***
Погода сегодня была ясная. Искать снитч в таких условиях было занятием несложным, а вот прятать его от соперника — было тем еще развлечением. Роджер Эджком, ловец Пуффендуя, был второкурсником. Альбус несколько раз видел его в дуэльном клубе. Он, как и Альбус, был там скорее зрителем, чем участником дуэлей. Роджер был чуть ниже Альбуса, имел схожее телосложение, очень удачное для ловца, и такие же темные волосы, разве что торчащие в стороны чуть меньше, чем у Поттера. Остальных игроков Пуффендуя Альбус видел лишь издалека. Он слышал о капитане Джоне Кларксоне и его маггловском происхождении, которое ему ставили в вину на Слизерине, и о загонщике Фреде Хэйвуде, одногодке его брата и Уильяма Нотта. Альбус знал, что Фред и его брат были довольно близкими знакомыми. Капитаны команд обменялись рукопожатиями, и игроки по сигналу взмыли ввысь. Альбус посмотрел на трибуны и заметил на преподавательских местах отца. Ему вдруг стало интересно, чего он от него ждет: победы или поражения? Он ведь должен знать, что Слизерин надеется выиграть не только матч, но и школьный чемпионат. Наверняка он знает, каковы шансы на это. — Слизерин открывает счет. 10-0! Забивает Хиггс, — услышал он голос из комментаторской кабинки. Сегодня игру комментировал тот же, кто и в прошлый раз — Малькольм Мэдли. Пуффендуец старался быть беспристрастным и освещать все, что происходит на поле. Снитч не появлялся. Альбус не сводил глаз с соперника, который облетал поле в поисках заветного крылатого мяча. Поттер решил сесть ему на хвост. Слизеринцы придерживались плана. Хиггс, Боул и Корнер старались не выпускать из рук квоффл и заставляли противника проводить большую часть времени на его половине поля. Пьюси, впрочем, уже в первые сорок минут игры успел получить два предупреждения за особо активные попытки отбить бладжер во вратаря. Последнее предупреждение закончилось штрафным по кольцам Слизерина. К тому моменту, когда снитч первый раз появился на поле, счет был 40-90 в пользу Слизерина. — Матч обещает быть интересным! Видно, что Слизерин намерен идти ва-банк, — доносился голос из комментаторской кабинки. — Ребята почти полностью пожертвовали защитой в пользу атаки. Посмотрим, что из этого выйдет. Пуффендуй в свою очередь сдаваться не намерен. С мячом Кларксон, и он летит к воротам… Снитч! Снитч на поле! Альбусу и не требовалось этого оглушительного крика. Они с Роджером уже заметили маленький золотой шарик у трибун и стремились туда на бешеной скорости. «Рано! Еще рано!», — повторял про себя Альбус. Он лишь немного опережал Роджера, а до снитча, который и не думал скрываться, оставалось полметра. Он весь прошедший месяц продумывал и отрабатывал способы «не ловить снитч», а потому сейчас, недолго думая, развернул метлу на девяносто градусов так, что прутья его метлы отправили крохотный мяч в неизвестном направлении. Эджком едва ли успел что-либо понять, а мяча в этой области уже не стало. Снитч, пролетев какое-то расстояние, исчез. — Это нарушение правил! — крикнул ему Роджер. — Почти уверен, что нет, — усмехнулся Альбус и поспешил подняться повыше, чтобы оценить куда мог улететь крохотный мячик. — И… снитч упущен, — разочаровано протянул Мэдли. — Похоже, матч обещает быть долгим. Тем временем Боул летит с мячом к кольцам Коннора и … Нарушение! Мяч передается Пуффендую. Альбус посмотрел на то, что творится у ворот соперника. Паркинсон, судя по всему, предпринял грубую попытку вывести из игры Кларксона. Тому удалось в последний момент увернуться от летящего в него бладжера. — За это можно было бы назначить и штрафной, — объявил Мэдли, не сдержав недовольства. — Очевидное нарушение. Паркинсон что-то