ID работы: 9122608

Созерцатель

Гет
NC-17
В процессе
239
автор
DarkRay соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 942 страницы, 88 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
239 Нравится 280 Отзывы 130 В сборник Скачать

Часть 3. Через тьму к свету; Глава 51. Мечтать полезно, ведь мечтам свойственно сбываться

Настройки текста
Примечания:
Луна заняла наблюдательную позицию у большого валуна, укрывающего ее от взглядов вываливших на полянку студентов. Погода была замечательной, и совсем неудивительно, что ребята спешили на улицу под теплые лучики солнца. Однако Луна вышла вовсе не за солнцем, ее задача была более серьезное, нежели простая прогулка. У нее была исследовательско-возвращательная миссия! Конечно, время перед экзаменами было не самым лучшим для таких исследований, ведь все силы следовало бы отдать подготовке, но! Миссия была слишком важной, чтобы откладывать ее на потом. А дело все было в том, что накануне вечером у Луны пропала сумка. Возможно, произойди это в любой другой день, она бы нисколько не расстроилась и вообще не стала бы искать виновников пропажи, но именно в этот день она положила туда некоторые очень важные материалы для новой шляпы и письма от папочки, Ричарда и Рольфа. Она собиралась прочитать письма чуть позже, сразу после консультации по чарам, но… случилась беда, и сумка пропала. Конечно, Луна предполагала, кто мог позариться на ее сумку, и это был не кто-то из студентов, а проснувшиеся нарглы. Правда, никаких следов негодяи не оставили, и выследить их было не так-то просто. Луна, однако, не опускала руки. Она нисколько не сомневалась, что разузнает за день, куда пройдохи затащили ее сумку. И сейчас, прячась за валуном, Луна выжидала, когда один из нарглов высунет нос из укрытия, которое она обнаружила еще в прошлом месяце. — Чего это там творится? — послышался звонкий голос одного парня из компании второкурсников, устроившихся неподалеку от Луниного валуна. — Смотрите, там, кажется, вся школа собралась! — Где? — тут же заозирались по сторонам его товарищи. — Да вон же, в замке! Из дверей видно, что толпятся, — указал мальчишка верное направление. — Пойдемте, тоже посмотрим! — Он первым поднялся на ноги и забросил сумку на плечо. Второкурсники согласно закивали и тоже начали собираться. Луна с интересом высунулась из-за своего укрытия и прикусила губу, борясь с любопытством. Взгляд ее метнулся в сторону замка. Там, и правда, что-то намечалось! Однако миссия не могла ждать! А что, если она сейчас отвлечется, и нарглы сбегут вместе с ее сумкой? Но в то же время, если она останется здесь, то не узнает, что происходит в школе… А вдруг, там что-то интересное? Ей бы не хотелось вновь пропустить это самое интересное. Внутренняя борьба продлилась недолго. Посчитав, что все равно узнает, чем закончится дело в замке, Луна решила остаться в своем наблюдательном пункте. Она надеялась, что жертва будет оправданной. Взгляд вернулся к укрытию нарглов. Минута, две, три… десять… пятнадцать… И вот оно! Снаружи, прямо над густой травой, показался черный глаз. Наргл внимательно огляделся и, не заметив опасности, выбрался наружу. Луна терпеливо ждала, пока он отойдет от укрытия достаточно далеко, чтобы она успела поймать его. Наргл был осторожен, медленно шагая в сторону озера, он постоянно оборачивался и оглядывался. Явно подозревая что-то неладное, он был готов в любую секунду рвануть обратно к укрытию. Его поведение очевидно указывало на совершенную гадость. Луна теперь уже точно не сомневалась, что этот малыш приведет ее к сумке. Но если изначально она собиралась поймать наргла в банку, то сейчас на ум пришла другая гениальная, не побоимся этого слова, идея! Медленно, чтобы ненароком не спугнуть проныру, Луна достала волшебную палочку, направила ее в сторону наргла и прошептала заклинание. Заклинание это было найдено ею не так давно в одной из книг в библиотеке и позволяло оставить на объекте магические метки, которые оставляли на пути небольшие светящиеся точки — иным словом указатели. Так наргла она всегда отыщет. По крайней мере, пока метки не исчезнут. У нее было около двух часов, после чего метки следует обновить. Кажется, все получилось просто идеально. Если наргл и заметил, что что-то произошло, то явно не понял что именно. Луна улыбнулась, разглядывая следы, что оставались за объектом наблюдения. Едва не потирая ладони, Луна принялась выжидать момент, когда можно будет встать и последовать по следам. Упорства ей было не занимать. Поставив перед собой цель, она работала над тем, чтобы закрыть вопрос в кратчайшие сроки! Сегодня сумка точно вернется к своей владелице. Минута… две… три… Выглянув из-за валуна, Луна проследила светящуюся магией дорожку и уже собиралась последовать по ней за нарглом, как вдруг на нее упала чья-то тень. Удивленно моргнув, она подняла голову и улыбнулась. Прям над ней на метлах в воздухе зависли близнецы Уизли. Они сверкали, точно начищенные галлеоны, и, гордо расправив плечи, кажется, были чем-то невероятно довольны. Иначе и не сказать. — Только не говори нам, что не видела этого грандиозного побега, — улыбнулся Фред еще шире, — Амбридж рвет и мечет. — Так это вы собрали толпу в замке? — Луна не сдержал ответной улыбки и подняла взгляд на ярких мозгошмыгов, которые были возбуждены больше обычного. — А кто еще! — гордо воскликнул Джордж. — С этого момента мы официально больше не ученики Хогвартса! — Луна удивленно раскрыла глаза. — Вас исключили? — спросила она, на что парни только рассмеялись, переглянулись и разом открыли рты для ответа. — Мы сами себя исключили! — объявили они и ударили себя в грудь кулаком. — Да, кстати, приглашаем тебя в наш магазин всевозможных волшебных вредилок. Будешь летом в Косом переулке, заходи