ID работы: 9148053

Берегиня

Гет
PG-13
Завершён
10
M1tsum1 бета
Размер:
17 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
10 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Кровь зверя

Настройки текста

Я слышал много сказов: Простейших, и не очень, И молодости проказов, И старости порочность… Расскажу один из них — Стоя на палубе морской, Услышал я о тех двоих От головы седой.

***

— Перси! Перси, куда ты уходишь? — маленькая девчонка в рванных лохмотьях вцепилась в дверной косяк, смотря, как девушка с длинными волосами собирает свою сумку при свете луны. Та вздрогнула, услышав детский голос в глубине темноты комнаты… — Милая, почему ты не в кровати? — немного подумав, девушка подошла к своей сестрёнке, опускаясь перед ней на колени. Та мигом обвила её шею своими маленькими тонкими ручонками, жарко зашептав на ухо: — Маме снова плохо, я не могу уснуть… Перси, скажи, куда ты уходишь? — По делам, — девушка отвела взгляд в сторону, поджав губы. Врать она не умела, да и нужно ли это было делать? — Соль, дорогая, я ухожу надолго… Присмотри за мамой, пока меня не будет. — На сколько дней ты уходишь? — девчонка ещё крепче вцепилась в сестру, прижимая её к себе, — Перси, пожалуйста, не уходи… Я так боюсь, что мама не проснётся… — Обещаю, я скоро вернусь, — Перси и самой было тяжко говорить. Ей было очень тяжело оставлять свою сестру одну, с больной матерью. Справятся ли они без неё? — Эй, не плачь, — смахнув тыльной стороной слёзы сестры, голубоглазая подарила ей нежный взгляд. — Как только я приду, у нас всё будет, слышишь? Мы купим маме лекарства, и тебе больше не придётся ходить в город, продавать цветы, и… И… — Эй, Перси! — у порога в дом появилась новая личность: та же переодетая в мальчишку девушка ждала свою напарницу. — Идём, нас уже ждут! — Ступай в постель, — чмокнув малышку в лобик, Персифона погладила её по плечам и подтолкнула к своей комнате. — Будь умницей. Я люблю тебя. Поднявшись, голубоглазая сделала пару шагов назад, а затем, подхватив сумку, ринулась прочь из дома, не оглядываясь назад. В прохладной ночи она увидела корабль, освященный луной. Это был её новый, временный дом.

***

— Ох, Перси, — подруга плюхнулась на первый ярус кровати, встроенной в каюте. Прикрыв лоб рукой, та пыталась отдышаться, — я и не думала, что работа матроса будет настолько тяжёлой. К тому же, похоже, у меня появилась морская болезнь, — сделав умирающий вид, девушка пыталась добиться хоть какой-то реакции со стороны притихшей в последнее время подруги. Не дождавшись, та продолжила, уже увлечённо болтая ногами. — Но это стоит того, за что мы работаем! Тем более, в нашей команде тако-ой симпатичный капитан, — девушка хитро улыбнулась, подмигивая. — А ты как думаешь, он красивый? Ну красивый же. — Я думаю, что ни тебе, ни мне не стоит о нём думать, — Персифона перегнулась через перегородки кровати, чтобы свисать вниз головой до первого яруса кровати и видеть свою подругу, Лизу. — Нельзя допустить того, чтобы все узнали правду. — Зану-уда, — протянула Елизавета, дунув в лицо напарницы. Поморщившись, та вернулась к себе на место. — Да мы так перестраховываемся, что они ни за что не узнают, что мы девушки! Да и что они нам сделают-то? Не высадят же в ближайшем порту. Персифону передёрнуло. Денег на возвращение домой у неё совсем не было, и она не могла так просто попасться. Нельзя, нельзя делать этого. Нужно постараться.

