Часть 1
28 февраля 2020 г. в 14:14
У Салазара Слизерина заканчивается терпение.
— Я этого не потерплю! — веско говорит он, бьет кулаком об стол и бросает свирепый взгляд на мужчину напротив. — И я буду стоять на своем.
Годрик закатывает глаза.
— Сал, это нерационально.
— Нет, Годрик, нерационально — это то, что предлагаешь ты. Как основатель этой школы, я имею право слова в этом споре…
— Как и я!
— …И мое слово — нет.
— Салазар, — мягко вмешивается Хельга, — тебе не кажется, что ты ведешь себя неразумно?
— Нет. — Салазар тяжело дышит. — Ни сейчас, ни вообще. Не могу поверить, что вы на его стороне. Ладно еще Хельга, но Ровена? Я думал, ты выше этого.
Ровена выгибает темную бровь.
— Осторожнее со словами, Сал.
— Честно говоря, Салазар, я не понимаю твоих предубеждений, — говорит Годрик, откидываясь на спинку стула.
Салазар качает головой.
— Это не имеет ничего общего с простым предубеждением.
Годрик фыркает:
— Да неужели? Со стороны все почему-то выглядит так, будто у тебя какие-то проблемы с целой расой.
— С целой расой? — переспрашивает Салазар. — С какой еще расой?
— С расой гигантских кальмаров.
Салазар закрывает глаза и устало проводит ладонью по лицу.
— Гигантские кальмары — это вид, болван. Опасный вид. И я не стану подвергать опасности жизни наших учеников, позволяя тебе держать одного такого в озере, как чертово домашнее животное.
Годрик тяжело вздыхает.
— Но они же такие симпатичные!
Салазар гомерически хохочет.
— В гигантских кальмарах нет ничего симпатичного!
— Ну не знаю. — Хельга задумчиво прокручивает пальцами палочку. — Они размахивают своими щупальцами, как будто хотят поздороваться. Разве это не мило?
Салазар смотрит на нее так, будто она внезапно вторую голову отрастила.
— Эти щупальца достаточно сильны, чтобы одним ударом оставить от человека только мокрое место. Кальмары топят людей. Они подбираются к поверхности воды и могут, даже только задев человека, переломить ему позвоночник. Ежегодно из-за них гибнут сотни людей. Волшебники не забавы ради стремятся истребить их. Они действительно опасны.
— О, но наш гигантский кальмар никогда так не сделает. Мы научим его быть нежным, как котенок.
Салазар экспрессивно взмахивает руками.
— Невозможно воспитать дикое животное!
— Конечно, — говорит Годрик и ухмыляется. — Но он не будет диким. Это будет мой питомец. Что тут непонятного?
— Годрик Гриффиндор, клянусь, если ты попытаешься привести эту тварь в мою школу, я сам отыщу какое-нибудь гигантское опасное существо и натравлю на тебя.
— Как драматично. — Хельга только качает головой. — Мальчики, не ругайтесь.
Ровена ухмыляется:
— Думаю, пришло время голосования. Кто за то, чтоб Годрик завел себе зверушку?
Поднимаются три руки. Салазар стонет и бьется головой о стол.
— Голоса против?
Он с безучастным видом продолжает лежать на столе.
— Отлично, — Ровена достает волшебную палочку и ставит искрящуюся галочку в списке дел для обсуждения на этой неделе. — Следующий вопрос: потолок в Большом зале. — Она поднимает взгляд от пергамента, чуть нахмурившись. — Погодите, я не припомню такого пункта. А что не так с потолком?
— Это я приписала, — признается Хельга. Ее и без того вечно радостное лицо теперь просто светится от перспективы заиметь гигантского кальмара, и Салазару сейчас даже смотреть на нее не хочется. — Мы заколдовали его так, чтобы он копировал погоду снаружи, но уже зима; я боюсь, студенты могут простудиться, когда пойдет снег.
— Вот еще одна проблема, — оживает Салазар, — уже зима. Куда ты собираешься деть чертова кальмара, когда озеро замерзнет?
— В ванную старост? — Годрик пожимает плечами.
— Ты вообще представляешь себе размеры этой твари? — повышает голос Салазар.
— Мой кальмарчик пока что еще малыш. Поначалу он не займет много места.
— Мы уже все решили с кальмаром, Сал, — Ровена указывает рукой на список, но Салазар не обращает на нее внимания.
— Даже новорожденные у них достигают двенадцати футов в длину, Годрик.