в девяносто третий! Уверяем, таких товаров, как у нас, ты нигде больше не найдешь! Оу, Дред, кажется, нам пора! — Фред указал в сторону замка, откуда в их сторону несся Филч. — Да, Фордж, ты, как всегда, прав! Запомнила, Луна? Косой переулок, номер девяносто три, это наш новый адрес! Удачи оставаться и, да… ты же, вроде, общаешься с Пивзом, передай ему, что мы разрешаем все шалости от нашего имени! — Обязательно, — Луна весело рассмеялась, — он будет очень рад! — Он отсалютовал нам своей знаменитой шляпой! Это показатель, мы считаем! Удачи! — и с этими словами близнецы взмыли высоко в небо. А Луна только и успела помахать им. Какое-то время она еще стояла на месте, провожая братьев, но вскоре опомнилась и заозиралась, словно бы забыла, в какую сторону побежал наргл. Но вот они, следы, на своем законном месте и исчезать пока никуда не собираются. Чуть улыбнувшись своим каким-то мыслям, Луна поспешила по светящейся дорожке к озеру, а от озера к лесу, там, через густые кусты, на одинокую полянку, а уж оттуда… к полянке фестралов. Выйдя к своим спокойным и величественным друзьям, Луна остановилась и удивленно моргнула. Обычно нарглы сюда не захаживали. — Здравствуй, — Луна широко улыбнулась спешащему в ее сторону молодому фестралу. Малыш подрос и уже крепко стоял на ногах, расправляя кожистые крылья. — Совсем взрослый уже. И летаешь сам! Как здорово… — Фестрал прострекотал что-то непонятное, но явно довольное. Подбежал ближе и ущипнул за руку. — Ой! Щекотно! — Луна рассмеялась. Молодой фестрал однако был настойчив, он щипал Луну не просто так, а с целью что-то ей показать. Так, зацепив край ее мантии, он потянул ее в сторону дальних деревьев. Луна не сопротивлялась, ей было даже интересно, что же такое хочет показать фестрал. Она безропотно пошла за ним до ямы, заглянув в которую, с удивлением обнаружила свою сумку. Вокруг сумки все еще сверкали магические следы, что оставил наргл. Вот он удивится, когда вернется, что сумку забрали! — Спасибо! — Луна счастливо обняла опешившего фестрала за тонкую шею и соскользнула в яму, чтобы поскорее забрать свою сумку с дорогим для нее содержимым. Не удержав равновесие, да и к тому же запнувшись о торчащий из земли корень, Луна неловко полетела вниз, собирая на себя всю грязь. Правда, даже то, что вся одежда превратилась в единый ком грязи, не могло омрачить ее мысли, ведь сумка снова была у нее! Теперь она сможет прочитать письма и наконец займется новой шляпой. До матча осталось совсем немного времени, а поддержать свою команду было необходимо. Прижимая свою драгоценную сумку к груди, Луна выбралась из ямы и, с тихим вздохом поглядев на взмывающих в воздух фестралов, побрела в сторону замка. Ей бы очень хотелось остаться на полянке и понаблюдать за тем, как фестралы взмывают в небо, ведь это была ее мечта, оказаться там с ними, но времени и правда оставалось мало, а она еще даже не начала делать каркас для шляпы. Стоило бы поторопиться! И потому, тихо вздыхая, она отдалялась все дальше и дальше от полянки. В следующие несколько дней история о том, как Фред с Джорджем вырвались на свободу, пересказывалась так часто, что становилось ясно: она войдет в золотой фонд хогвартских преданий. Спустя неделю даже очевидцы этого события были почти убеждены, что своими глазами видели, как близнецы, оседлавшие метлы, сначала спикировали на Амбридж и забросали ее навозными бомбами, а уж потом вылетели из дверей на волю. Сразу после отбытия близнецов было много разговоров о том, что их поступок достоин подражания. Луна частенько слышала от учеников фразы вроде «Честно, иногда мне страсть как хочется вскочить на метлу да и махнуть отсюда подальше» или «Еще один такой урок, и я тоже исполню номер «прощание Уизли». Фред с Джорджем позаботились о том, чтобы память о них осталась в школе надолго. Во-первых, они никому не объяснили, как убрать болото, образовавшееся в коридоре на шестом этаже восточного крыла. Амбридж и Филч пробовали осушить его самыми разными способами, но безрезультатно. В конце концов болото огородили веревками, а Филчу поручили переправлять учеников в классные комнаты на плоскодонке, что он и делал, скрипя зубами от злости. Причем никто не сомневался, что Макгонагалл или Флитвик могли бы удалить болото без всякого труда, однако, как и в случае с устроенным близнецами фейерверком, они явно предпочитали наблюдать за усилиями Амбридж со стороны. Кроме того, в двери кабинета Амбридж теперь зияли две большие дыры в форме метел, пробитые «Чистометами» Фреда и Джорджа, спешившими на зов своих хозяев. Филч приладил на место старой двери новую, а конфискованную «Молнию» перенес в подземелье, где Амбридж, по слухам, поставила при ней вооруженного тролля-охранника. Но ее заботы на этом отнюдь не кончились. Вдохновленные примером Фреда и Джорджа, многие ученики вступили в борьбу за право занять освободившиеся места Главных Бузотеров Хогвартса. Несмотря на новую дверь, кто-то умудрился подсунуть в кабинет Амбридж нюхлера с волосатым рыльцем — тот перевернул всю мебель в поисках блестящих предметов, а когда вошла Амбридж, прыгнул на нее и попытался сгрызть кольца с ее толстых пальцев. Навозными бомбами и вонючей дробью теперь швырялись в коридорах так часто, что среди учеников стало модно перед уходом с урока накладывать на себя Заклятие пузыреголовости — это обеспечивало им приток свежего воздуха, хотя выглядели они при этом весьма экстравагантно, будто щеголяли в надетых на голову аквариумах. Филч, крадучись, ходил по коридорам с хлыстом в руке, надеясь поймать виноватых, но вся трудность заключалась в том, что их стало чересчур много, и он никак не мог решить, куда ему броситься в первую очередь. Инспекционная дружина пыталась помочь ему, но с ее членами то