***

Укутанная сладкой дрёмой и усталостью после долгого рабочего дня, Лиза мирно посапывала у себя в каюте. Персифона же выполняла свою работу: по указу боцмана она была в списке караульных этой ночью. Всего их было два-три человека, не больше. Да и те всегда распределялись по таким точкам на корабле, что не было возможности переговорить между собой или хоть как-то пересечься. Лишь изредка они менялись местами, для удобства обзора. Не сказать, что Персифона не так уж и поддавалась сну: всё же мышцы наливались тягучей тяжестью, стоило ей расслабиться хоть на минуту. Такие работы, которые она ежедневно выполняла, были практически непосильны обычной девушке. Но, вспоминая, с какой целью она находится здесь, Перси откладывала желание повиснуть на канатах и хоть чуточку поспать куда подальше, дабы не схватить выговор. Их у неё было итак предостаточно. — Капитан! — на палубе раздался пронзительный крик одного из матросов. Тут же мимо Персифоны пронеслись два человека. Один из них задел её плечом, — На северо-востоке появился неизвестный корабль! — парни подбежали к мужчине средних лет, выходившему из своей каюты, попутно накидывая на себя камзол. — Что прикажите делать? Отправить шлюпку? — Ни в коем случае! — гаркнул капитан, принимая из рук одного из помощников подзорную трубу. — Зарядить пушки! — приложив глаз к трубе, он прищурился, вглядевшись. — Чёрт бы их побрал, псов паршивых. — Пираты? — дрогнувшим голосом вымолвила Перси, кое-как сдерживая своё волнение. Её руки задрожали, а лицо вмиг побледнело. Капитан резко отложил трубу и повернул голову к матросу, удивленный его поведением и столь дерзким вопросом. Но, решив, что выдавать наказания не время, он лишь устало потёр переносицу и еле слышно буркнул: — Пираты. Персифона сделала пару шагов назад, в сторону её каюты. Она обязана разбудить Лизу до того, как пиратский корабль подберётся слишком близко!