объяснял мадам Трюк, размахивая руками, а в это время Паффет с квоффлом летел к воротам Слизерина. Монтегю взял мяч. Альбус нисколько в этом не сомневался. Единственным, кто мог пробить стальную защиту их капитана, был Кларксон, а тот все еще требовал штрафной с мадам Трюк. В следующий раз снитч появился на поле, когда счет был уже 60-120. В этот раз Роджер заметил мяч первым и поспешил к воротам Слизерина. Альбус тоже резко направился туда. Его и Роджера разделяло всего ничего, а снитч находился уже перед самым его носом. Еще мгновение, и Роджер схватит мяч. Пуффендуй победит. Альбус, недолго думая, вцепился руками в прутья метлы соперника, замедлив ее ход. Роджер пошатнулся, едва не упав. — Отцепись! — прошипел он, оборачиваясь. Альбус выпустил прутья из рук. Снитч уже скрылся. — Нарушение! — к ним подлетела мадам Трюк. — Первое предупреждение, Поттер. Штрафной пробивает Пуффендуй. Альбус посмотрел на Монтегю и пожал плечами. Тот одобрительно кивнул. Поттер представил реакцию отца на его игру, и ему стало не по себе. Но с другой стороны, что еще ему было делать? Слизерин упустил Кубок по его вине, ему это и исправлять. К тому моменту, когда счет наконец достиг необходимого количества очков, игра длилась уже два часа. Слизеринцы, хоть и устали, держались и не думали сдаваться. — 110-170, — устало объявил Мэдли. — Слизерин добился, чего хотел. Теперь всё в твоих руках, Поттер. Альбус опешил, услышав обращение комментатора, и почувствовал, что сотни взглядов сейчас прикованы к нему. Самое время было появиться снитчу. Пора было закончить эту игру. Охотники и загонщики Слизерина сбавили темпы и снова переключились на стандартную схему. Обе команды уже атаковали не так упорно, хотя Пуффендуй и пытался пошатнуть чашу весов в свою пользу. Снитч появился только через двадцать минут. Альбус тут же, не жалея сил, бросился к нему. Соперник чуть промедлил в этот раз, и это стало его самой большой ошибкой. Его «Комета – 450» была не в состоянии состязаться по скорости и маневренности с «Молнией Суприм» Альбуса. Взять снитч тому не составило большого труда. — Победа! — радостно завопил Монтегю, пролетая в полуметре от Поттера. — Слизерин победил со счетом 340-120, — подтвердил голос из комментаторской кабинки. — Кажется, Кубок школы остается у Слизерина. Этот сезон показал, что… Альбус уже не слушал речь Мэдли. Он приземлился на поле под бурный рев слизеринцев. Пенелопа и Стэфани, прилетевшие следом, радостно галдели. Они бросились его обнимать. Боул хлопнул Альбуса по спине, и даже Пьюси и Паркинсон одобрительно кивнули. Монтегю дал знак всем собраться в раздевалке. Сегодня в гостиной Слизерина гуляния будут продолжаться до самого утра. Альбус был рад, что им все-таки удалось отстоять Кубок школы, который он чуть не потерял.***
— Ну что я говорил? — воскликнул Регулус, хлопая Скорпиуса по плечу. — Слизерин победил! — Я не сомневался, — заметил Малфой, холодно убирая его руку. Он только сейчас, когда матч завершился, закрыл «Историю магии» и принялся смотреть по сторонам. — Да… Хороший был матч, — восторженно протянул Лиам. — Самое время поиздеваться над гриффиндорцами, — Нотт снял шляпу и снова натянул на голову обод, откинув волосы. — Пойдем найдем пару недоумков? — он повернулся к друзьям. — Я пас, — Скорпиус убрал «Историю магии» в сумку. — И тебе не советую. Давно ли тебя Слизнорт не обещал исключить? — Да он уже обо всем забыл, — отмахнулся Нотт. Он повернулся к Лиаму и Уильяму, сидящим рядом: — Вы со мной? — О чем речь, — ответил Уильям. — Смотри, это не Поттер там? Все четверо перевели свой взгляд к нижним трибунам. Джеймс Поттер в компании Миджена и Торхарда о чем-то