и дело происходили странные вещи. Уоррингтона из слизеринской команды по квиддичу отправили в больницу с ужасным кожным недугом, из-за которого он словно покрылся кукурузными хлопьями. А на следующий день Пэнси Паркинсон пропустила все уроки, поскольку у нее вдруг прорезались рожки. Тем временем стало ясно, что перед тем, как покинуть Хогвартс, Фред и Джордж успели распродать уйму Забастовочных завтраков. Стоило Амбридж войти в классную комнату, как собравшихся там учеников начинало тошнить и лихорадить. Одни падали в обморок, у других шла кровь из обеих ноздрей. Вопя от ярости и бессилия, она пыталась определить источник загадочных симптомов, но ученики упрямо твердили ей, что страдают от «амбриджита». Оставив после уроков четыре класса подряд и ровно ничего этим не добившись, она была вынуждена отказаться от репрессий и позволить мокрым от пота, мертвенно-бледным и окровавленным ученикам покидать ее занятия целыми толпами. Но даже потребители Забастовочных завтраков не могли сравниться с Пивзом, этим непревзойденным мастером сеять разрушение и хаос: похоже, полтергейст принял прощальный завет Фреда очень близко к сердцу. С безумным хихиканьем он носился по всей школе, переворачивал столы, выскакивал из-за классных досок, опрокидывал вазы и статуи; дважды он запихивал Миссис Норрис в пустые рыцарские доспехи в коридоре, и разъяренный смотритель замка извлекал ее оттуда истошно орущей, но живой и невредимой. Пивз разбивал фонари и тушил свечи, жонглировал горящими факелами над головой у перепуганных учеников, заставлял аккуратно сложенные стопки пергамента обрушиваться в огонь или за окно; он устроил на третьем этаже наводнение, открыв краны во всех умывальнях, набрал полную сумку тарантулов и выпустил их посреди вестибюля во время завтрака, а если ему хотелось передохнуть, часами парил над Амбридж, сопровождая ее повсюду, куда бы она ни пошла, и издавая громкие непристойные звуки всякий раз, как она открывала рот. Если не считать Филча, никто из обслуживающего персонала даже не пытался помочь директору. А спустя неделю после того, как Фред и Джордж покинули школу, Луна своими глазами видела, как профессор Флитвик прошел мимо Пивза, старательно отвинчивающего хрустальную люстру, и негромко посмеиваясь, шепнул полтергейсту: «Не в ту сторону крутишь!» — Ну как тебе, а? — Пивз появился в пустом классе, где Луна спешно доделывала свою шляпу. — Она это надолго запомнит! — Это точно, — Луна улыбнулась, — но, кажется, ты переусердствовал. Ты пугаешь первокурсников. — Пф-ф-ф! Я не пугаю, я тренирую перед реальной жизнью! — Пивз расправил плечи и выпятил грудь вперед. — Они должны быть готовы ко всему! Так что еще спасибо мне скажут! — Постоянная бдительность, — рассмеялась Луна. — Именно! — согласно кивнул Пивз и облетел вокруг нее. — И это ты собираешься надеть? Н-да, ну и вкусы у тебя… Странные! — Так я выражаю поддержку команде своего факультета. Разве он не похож на настоящего? Смотри, что он умеет! — она направила на шляпу волшебную палочку, и орел на ней вдруг ожил и принялась махать крыльями. — Здоров, правда? — Н-да… — с сомнением протянул Пивз. — Ладно, ты тут шеруди дальше, а я пойду, проверю, как там моя ловушка поживает. — И с этими словами он исчез. Луна же глянула на часы и поспешила сделать последние штрихи. Наконец шляпа была готова. Луна водрузила ее на голову, закрепила и вышла в коридор. Все взгляды были обращены на нее. Конечно, студенты больше смеялись, но были и те, кто оценил монументальность изделия. Орел был точно живой. Он грозно махал крыльями, так и намекая, что сегодня Когтевран не уступит львам. Гриффиндорцы на это только хмыкали и подбадривали свою команду. Луна, впрочем, улыбалась всем и даже махала кому-то рукой по пути к трибунам. Она нашла свободное местечко где-то в середине и была готова болеть за своих ребят. Ли Джордан, как всегда, занял позицию комментатора. Матч начался. Луна едва успевала следить за тем, как на поле меняются мячами игроки. Бой был напряженным. Луна ждала, когда квоффл окажется неподалеку от ворот противника. И вот! Бросок капитана команды. Счет открыт! Ведет Когтевран. Трибуны разделились в звуковой гамме. Гриффиндорцы застонали, а слизеринцы, кажется, обрадовались даже громче, чем когтевранцы, и затянули свою любимую уже песню о Рональде Уизли. Луна направила палочку на шляпу, и орел яростно замахал крыльями, радуясь. Квоффл летал из стороны в сторону. А ловцы тем временем никуда не спешили. Снитч не показывался им на глаза. Однако Когтевран ждать не желал. Раз за разом квоффл летел в сторону колец Гриффиндора, и счет начал увеличиваться. Казалось, даже снитч уже не поможет львятам вернуть первенство. Луна неустанно направляла волшебную палочку на свою шляпу. И тут внезапно произошло чудо! Рон вдруг отбил квоффл. Гриффиндорские трибуны возликовали, и это, похоже, дало еще больше сил их вратарю. Счет потихоньку начал сравниваться. Воодушевленный Рон стоял на страже колец так, будто бился за свою жизнь. Луна и все остальные с удивлением наблюдали эти метаморфозы. Вот квоффл летит в сторону гриффиндорских колец… — отбит! Гриффиндорцы ликуют! А когтевранцы начинаю сникать. Но матч еще не окончен, рано опускать плечи! Вся надежда на ловца — Чжоу Чанг. Правда, противник у нее не из слабых. Джинни Уизли хорошо показала себя на предыдущем матче. Луна следила за ловцами, сейчас это было куда интереснее, чем наблюдать за летящим в кольца квоффлом. Взгляд ее неустанно следовал сначала за Чжоу, а потом и за Джинни, когда та вдруг сорвалась с места. Правда, момент поимки снитча Луна не увидела. Странное чувство заставило ее отвести взгляд от поля и глянуть в сторону Запретного леса. Вроде все было спокойно, но… слишком уж резко фестралы начали взлетать