— Ты слишком много знаешь о гигантских кальмарах для того, кто их ненавидит.
— А ты знаешь о гигантских кальмарах совершенно ничего — слишком мало для того, кто хочет усыновить одного из них, чтобы он называл тебя папочкой!
— Они умеют разговаривать?! — Лицо Годрика светлеет.
— Нет, не умеют. И ты только что подтвердил мои слова.
— Джентльмены. — Помрачневшая Ровена снова показывает на свой список. — Мы уже проголосовали. Мы можем продолжить обсуждение?
— Конечно, конечно. Прости, Рена. — Годрик заглядывает в список. — Простуда из-за сугробов в Большом зале. А мы не можем просто заколдовать все так, чтобы снег таял, не успев долететь до земли?
— И держать бедных студентов в сырости? — вздыхает Хельга.
— Если в Большом зале будет постоянно сыро, можно будет поселить там моего кальмара.
— Годрик.
— Прости, Ровена.
— Кстати, это напомнило мне еще кое о чем… — Хельга закусывает губу. — Как мы будем кормить гигантского кальмара?
Салазар постукивает по столу.
— Именно. У домашних эльфов и без того хватает работы, чтоб отвлекаться на кормежку этого монстра.
— Русалки могли бы готовить ему еду, — предлагает Годрик.
— Скорее они сами послужат ему едой. От него будет больше хлопот, чем пользы. — Салазар смотрит из окна учительской на Черное озеро. — Давайте все дружно забудем об этой безумной иде… Что это, черт возьми?! — Он указывает пальцем на озеро, из которого высунулось длинное щупальце, теперь лениво кружащееся над поверхностью воды.
Годрик тоже выглядывает в окно.
— А, это мой гигантский кальмар.
— Ты… Ты уже перенес его сюда?!
Годрик кивает.
— Это голосование — всего лишь формальность. Он здесь с понедельника.
Салазар открывает было рот, но тут же захлопывает, не найдя, что сказать на это.
— Что ж… Продолжим? — говорит Ровена, глядя на Салазара.
— Повторное голосование, — бормочет тот.
— Что, прости?
— Я требую повторного голосования. Вы действовали за моей спиной.
— Требование отклонено. — Она мотает головой. — Итак, возвращаясь к вопросу о Большом зале…
— В смысле «требование отклонено»? На каком основании?
— Этот список магический. Какое бы решение ни было принято, переголосовать нельзя.
— С каких это пор?
— С тех пор, как на прошлом собрании вы двое шесть раз требовали нового голосования насчет включения Предсказаний в учебный план!
Салазар хмурится и проводит рукой по темным волосам.
— Я все равно убежден, что их надо убрать.
Годрик яростно мотает головой.
— Если мы это сделаем, то не сможем узнавать будущее!
— Это всего лишь дурацкая мистификация. Мы сами никак не можем заглянуть в будущее, а каждый учитель, с которым мы беседовали, был полным идиотом.
— В любом случае, — говорит Ровена, когда Годрик открывает рот, чтобы возразить, — на этот раз я наложила на список особые чары. Годрик, кальмар остается. А теперь, пожалуйста, можем мы наконец двигаться дальше?
Рот Годрика растягивается в широкой улыбке.
— Я назову его в твою честь, Сал, — говорит он и подмигивает.
Салазар вздыхает.
— Когда озеро замерзнет и эта тварь помрет, не зови меня помогать с уборкой трупа.
— О, кальмар Салазар не умрет от кучки льда, — уверенно заявляет Годрик.
— Откуда тебе знать? Ты ни черта не смыслишь в гигантских кальмарах. Минуту назад ты думал, что они могут говорить.
— Оттуда, что, когда я говорил о понедельнике, я имел в виду первый понедельник ноября. — Годрик смеется над недоумевающим выражением лица Салазара. — Он тут уже два месяца.
— Два?..
— Удивлен, как ты не заметил его раньше. Ты, наверное, на улицу совсем не выходил, да?
— Гриффиндор!
— Озеро замерзало несколько раз с тех пор, как он здесь появился, и это не очень-то повлияло на него. Ему даже понравилось.
Салазар снова выглядывает наружу, где к первому щупальцу успели присоединиться еще несколько. — Ты… — беспомощно тянет он и замолкает.
Годрик все еще ухмыляется.
— Холод его не беспокоит.
Салазар молча покидает собрание.
Примечания:
Написать короткий отзыв - вам несложно, а мне приятно.