***

Это было ужасно. Утренняя заря чётко была видна за окном, вырисовывая свои блики на волнах. Повязанные по рукам, матросы сидели здесь в кромешной тьме до того, как пришло утро. Лишь с его наступлением Персифона могла разглядеть вымученные лица соотечественников. Грязные и потные, они терпеливо ждали своей участи. — Перси, — Лиза придвинулась ближе, обжигая своим дыханием ухо подруги, — Перси, я не хочу умирать. Я не для этого сюда шла! — Не волнуйся, ещё никто не умирает, — упрямо покачала головой голубоглазая, поджав засохшие губы. — Я уверена, нас вызволят от сюда. Будто услышав её слова, ключ в замке стал поворачиваться, и вскоре дверь отворилась. В каюту шагнул худощавый паренёк неприятной внешности, с подбитым левым глазом и крысиной формой лица. — Босс готов увидеть вас, — хмыкнул он, поднимая с пола Персифону, а затем и её подругу. Не дожидаясь его помощи, остальные матросы сами поднялись на ноги, хоть и не с первого раза. — Поторапливайтесь, олухи! Цепочкой, ребята вышли на палубу. Солнце вовсю пекло на их не покрытые головы, создавая блики на лужах крови — следы недавнего, хоть и короткого, но жестокого боя за целое судно. У руля пристроился на стуле, словно на троне, тот самый босс. Закинув ногу на ногу, он всеми своими действиями показывал, кто глава в этом море, на этом корабле. Особенно притягивал внимание его взгляд: Персифона не могла оторваться от этого хитрого взора его серых глаз, и, если бы ей не насильно склонили голову, девушка бы так и продолжала всматриваться в этот омут чертей, утопая в нём. — Эгей, парни! — бородатый обратился к матросам. — Только посмотрите на свой жалкий вид: вы полностью склонились пред моей силой, явно потрёпаны жизнью и в довольно безвыходном положении. Подумать только, а ведь совсем недавно вы храбро размахивали ножами и пытались поцарапать лица моим ребятам, — капитан сверкнул глазами, вспоминая ту бойню. Он любил войну. Он обожал войну. — К счастью, они вас вовремя скрутили, и никто практически не пострадал, — сероглазый цокнул языком и встал, спускаясь с места капитана на обычный ярус палубы, на котором находились пленные. — Вам повезло, ведь у меня для вас есть выгодное предложение: нам как раз не хватает людей в команде, в связи с последними событиями, мда-м… И поэтому, мы приглашаем вас принять участие в увлекательном путешествии, добровольно помогая по устройству корабля, в битвах и трудных ситуациях. С нами вы сможете достичь небывалых высот. Да что же я говорю, поберите меня черти! — осклабился босс. — В конце концов, рано или поздно вы уйдёте от нас не с пустыми руками, а с такими богатствами, каких свет не видывал! Есть возражения? — бородатый вновь оглядел притихиших матросов, не поднимавших головы. Молча пройдя к своему «трону», сероглазый плюхнулся в него и повелительно махнул рукой. — Тогда начнём посвящение. И вновь, по цепочке, матросов заставили ближе подходить к капитану, вставать на колени и целовать его руку. Третьей была Лиза. — Босс, э… Капитан! — кинулась в ноги девушка, кланяясь до пола. — Прошу, меня семья дома ждёт. Отец, больной хворью, а брату нужно хорошее обучение в будущем! Я не могу остаться с вами, мне срочно нужно домой… — Ты что же, — подняв матроса за шиворот, грозно навис над ним сероглазый, — струсил, парень? Ай-яй… — Капитан вынул нож и ловко кинул его парню с крысиной мордой, — Покончить с ним. Издав мерзкий смешок, Крысиная Морда стал медленно надвигаться на Лизу, то и дело раскручивая нож в своих руках. Нависая над ней, он замахнулся для удара, но не тут-то было… — Перси! — девушка кинулась к подруге, но сделать хоть что-либо у неё не получалось: связанные руки сильно ограничивали движения, слишком мешали эти веревки на них. — Перси, ты в порядке? Вставай! — Это ещё что такое? — раздался рёв капитана, тут же подлетевшего к Персифоне. Дернув её за плечо, он развернул девушку к себе и заметил толстую повязку из бинта в районе груди. Тут же кровоточила неглубокая рана от ножа возле ключиц. — Девушка? — босс даже опешил. Вокруг стало раздаваться недоуменное «Девушка?», «Скрывалась?». Даже матросы нашли смелость поднять голову и посмотреть, что же происходит. — Ты кто ещё такая? — рявкнул капитан, поднимая на ноги обессиленную Персифону. — Как звать? — Перси, — поморгав, ответила девушка. В глазах всё ещё темнело от недавнего удара ножом. — Персифона. — Ты его любишь? — капитан разбойников указал кивком головы на потрясенную Лизу. Перси, проследив за его взглядом, устало кивнула: — Люблю. — Вот как, — хмыкнул капитан. Его хватка ослабла, но стоило Персефоне хоть как-то расслабиться, как девушку толкнули в толпу пиратов. Тут же её подхватили сильные мужские руки, крепко держа и не давая сделать ни шагу. — Знаешь ли, парень, что именно поэтому вы и проиграли нам? Как имя твоё, малой? — Л-Луи, — покорно ответила Лиза. — Луи, — вновь задумчиво хмыкнул капитан, переводя взгляд от одного якобы влюбленного матроса к другому. — Луи и Персефона. Неужели ты, Луи, так и не понял, что женщина на корабле — к несчастью? Это ведь всем известно. А уж исходя из опыта, ты должен был осознать, что она, — сероглазый мужичок тыкнул пальцем в Персифону, — проклята! Толпа зашумела. Перси то и дело ловила незаметные удары по рёбрам, щекам и спине. — Нужно покончить с её судьбой, раз и навсегда! — крякнул капитан, расхаживая по палубе. — Сэр, может, поразвлечемся с ней некоторое время? — Крысиная Морда ухмыльнулся. — Девчонка то неплохая, ещё целехонька, небось… — Никак нет! — возмущенно приложил руку к сердцу капитан, — Из-за какой-то неподходящей женщины, из-за её неудачного положения на корабле, я не позволю всей команде терпеть неудачи! Она проклята, а с проклятыми стоит разбираться быстро — отправим-ка мы её прогуляться по доске, ребята! Вокруг раздались восторженные крики и восклики, отовсюду слышались фразы «Да!», «Ура!», «Так ей!» и тому подобные. Перси, почувствовав особую опасность, заупиралась, но разве можно было противостоять огромной толпе мужиков, не знающих пощады? Всё происходило слишком быстро: Персифона и не заметила, как между двух пушек водрузили длинную доску, основная часть которой возвышалась над морской водой. Девушку с легкостью водрузили на середину этой доски. А затем, как какой-то скот, её стали неторопливо подталкивать к краю деревянной палкой. Было трудно удержать равновесие. Чувствовать под собой лишь тонкий слой дерева было непривычно. Для удобства хотелось расставить руки по бокам от себя, чтобы хоть как-то балансировать на доске, но они были завязаны. Да и край, на котором стояла Перси, сильно шатался. На доску резво вскочил капитан. С гадкой ухмылкой, он топнул на доску, и та лишь сильнее закачалась. — Такие девушки, как ты, — и вновь в его глазах появился тот странный, пугающий всех огонёк, — должны гореть в аду. На этот раз от новых покачиваний досок Перси не удержалась. Выдохнув весь воздух от страха, девушка с визгом полетела к морю. И лишь у кромки воды, зажмурившись, она услышала душераздирающий крик своей подруги. — Перси! Вернись!
10 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.