над деревьями. Что-то случилось? Луна и хотела бы пойти посмотреть, но, если даже фестралы сбегали, то идти в лес не стоило. — У-р-ра! — Гриффиндорские трибуны закричали так громко, что Луна вздрогнула от неожиданности. — Рональд Уизли — наш король; Рональд Уизли — наш герой; Перед кольцами стеной; Так всегда и стой… — закричал кто-то особо сообразительный, и его подхватили десятки голосов. — Ну вот! — расстроился Лунин сосед. — А ведь так хорошо начали! — Луна только чуть улыбнулась в ответ, да пожала плечами. — Чжоу бы схватила снитч! Ей совсем чуть-чуть не хватило. Студенты, возбужденные игрой, принялись спускаться с трибун. Толпа шла в сторону замка, и Луна не отставала. Правда, о матче она уже не думала. Все ее мысли ее крутились вокруг леса и странного бегства, иначе этот полет не назвать, фестралов. Неужели, в лесу происходит что-то настолько страшное, что эти могучие звери чего-то испугались? Разве это возможно? Луна качнула головой, отгоняя плохие мысли, и орел на ее голове угрожающе закачался. Однако сейчас стоило бы думать не о лесе, а об экзаменах. Луна кивнула самой себе, да, стоило подумать об экзаменах. А что там у нее первое, вообще?.. Окрестности замка сияло на солнце, как чисто вымытые; безоблачное небо улыбалось своему собственному отражению в искрящейся глади озера; по шелковым зеленым лужайкам изредка пробегала рябь от легкого ветерка. Наступил июнь, но едва ли радовало кого-то из студентов, ведь вместе с первым летним днем началась сессия. Теперь нередко можно было увидеть того или иного студента, вспомнившего об учебе, с толстой книгой в руках и грязными от чернил пальцами. На самом деле, сколько бы Луна не твердила себе о том, что надо готовиться к экзаменам, они почему-то волновали ее все меньше и меньше. Зачем готовиться к чему-то, если потом это все равно вылетит из головы? Останется только самое интересное, а интересное из учебников она и так уже все запомнила. Больше всего ее волновали фестралы. Со дня матча, Луна все чаще стала поглядывать в сторону леса. И если раньше она ничего такого не замечала, то теперь каждый день видела, как дрожат кроны некоторых сосен. Причем дрожат они почти всегда в одном месте. Только вот место это было далековато от полянки фестралов, и вряд ли бы они испугались чего-то за сотни метров от них. Впрочем и сами фестралы вернулись на свою полянку в прежнем спокойном состоянии, а значит, все страшное обошлось. Луна собиралась их навестить, но все никак не могла выкроить время. Старосты внимательно следили за ней в преддверии экзаменов, ведь терять баллы в конце года никто не желал. Но вот прошло уже целых два экзамена, — пролетело мимо, можно сказать, — и бдительность старост спала. Луна не теряла времени зря, схватила сумку, оглянулась и поспешила к выходу из замка. Дорога ее была все той же, ничего не изменилось. Тропинку до полянки фестралов она знала как свои пять пальцев и нисколько не сомневалась, что сможет дойти по ней даже с закрытыми глазами. Это место было ее самым любимым в окрестностях замка. Луна уже подходила к полянке, как вдруг до уха донеслись какие-то шорохи. Она попыталась выглянуть из-за куста, но ничего подозрительного не заметила, однако… На полянке кто-то был. Луна видела, что ее маленький друг воркует и скачет вокруг кого-то, кто оставался в тени дерева. Луна сначала нахмурилась, а затем, кивнув своим мыслям, улыбнулась. Она не сомневалась, здесь, кроме нее, почти никто не ходил, а значит, вариантов личности неизвестного у нее было немного. — Здравствуйте, профессор, — Луна вышла из-за куста и помахала мужчине, устало привалившемуся к стволу дерева. Тот даже ухом не повел в ее сторону, оставаясь неподвижно сидеть на земле с прикрытыми глазами. Можно было даже подумать, что он и вовсе уснул. Луна нахмурилась, но затем качнул головой и улыбнулась маленькому фестралу, заметившему ее появление. Тот прострекотал что-то неясное, но к ней почему-то не побежал, а остался возле мужчины. Зато к Луне, неожиданно для нее самой, подошла крупная самка и сама наклонила голову, предлагая девочке ее погладить. Луна отказывать не стала. — Красивая, — Луна улыбнулась фестралу и нежно провела ладонью по твердой шее. От существа веяло силой и спокойствием. Рядом с ним, кажется, можно было забыть обо всем на свете и просто наслаждаться тишиной. Луна улыбнулась, кинув взгляд на неугомонного молодого фестрала. На самом деле, он был такой единственный — слишком уж энергичный. Даже фестралы помладше вели себя более сдержанно, а этот не стеснялся показывать настоящей радости при виде знакомых волшебников. Но это нисколько его не портило! А даже наоборот. Просто он был не такой, как все. Луна вновь улыбнулась, прошлась ладонью по твердому боку фестрала и обернулась на профессора. Мужчина так и не двинулся и не открыл глаза. Нахмурившись, Луна медленно пошла в его сторону. Она понимала, что ее внимание вряд ли понравится профессору, но… вдруг с ним что-то серьезное? Все же очень необычно не услышать от него за все это время ни одного язвительного замечания. Может, он заболел? Тогда и сидеть на земле не самая лучшая идея. Кивнув самой себе, Луна уверенно подошла к мужчине и даже протянула руку, чтобы коснуться его плеча, как он вдруг вздрогнул, резко открыл глаза и схватил ее за запястье, останавливая. — Не делайте глупостей, Лавгуд, — тихо прошипел он, на что Луна только улыбнулась. В темных глазах на мгновение вспыхнуло удивление, но оно быстро ушло, когда Северус, видимо, вспомнил, с кем имеет дело. — Чему вы улыбаетесь? — Рада, что вы снова говорите, — честно поведала Луна, — я боялась, что на вас напали онемоли. — Что вы снова здесь делаете? — решительно проигнорировал ее странный ответ Северус. — Шатаетесь по лесу вместо того, чтобы