беседовали с мадам Трюк. К беседе поспешили присоединиться Кларксон, Хэйвуд и Монтегю. — Однозначно оспаривают нашу победу, — недовольно пробурчал Лиам. — Но все сработано чисто. — У нас даже удалений в этом году не было, — подтвердил Уильям. — И никаких травм. Удачный сезон. — А как же травма гриффиндорского ловца? — напомнил Лиам. — Говорю же. Удачный сезон, — засмеялся Уильям. — Я сейчас, — бросил Регулус, перепрыгнув через скамью и направившись к спорщикам. Мадам Трюк отмахнулась от ребят и покинула трибуну, оставив их выяснять все между собой. Регулус, не ожидая приглашения, также решил присоединится к жаркой дискуссии. Впрочем, когда ему удалось протиснуться сквозь покидающих трибуны учеников, внизу остался только Джеймс и еще несколько гриффиндорцев. — Никак ждешь брата, чтобы поздравить с победой? — злорадствовал Регулус, наблюдая за тем, как Джеймс гипнотизирует дверь в раздевалку. Скорпиус осторожно проследовал за Регулусом, исключительно для того, чтобы убедиться, что тот не наделает глупостей. Уильям и Лиам наблюдали за их беседой с трибун. — Это не победа, — фыркнул Джеймс. — Он использовал нечестный прием. Хотя это так по-слизерински… — Судья зафиксировала нарушение, — рассудительно заметил Скорпиус, — и поставила удар по кольцам Слизерина. Все честно. — Да какое честно? Если бы снитч поймал Эджком, Кубок достался бы Гриффиндору! — завопил Джеймс. — Как хорошо, что снитч он не поймал, и теперь Кубок у тех, кто его в самом деле заслуживает, — протянул Регулус. — Ваша команда, будем честны, просто убожество. Джеймс вытащил из кармана мантии палочку и направил на Нотта. Друзья Джеймса последовали его примеру. Регулус бросил взгляд в сторону преподавательских трибун и заметил спускающегося Гарри Поттера. — Понимаю, почему ты так переживаешь, — ехидно протянул Нотт, указывая глазами на старшего Поттера. — Обидно… обидно… Не похвастаться теперь Кубком? Скорпиус дал другу знак заткнуться, но того было не остановить: — Боюсь, что даже если бы Кубок взял лично ты, это бы ничего не изменило, — засмеялся Регулус. — Ты о чем? — раздраженно бросил Джеймс. — О твоем папашке, — противная ухмылочка не сходила с лица Регулуса. — Но знаешь, это нормально. Я у отца тоже в любимчиках. Наверное, это участь всех старших братьев — быть разочарованием отцов. — Ты был бы не таким болтливым, окажись мы наедине, — фыркнул Джеймс, поглядывая на Поттера-старшего. Затевать драку под носом у отца у него не было желания. — О чем речь? — протянул Нотт. — Как насчет дуэли в Запретном лесу сегодня в полночь? Джеймс переглянулся с друзьями, а Скорпиус сказал, обращаясь к Регулусу: — Это не лучшая идея. Если тебя поймают… — Да не переживай, — перебил его Нотт. — Этот недоумок все равно струсит. — Я согласен, — отрезал Джеймс. — Только один на один. Я клянусь, что заставлю тебя пожалеть о своих словах! Джеймс резко развернулся и направился к отцу. Из раздевалки вышел Альбус. — Мне показалось, что я слышал ваши голоса, — сказал он. — Что тут случилось? Скорпиус открыл рот, чтобы ответить, но Нотт перебил его, обронив: — Пустяки. — Я поговорю с отцом, — Альбус обратил внимание на Поттеров, направляющихся на выход со стадиона. — Не ждите. — Не задерживайся, — крикнул ему вслед Регулус. — Уильям затеял пирушку. Скоро начнем отмечать! — Зачем? — протянул Малфой, как только Альбус скрылся из вида. — Зачем тебе драться с Джеймсом Поттером? — Это должно быть весело, — пожал плечами Нотт. — Издеваться над ним одно удовольствие. — Но... — Не переживай, — лениво протянул Нотт. — Я оставлю его почти невредимым. *** — Поздравляю, — сдержанно произнес Поттер-старший, обращаясь к подошедшему сыну. Поттеры