться — там ничья земля.
— Спасибо, Король Мкали, — Кумера поклонился ниже, чем раньше. — Доброй охоты тебе и твоим львам.
Примечания:
*Кибури – гордая (суах.), Бариди – прохлада (суах.)
**Кумера – подающий надежды (руан.)
***В фэндоме принято, что имя Нука значит вонючка, Кову – шрам, а Така (грязь) - было именем брата Муфасы до того, как он получил шрам и соответствующее прозвище
****Узви – прославленный (руан.)
*****Мкали – светлый (суах.)
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.