готовиться к завтрашнему экзамену. — У меня завтра экзамен? — честно удивилась Луна. — Вы об этом не знаете? — черная бровь взлетала в издевательской манере. — За неявку на мой экзамен вы получите только тролль. — Я бы обязательно посмотрела в расписание сегодня вечером, сэр, — «успокоила» его Луна и добавила: — Готовиться совсем не интересно. Все самое интересное я и так знаю. — Неужели? — язвительно протянул профессор. — И на какой уровень тянет ваше интересное? Стоит ли напоминать, что на экзаменах вам требуется набрать хотя бы «слабо», чтобы успешно перейти на следующий курс. — Разве это плохо — остаться на второй год? Это будет значить только, что я на год больше смогу лично приносить журналы вам и профессору Флитвику, — совершенно спокойно заметила Луна. Она и правда не видела в этом ничего страшного. — Это ужасно… — Северус качнул головой и поднялся на ноги, отряхивая пыль с мантии. — Прошу вас, Лавгуд, прочитайте хотя бы один параграф по лечебным зельям, чтобы я смог поставить вам ваше «слабо». Идемте, я провожу вас до замка, чтобы вы точно никуда не свернули по пути. — Конечно, сэр, — Луна улыбнулась и последовала за ним. На следующий день, и правда, проходил экзамен по зельеварению. Луна, как и обещала, пришла к классу, прочитав самый первый параграф по лечебным зельям. Она не боялась, что может не сдать экзамен, ведь чтобы получить «слабо», не надо даже сильно стараться. Впрочем, здесь еще все зависело от мнения преподавателя. Хотя и последнее Луну нисколько не пугало. — Привет, Луна, — Джинни махнула ей в знак приветствия, — готова? — Нет, — честно ответила Луна и улыбнулась ей в ответ. — Но я прочитала один параграф вчера вечером. — Ну ты даешь! Всего один? — Джинни присвистнула, но заулыбалась только еще шире, когда Луна согласно кивнула. — Вот за это ты мне и нравишься! — Она хотела было добавить что-то еще, но тут дверь кабинета открылась, и в класс вошли первые десять жертв. Луна и Джинни зашли в класс во второй десятке. Экзамен включал в себя практику и теорию. На все давался один час. Снейп лично отдавал каждому его билет и указывал на шкаф с ингредиентами. Луна развернула свой билет и удивленно моргнула. Лечебные зелья, первое правило сбора компонентов. Это был первый параграф раздела лечебных зелий, который она вчера и выбрала для чтения. Луна подняла взгляд на профессора, но тот уже не смотрел в ее сторону, принимаясь за других студентов. Пожав плечиками, Луна быстро расправилась со своим письменным заданием и приступила к практике. Рецепт она помнила хорошо, потому что это зелье часто использовали в экспедиции — оно быстро варится и сразу притупляет боль, что и требовалось в походных условиях в первую очередь. А травм там было много. Кто поцарапается, кто уронит что-то… одни ходячие катастрофы! Луна улыбнулась воспоминаниям и бросила в котел первый ингредиент. По истечении времени ребята запечатали свои зелья в пробирки, притерли крышками и сдали вместе с ответами на теоретическую часть. Джинни показала ей большие пальцы и кивнула на выход. Девочки вместе вышли из кабинета и побрели в сторону лестницы. Джинни была чему-то очень рада. Луна поглядела на нее с удивлением и решила поинтересоваться: — Тебе попался легкий вопрос? — Да! Сегодня, похоже, очень везучий день, — Джинни улыбнулась, — вопрос, что мне попался, я знала лучше всего. А ты как? — Мне попались лечебные зелья, — Луна улыбнулась, а Джинни вдруг удивленно раскрыла глаза. — Да ну? И правда, везучий день, — хмыкнула она. — Ты, Луна, настоящий везунчик! — Луна только кивнула с улыбкой. — Какие у тебя планы на лето? Ты ведь, вроде, не очень далеко от нас живешь, да? — За парой холмов, — подтвердила Луна, — но я, возможно, уеду в экспедицию. Если Рольф возьмет нас с папочкой в команду. А если нет, то мы займемся садом. Папочка собирался высадить новый сорт слив-цеппелин, должны быть очень сладкими. Главное, защитить их от короликов, они падкие на сладкое. В прошлом году они съели все наши яблоки. — Ого! — удивилась Джинни и вдруг замерла, когда до ее слуха донесся знакомый голос. — Слышишь? Кажется, это Гарри. — Луна прислушалась и уверенно кивнула. Точно он. Джинни первая толкнула дверь класса и вошла внутрь. Рон и Гермиона мигом обернулись. На лице у Джинни было написано любопытство. Следом за ней вошла и Луна. У нее, как обычно, был такой вид, словно она очутилась здесь по чистой случайности. Впрочем, так ведь оно и было. Заболтавшись, девочки совсем в противоположную сторону от своих гостиных. — Привет, — неуверенно сказала Джинни. — Мы услышали голос Гарри. Что это ты кричал? — Не твое дело, — грубо отрезал Гарри. Джинни подняла брови. — Я, кажется, не давала тебе повода разговаривать со мной в таком тоне, — холодно заметила она. — Я просто хотела спросить, не нужна ли тебе помощь. — Нет, не нужна, — коротко ответил Гарри. — Что-то ты очень грубый сегодня, — безмятежно сказала Луна, оглядывая класс. Гарри выругался и отвернулся. Луну это нисколько не задело. — Постойте-ка, — вдруг сказала Гермиона. — Постойте… Гарри, они и вправду могут помочь. — Гарри с Роном воззрились на нее. — Послушайте, — настойчиво сказала она. — Гарри, ведь нам нужно выяснить, действительно ли Сириуса сейчас нет в штаб-квартире! — Я же тебе говорил: я видел… — Пожалуйста, Гарри, прошу тебя! — в отчаянии воскликнула Гермиона. — Прошу тебя — давай убедимся, что Сириуса нет дома, прежде чем отправляться в Лондон! Если его и правда там нет, тогда, клянусь, я не стану больше тебе мешать. Я пойду с тобой и… и сделаю все, чтобы его спасти! — Сириуса УЖЕ пытают! — выкрикнул Гарри. — У нас нет времени! — А если Волдеморт нас обманывает? Нет, Гарри, мы обязаны это проверить! — Как? — спросил Гарри. — Как, по-твоему, мы это