уже успели дойти до Гремучей Ивы, и Альбус слышал, как ее ветви шелестят на ветру. — Спасибо, — тем же тоном ответил Альбус. Он бросил взгляд на Джеймса, а тот, повернувшись к отцу, выпалил: — Ты же видел? Он играл нечестно! Не с чем его поздравлять! — Джеймс, — Гарри повернулся к старшему сыну. — Я бы хотел поговорить с Альбусом наедине, если ты не против. Джеймс открыл было рот, чтобы еще что-то добавить, но, заметив взгляд отца, поджал губы и направился к замку. — Это была интересная игра, — протянул Поттер-старший, стоило тому отойти. — Но хватать соперника за метлу — это, пожалуй, слишком. — У меня не было выбора, — пожал плечами Альбус. — Он бы взял снитч. — Ладно, — вздохнул Поттер-старший. — Играй как знаешь. Я хотел поговорить не об этом. Альбус посмотрел в сторону замка и заметил, что Джеймс заговорил с какой-то когтевранкой. Они пялились на них с отцом издалека. Поймав на себе взгляд Альбуса, Джеймс отвернулся, и они пошли дальше. — Слушаю. — Профессор МакГонагалл наложит на туалет на втором этаже защитные чары. Кроме того, посещение Тайной комнаты теперь официально запрещено уставом школы, — сообщил мистер Поттер. «Как и посещение Запретного леса», — подумал про себя Альбус. Вслух добавил безразличное: — Ладно. — Теперь по поводу твоих друзей… — заговорил мистер Поттер, и Альбус бросил взгляд на направляющихся к замку Ноттов, МакГроу и Малфоя. — Я побеседовал с профессором Слизнортом… — Да ладно, — недоуменно протянул Альбус. — Зачем? — Я беспокоюсь о тебе, — признался отец. — Боюсь, что они оказывают на тебя слишком сильное влияние. Ты становишься ... — Своенравнее? — усмехнулся Альбус, припоминая слова из статьи Риты Скитер. Поттер-старший, к его удивлению, улыбнулся. — Можно и так сказать, — добавил он. — А ты не думаешь, что это не друзья на меня так влияют? Может, здесь в школе, вдали от вас с Джеймсом, я могу наконец быть собой? — Альбус уставился на отца. — Проводить вечера в Тайной комнате за приготовлением сомнительных зелий и говорить на парселтанге с детьми Пожирателей? Это значит быть собой? — Поттер-старший приподнял бровь. — Я варил Поисковое зелье. Базовый курс зельеварения, третье в списке. Тайная комната — это просто удобное место для занятий. Парселтанг — язык, совсем не делающий меня темным магом. А что касается детей Пожирателей… — Да, да, — протянул отец, — они не их отцы. — Вот именно! — Ладно, — сказал теперь уже Поттер-старший. — Я поспрашивал о вас учителей. Этот Скорпиус вроде неплохой парень. Все отзываются о нем весьма положительно, да и мне он показался довольно воспитанным молодым человеком. — Вот видишь, — Альбус развел руками. — Что касается Нотта и МакГроу… — Они тоже лучше, чем кажутся, — заметил Альбус. — Мне правда здесь не угрожает никакая опасность. И я хорошо отношусь к магглам и магглорожденным. Слизерин этого не изменил. Сам спроси. Я ходил на вечеринку Плаксы Миртл! Гарри Поттер поднял бровь еще выше. — Да, — кивнул Альбус. — И никакими Темными искусствами я тут не интересуюсь. Не надо верить всему, что говорит Джеймс и пишут газеты. — Допустим, — отец кивнул. — Но я все равно буду за тобой приглядывать. — Хорошо, — согласился Альбус. — Только постарайся это делать издалека. Мне внимания в последнее время и так хватает. — Я уезжаю сегодня, — сказал Поттер-старший. — Я остался лишь, чтобы посмотреть твою игру. — Спасибо. Альбус и отец обменялись рукопожатиями. Конечно, потеря Тайной комнаты была для Альбуса ощутимым ударом, ведь перед ним снова встала проблема, где теперь варить зелья, но он чувствовал, что в этот раз легко отделался. В конце концов, наверное, они с отцом когда-нибудь смогут понять друг друга.