ID работы: 914254

Salsa de amor

Гет
R
Завершён
75
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 59 Отзывы 6 В сборник Скачать

8

Настройки текста
- Я постелю тебе в зале. Не против? Сальса стояла посреди комнаты, в обеих руках держа постельные принадлежности. Простыни и пододеяльники были старыми, но добротными, как и всё в этом доме. Лампочки в люстре выкрутил кто-то неизвестный, благо в хозяйстве нашлись свечи. Их полноватые восковые тельца уютно расселись на столах и полках, наполняя комнату тёплым желтоватым светом. Тео сидел на стуле, прислонившись спиной к стене. Его охватило совершенно нетипичное для него состояние расслабленности и эйфории. Хотелось прикрыть глаза и расползтись в улыбке. Однако с закрытыми глазами он бы не мог наблюдать, как его подруга-байкер, влезшая в шкуру примерной девочки, готовит ему кровать на ночь. - Знаешь, за последнее время ты первая женщина, кто предлагает мне постель именно в таком смысле. - Ухмыльнулся он. Сальса засмеялась где-то за тёплым одеялом, которое в тот момент вдевала в чехол. Когда готовый спальный предмет с шумом плюхнулся на диван, Тео вновь не смог сдержать улыбки — Сальса Бран в девчачьем зелёном платье в горошек и с косой? Кто бы мог подумать, что однажды ему доведётся увидеть такую аномалию. Спустя четверть часа Тео уже лежал в постели, чувствуя, как устало его тело после непривычных приключений. Диван, на котором известному музыканту предстояло провести ночь, стоял как раз напротив выхода из комнаты, а за старомодно декорированным дверным проёмом начиналась лестница на второй этаж. Сальса пересекла комнату, попутно задувая свечи. - Спокойной ночи. - Небрежно, но в то же время ласково бросила она. - А поцеловать на ночь? - Прыснул из-под одеяла Хатчкрафт. - Придурок. - Хозяйка засмеялась, затушила последнюю свечу и по шагам в темноте Тео понял, что она ушла наверх. Странное дело, подумал он. В какой же это момент их отношения стали такими целомудренными? Бредовая ситуация, на самом деле, нонсенс. Тео Хатчкрафт гуляет с девочкой, катается с ней на велосипеде, а ночуя в её загородном доме покорно остаётся ночевать в гостиной, даже не рассчитывая получить на ночь поцелуй, хотя бы пусть и в щёку? Кто бы мог подумать, что такое однажды произойдёт. Впрочем, после Сальсы в зелёном платье Тео не удивляло уже ничего. Удивительно, но сон не шёл к нему. Глаза пялились в темноту, пока не начали различать предметы. Дождь за окном, кажется, прекратился, но отдельные капли с какой-то своей периодичностью падали на железные подоконники снаружи. Шторы не были задвинуты, а потому мрак несмело рассеивал уличный свет. Тео лежал, не шевелясь, прислушиваясь к происходящему вокруг. Шуршало что-то под полом, потом где-то за стеной едва слышно проскрежетало, потом на пару мгновений воцарилась тишина, прерываемая лишь мерным тиканьем часов в кухне. Звуки старого дома поражали его. Казалось, будто он попал в какую-то чужую сказку, а потому старался не шуметь, боясь спугнуть волшебство. Он лежал так полчаса. А может, и час. Звуки сменяли друг друга, заставляя быть внимательным. Его музыкальный слух улавливал новые нюансы каждого тона, пытаясь угадать природу шума. Однако все попытки были тщетны. В комнате стало несколько светлее. Слегка наклонив голову вбок, Тео увидел, что за окном появилась полная луна. Она как-то отрешённо висела, будто приколоченная на синюю стену неба и с равнодушием заглядывала в дом. Всё казалось особенно живым. Спать расхотелось абсолютно. Тео медленно сел в кровати, стараясь не шуметь, а потом опустил ноги на пол. Босые ступни коснулись холодных досок. При следующем шаге пол скрипнул, заставив Тео вздрогнуть и стать более осторожным. Он обошёл комнату кругом, сам не зная, чего ищет, а потом, сам не зная зачем, ступил на лестницу. Ступень, другая, небольшой пролёт, поворот, опять ступени. Ему казалось, будто он и вправду крадётся по чужой реальности, которую ему запрещено смотреть, но которую увидеть отчего-то очень хочется. Когда ступени остались позади, Хатчкрафт обнаружил себя в маленьком коридоре с тремя дверями. Две из них были наглухо закрыты, а в промежуток между стеной и третьей дверью попадал едва уловимый ночной свет. На цыпочках Тео приблизился и толкнул створку. Та к его удивлению плавно и бесшумно отворилась, показывая скрывающуюся за ней комнату. Это была маленькая спальня. Большая кровать, пара тумбочек по бокам, спящий торшер в углу. А у окна, обхватив себя руками стояла Сальса. И только лишь серебристые лунные ладони покрывали её наготу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.