проверим? — Воспользуемся камином Амбридж еще раз и попробуем связаться с площадью Гриммо, — сказала Гермиона. У нее был такой вид, словно она сама в ужасе от своего предложения. — Надо снова отвлечь Амбридж, а Джинни с Луной могут сыграть роль наблюдателей. Еще плохо понимая, что происходит, Джинни тем не менее, тут же кивнула в знак согласия, а Луна спросила: — Кого это вы называете Сириусом — уж не Коротышку ли Бордмана? — Ей, правда, никто не ответил. — Ладно, — сердито бросил Гарри, обращаясь к Гермионе. — Если ты придумаешь способ сделать это побыстрее, я не против, а если нет, то я отправлюсь в Отдел тайн прямо сейчас. — В Отдел тайн? — спросила Луна с легким удивлением. — Но как ты собираешься туда попасть? — Гарри снова пропустил ее вопрос мимо ушей. — Так, — нервно потирая руки, Гермиона принялась шагать взад и вперед по проходу между партами. — Так… хорошо… один из нас должен найти Амбридж и… и заманить ее куда-нибудь подальше. Ей можно сказать… ну, например, что Пивз опять задумал какую-нибудь пакость… — Я пойду, — немедленно вызвался Рон. — Скажу ей, что Пивз громит класс трансфигурации — это за милю от ее кабинета. Вообще-то, если Пивз подвернется мне по дороге, я и вправду могу уговорить его этим заняться… — То, что Гермиона не возразила против идеи разгромить класс профессора Макгонагалл, свидетельствовало о крайней серьезности ситуации. — Хорошо, — сказала она, наморщив лоб и продолжая шагать туда-сюда. — Теперь дальше: надо и учеников отвлечь от ее кабинета, иначе кто-нибудь из слизеринцев обязательно ей донесет. — Мы с Луной можем встать у обоих концов коридора и предупреждать всех, чтобы не ходили туда, потому что кто-то взорвал хлопушку с душильным газом, — живо сказала Джинни. Взглянув в лицо Гермионе, явно удивленной тем, как быстро Джинни придумала этот маневр, она пояснила: — Фред и Джордж собирались это сделать, только не успели. — Ладно, — сказала Гермиона. — Ну, а мы с тобой, Гарри, спрячемся под мантией-невидимкой и проберемся в кабинет, чтобы ты мог поговорить с Сириусом… — Его там нет, Гермиона! — Я имею в виду, чтобы проверить… проверить, там Сириус или нет. Я буду следить, чтобы тебя не поймали. По-моему, тебе не стоит лезть к Амбридж в одиночку: Ли уже доказал, что окно там слабое место, когда запускал туда нюхлеров. — Я… ладно, спасибо, — пробормотал Гарри. Луна с интересом поглядывала на напряженные лица ребят. Все это казалось ей забавным приключением. — Ну хорошо. Даже если нам все это удастся, мы вряд ли сможем рассчитывать больше чем на пять минут, — с облегчением сказала Гермиона, довольная тем, что Гарри принял ее план. — Туда в любой момент может нагрянуть Филч или кто-нибудь из этой мерзкой Инспекционной дружины. — Пяти минут нам хватит, — сказал Гарри. — Ну, пошли… — Уже? — потрясенно спросила Гермиона. — Конечно уже! — сердито сказал Гарри. — А что, ты предлагаешь сначала поужинать? Пойми ты, Сириуса пытают сейчас! — Я… ну ладно, — с отчаянной решимостью сказала она. — Иди за мантией-невидимкой, встретимся у коридора, где кабинет Амбридж. Договорились? — Вместо ответа Гарри выскочил из класса и принялся прокладывать себе путь в густой толпе учеников. А Гермиона повернулась к остальным: — Идемте, встретим его в коридоре. Надо заметить, что долго ждать его не пришлось. Гарри уже вернулся к ним вместе с мантией и выпалил, задыхаясь: — Есть! Ну что, готовы? — Готовы, — откликнулась Гермиона шепотом, чтобы не услышали шестикурсники, которые гурьбой шли мимо и громко болтали. — Итак, Рон, ты идешь и отвлекаешь Амбридж… Джинни, Луна, пора очищать коридор… Мы с Гарри наденем мантию-невидимку и двинемся, когда путь будет свободен… Рон зашагал вперед; его ярко-рыжие волосы виднелись в толпе, пока он пробирался в самый конец коридора. Не менее приметная голова Джинни мелькала среди учеников, наводнивших коридор с другой стороны от них, а рядом с ней спокойно плыла белая голова Луны. С известной славой Луны было совсем не сложно разогнать учеников и отправить подальше от нужного им коридора. — Осторожно! — закричала Джинни и, незаметно махнув, волшебной палочкой, пустила немного дыма. — Ой! Лучше отходите подальше, иначе будут слезиться глаза весь день! — Студенты вокруг нее шарахнулись так, что едва не попадали. — И еще мозгошмыги чихать начнут… — добавила Луна своим спокойным потусторонним голосом, — от этого болит голова. — Джинни задорно ей улыбнулась, когда большая часть студентов поспешила убраться подальше от коридора. — Замечательно, Луна, — шепнула Джинни, — теперь прогоним остальных и встанем с разных сторон. Луна кивнула и принялась за дело. — Туда нельзя! — громко говорила Джинни столпившимся перед коридором ученикам. — Нет-нет, извините, вам придется идти в обход по вращающейся лестнице — кто-то только что напустил сюда душильного газа… Один из недовольных угрюмо буркнул: — Что-то не вижу я никакого газа. — Он же невидимый, — очень убедительно изобразив раздражение, ответила Джинни. — Но если тебе так уж хочется, пожалуйста, иди — следующему идиоту, который нам не поверит, можно будет показать твое бездыханное тело. Толпа начала медленно редеть. Судя по тому, что новые ученики больше не подходили, весть о душильном газе распространилась сама собой. Луна скучающе оперлась о стену, просматривая коридор. Гермиона и Гарри под мантией двинулись вперед. А Джинни и Луна принялись следить за передвижениями нежелательных объектов. Пока они шли сюда, обусловились, что при появлении Амбридж начнут петь «Уизли — наш король». Про себя Луна уже начала напевать эту песенку, развлекаясь и в такт качая головой. Какое-то время все было тихо. Луна отогнала парочку студентов, которые еще, видимо не услышали о газе и вдруг охнула, услышав, как Джинни начала напевать их сигнальную песенку. Однако, она не успела начать петь свою партию, как перед оказался вдруг здоровенный слизеринец. Он ткнул в нее пальцем так сильно, что Луна едва не потеряла равновесие. А Слизеринец наступал. — Эй, ты! Ты что творишь! — внезапно в коридоре оказался Невилл, несший в руках какие-то конспекты. И хотя он вряд ли мог что-то сделать слизеринцу, он не побоялся окликнуть его и возмутиться. — Чего ты ее толкаешь?! — Не твое дело, Лонгботтом, иди, куда шел. — А я, может, сюда и шел! — Ну, тогда и влетит тебе вместе с Лавгуд. Держи его, Крэбб! — сзади на Невилла бросился второй здоровяк. Невилл пытался сопротивляться, но силы были явно не равны. Как бы он не старался, Крэбб, едва ли не душа сзади, одержал победу. — А ты лучше по-хорошему сдавайся, иначе мало не покажется. Давай-ка, я завяжу им рты, чтобы не вякали. — Уизли у меня! — крикнул с другой стороны еще один слизеринец. — В двух экземплярах! — усмехнулся он, толкая вперед Рона, красного от злости. А в это время в кабинете уже была Амбридж. Ее противный голосок был слышен даже из-за двери. Слизеринцы повели их к кабинету. Луна не особо сопротивлялась, просто не видела в этом смысла. Слова Амбридж пролетали словно мимо нее. Луна прекрасно знала, что женщина не скажет им ничего хорошего. А исключения Луна нисколько не боялась. Если ее исключат, она напросится во все-все экспедиции, которые только ведет Скамандер. Она верила, что Ньютон не откажет ей. Да и Рольф, наверное, тоже вступится. Луна очнулась лишь однажды, когда в кабинет вошел профессор Снейп. Мужчина бесстрастно оглядел пары пойманных учеников, не особо на ком-то задерживаясь. И холодно ответил Амбридж на ее настойчивое желание получить сыворотку правды. Луна чуть улыбнулась, прислушиваясь к их разговору. Она не сомневалась, что зелье, нужное женщине, у него есть. Она сама видела на последней отработке несколько небольших флаконов, чье содержимое было легко узнать даже двоечнику. — Я хочу допросить его! — крикнула Амбридж, и Снейп перевел взгляд на ее дрожащее от злобы лицо. — Я хочу, чтобы вы снабдили меня средством, которое поможет мне выяснить правду! — Я ведь уже сказал, что у меня больше нет запасов нужной вам сыворотки, — невозмутимо ответил Снейп. — Если вы не хотите отравить Поттера — кстати, уверяю вас, что я отнесся бы к подобному намерению с большим сочувствием, — то у меня нет возможности вам помочь. Беда только в том, что большинство ядов действует слишком быстро и практически не оставляет жертве времени на признания. — И Снейп глянул на Гарри. — Я назначаю вам испытательный срок! — завопила Амбридж, и Снейп снова перевел на нее взгляд, чуть приподняв брови. — Вы намеренно отказываете мне в содействии! Я ожидала иного — Люциус Малфой всегда отзывался о вас с крайним уважением! А теперь прочь из моего кабинета! — Снейп отвесил ей насмешливый поклон и повернулся к двери. — Бродяга у него в плену! — крикнул Гарри. — Его держат там, где оно спрятано! — Снейп замер с поднятой рукой, уже готовый толкнуть дверь. — Бродяга? — воскликнула Амбридж, жадно переводя взгляд с Гарри на Снейпа. — Какой еще Бродяга? И что там спрятано? О чем это он, Снейп? — Мужчина обернулся. Его лицо было непроницаемо. — Понятия не имею, — холодно сказал профессор. — Если я захочу послушать околесицу, я дам вам болтушки для молчунов, Поттер. Кстати, Крэбб, ослабьте немного хватку. Если вы задушите Лонгботтома, начнется бесконечная бумажная канитель. К тому же мне придется упомянуть об этом в вашей характеристике, если вы когда-нибудь вздумаете устроиться на работу. — Он со стуком закрыл за собой дверь. Амбридж была в ярости. Похоже, терпению ее пришел конец. Она готова была использовать непростительное заклинание! И она обязательно использовало бы Круциатус, если бы Гермиона вдруг не закричала и не стала говорить о чем-то, о чем нельзя было рассказывать. Оружие Дамблдора. О! Это заявление сработала на Амбридж, как спусковой крючок. Она возликовала, что теперь есть возможность узнать о секрете Дамблдора. Она не могла упустить такой момент! Однако смотреть на оружие пошли только три человека. Амбридж, с подозрением обведя взглядом всех присутствующих, приказала идти только Гарри и Гермионе. Все остальные остались в кабинете. Кажется, слизеринцы немного расслабились, что было на руку пленникам. Джинни больно лягнула Пэнси, что держала ее, вырвалась из захвата и бросилась на Малфоя. Последний явно ничего такого не ожидал, а Джинни уже выхватила несколько волшебных палочек у него из кармана. Вслед за сестрой вырвался Рон. Опешившие слизеринцы стали сдавать позиции. Все они, выходцы из ОД, умели пользоваться волшебными палочками, им не составило большого труда связать обидчиков заклинаниями. Наверное, они и в коридоре смогли бы отбиться, но… там они были в меньшинстве, толпа ловила по одному. Но теперь! Теперь неожиданность на их стороне, и они свободны. — Надо догнать Гарри и Гермиону! — воскликнул Рон. — Но куда они повели Амбридж? — воскликнула Джинни. А Луна глянула на окно. Отсюда был виден лес. Деревья дрожали. — Кажется, я знаю, куда, — Луна улыбнулась, показывая ребятам направление. Те нахмурились, но согласились. Похоже, что те и правда в лесу. — Но надо поторопиться. Вчетвером они со всех ног бросились из кабинета. Коридор, лестница, коридор, холл… все это пролетело мимо них. Они спешили в лес, ориентируясь на грохот и топот. Но как бы они не бежали вперед, звуки все дальше отдалялись от них. Казалось, они никогда не смогут догнать эти звуки. Но они все равно бежали, тяжело дыша. И лишь изредка перебрасываясь короткими фразами. И вдруг! Знакомые голоса. — Без волшебных палочек все равно ничего не сделаешь, — безнадежно промолвила Гермиона и заставила себя подняться. — Кстати, Гарри, как ты думал добираться до Лондона?  — Мы вот тоже об этом сейчас размышляли, — Рон вышел к друзьям, за ним торопливо появились Луна, Джинни и Невилл. Вид у всех был довольно потрепанный: у Джинни на щеке красовалось несколько длинных царапин, у Невилла под правым глазом налился большой лиловый фонарь, у Рона губа кровоточила хуже прежнего. Но это не мешало им быть довольными собой. — Ну так что, — сказал Рон, — какие идеи? — Он отвел рукой низко нависшую ветку и протянул Гарри его волшебную палочку. — Как вы сумели удрать? — изумленно спросил Гарри, беря палочку. — Пара-тройка Оглушающих заклятий, одно Разоружающее, а Невилл очень изящно применил Чары помех, — небрежно ответил Рон, вручая волшебную палочку и Гермионе. — Но кто действительно отличился — это Джинни. Наслала на Малфоя Летучемышиный сглаз, большие такие крылатые твари — всю морду ему облепили. Мы увидели в окно, что вы идете в Лес, и двинули за вами. Что вы сделали с Амбридж? — Ее кентавры утащили, — сказал Гарри. — Их тут был целый табун. — А вас оставили? — поразилась Джинни. — Пришлось оставить, потому что за ними погнался Грохх, — объяснил Гарри. — Кто такой Грохх? — поинтересовалась Луна. — Маленький братец Хагрида, — быстро ответил Рон. — Но об этом потом. Гарри, что ты выяснил через камин? Сам-Знаешь-Кто действительно схватил Сириуса? — Да, — сказал Гарри, снова чувствуя колющую боль в шраме. — Я уверен, что Сириус жив, но как туда добраться и ему помочь — не знаю. — Все испуганно притихли. Задача казалась неосуществимой. — Придется нам полететь, — промолвила Луна самым что ни на есть будничным тоном. Взгляд ее блуждал меж деревьев. — Так, — раздраженно набросился на нее Гарри. — Во-первых, нам, если ты включаешь в это понятие себя, ничего делать не придется. Во-вторых, у всех, кроме Рона, метлы стережет тролль-охранник, поэтому… — У меня есть метла! — возразила Джинни. — Есть, но ты никуда не летишь, — сердито заявил Рон. — Прошу прощения, но судьба Сириуса волнует меня не меньше, чем тебя! — воскликнула Джинни и сжала зубы так, что ее сходство с Фредом и Джорджем стало просто удивительным. — Ты тоже… — начал Гарри, но Джинни яростно перебила его: — Я на три года старше, чем ты был, когда дрался Сам-Знаешь-С-Кем за философский камень! Это я обезвредила сейчас Малфоя в кабинете Амбридж, это я напустила на него огромных летучих тварей… — Да, но… — В Отряде Дамблдора мы были вместе, — тихо сказал Невилл. — Разве не для того мы его создали, чтобы сражаться Сам-Знаешь-С-Кем? Вот мы в первый раз получили шанс сделать что-то по-настоящему. Или, по-твоему, ОД — это была игра? — Нет… конечно, не игра… — нехотя согласился Гарри. — Тогда нам всем надо отправляться, — бесхитростно рассудил Невилл. — Мы хотим помочь. — Верно, — поддержала его Луна с радостной улыбкой. — Впрочем, это не имеет никакого значения, — уныло промолвил Гарри. — Все равно мы не знаем, как туда добираться… — А я думала, это решено, — вмешалась Луна. — Мы летим! — Так, послушай-ка меня, — сказал Рон, едва сдерживаясь от бешенства. — Ты, может быть, и умеешь летать без метлы, но нам-то, остальным, где прикажешь взять крылья? — Летать можно не только на метлах, — безмятежно возразила Луна, продолжая наблюдать за лесом. — А на чем еще? На мерзляках твоих козлорогих? — поинтересовался Рон. — Морщерогие кизляки не летают, — сказала Луна с достоинством, — а вот эти летают, и еще как, и Хагрид говорил, что они запросто могут доставить тебя куда нужно. — Она улыбнулась двум Фестралам, таращащим на них белые глаза. — Точно! — воскликнул Гарри и двинулся к ним. Вскинув головы, похожие на головы рептилий, фестралы тряхнули длинными черными гривами. Гарри не мешкая протянул руку и погладил ближнего по отсвечивающей шее. — Что, эти идиотские лошади? — неуверенно спросил Рон, уставившись в точку немного левей фестрала, которого гладил Гарри. — Которых не видишь, если при тебе кто-нибудь не отдал концы?  — Да, — ответил Гарри. — Сколько? — Всего два. — А нам надо три, — сказала Гермиона, не совсем оправившаяся от потрясения, но уже полная решимости. — Не три, а четыре, — сердито поправила ее Джинни. — Мне кажется, нас тут шестеро, — спокойно промолвила, пересчитав всех, Луна. — Глупости! Мы не можем все полететь! — снова разъярился Гарри. — Так, вы трое, — он показал на Невилла, Джинни и Луну, — вы в этом не участвуете, вы не… — Новые бурные протесты. Шрам ожгло еще раз, и больнее. Каждая секунда промедления могла стать решающей. Спорить было некогда. — Ладно, как хотите, дело ваше, — коротко сказал Гарри. — Но если мы не найдем других фестралов, вы не сможете… — Другие придут, не сомневайся, — заверила его Джинни, смотревшая, как и Рон, мимо. — Почему ты так думаешь? — Потому что вы с Гермионой, к твоему сведению, заляпаны кровью, — невозмутимо объяснила она, — а мы знаем, что Хагрид приманивает фестралов сырым мясом. Вот из-за чего явились эти двое. Гарри почувствовал, как что-то мягко тянет его за мантию, и, опустив глаза, увидел, что ближний фестрал лижет его рукав, мокрый от крови Грохха. — Отлично, — сказал он. Его осенило. — Мы с Роном садимся на этих и летим вперед, Гермиона остается с вами и приманивает других… — Нетушки! — гневно возразила Гермиона. — Никому не надо оставаться, — улыбнулась Луна. — Смотрите, вон еще идут… от вас, наверно, пахнет на весь Лес… Гарри оглянулся. Обходя деревья, к ним двигалось шесть-семь фестралов, не меньше. Огромные кожистые крылья были плотно прижаты к туловищам, глаза белели сквозь тьму. Все, новых доводов против большой компании ему не найти. — Хорошо, — сердито сказал он. — Выбирайте, садитесь, и поехали.
Примечания:
239 Нравится 280 Отзывы 130 В сборник Скачать
Отзывы (280)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.