Глава 14
12 апреля 2020 г. в 18:00
За последующие три дня Дереку стало заметно лучше. Настолько, что мастер-врач разрешил ему сначала садиться, а потом и вставать.
Когда Дерек впервые слез с кровати и выпрямился во весь рост, Туруни запрокинул голову и хихикнул:
— Ну ты и дылда! У вас там что, все такие?
Оказалось, Туруни был ниже минимум на голову и, как показалось Дереку, встал бы вровень с Веджем. Возможно, комэск был даже слегка повыше.
— Нет, док, это просто я высокий. В эскадрилье выше меня никого нет.
— В Ханарине тоже временно станешь самым высоким. Ну, как ты? Голова не кружится?
— Всё в порядке.
— Тогда иди. Я подстрахую.
Первые шаги были неуверенными, словно Дерек перебрал с алкоголем, и Туруни помогал ему, бережно поддерживая. Сделав круг по палате, Дерек вымотался так, словно пробежал кросс, но всё равно был доволен. Совсем скоро можно будет забыть о постельном режиме и самому следить за собой. Джейс и Кейра Туруни были очень славными, как и Мерв, но Дереку уже надоело их обременять, к тому же он всё равно испытывал неловкость. Вроде не тяжелораненый, а с ним так возятся.
Вторым радостным событием стало возвращение привычной одежды. Убедившись, что Дерек больше не думает о том, чтобы просто взять и уйти из Ханарина, док сжалился и отдал ему все вещи, включая оружие. Дерек словами не мог передать, как был счастлив избавиться от просторного больничного одеяния и вновь влезть в штаны и футболку. Пилотский оранжевый комбинезон он отдал обратно, скрепя сердце попросив его уничтожить, как и контроллер с перчатками. Если имперцы снова придут с обыском, рисковать абсолютно не хотелось. Туруни согласился без лишних слов:
— Если честно, я и сам об этом думал. Но не мог же без твоего согласия… Кстати, а шлем остался в лесу. Я слишком поздно о нём вспомнил, не до того было.
Дерек махнул рукой.
— Да и куда бы вы с ним потом? Только лишние проблемы. Так что всё правильно. А вот за бластер спасибо — он мне точно пригодится.
Туруни вздохнул.
— Это страшное оружие… Жаль, что оно тебе необходимо.
Дерек проверил заряд батареи — отлично, так и остался полным, — и посмотрел в глаза доку.
— Я солдат, мастер Туруни. И нахожусь на вражеской территории. Но это не значит, что я пойду бить имперцев направо и налево. Просто иметь оружие в моей ситуации гораздо лучше, чем не иметь. И в случае чего… Знаете, сдаваться живым я не намерен. Если будет нужно, сам решу свою судьбу.
Туруни вздрогнул.
— Дерек…
— Простите, но это правда. Если меня схватят, всё равно ведь казнят. Для Империи я не просто повстанец. Я ещё и дезертир. Я не только сбежал, но ещё и мятеж устроил, и корабль угнал. Не в одиночку, разумеется. Но всё же. Да и в самом Альянсе я без дела не сижу. Так что досье на меня пухлое. Ну не хочу я узнавать на своей шкуре, что такое имперские допросы, понимаете? Нет, я хочу жить, вы не подумайте… Но в плен мне попадать нельзя.
Туруни закусил губу.
— Мне трудно это принять. Я сохраняю жизни, а не отбираю. Мне страшно представить, что же творят имперцы, если смерть для тебя лучше плена…
Дерек хмыкнул.
— Если бы только о тюрьме речь шла. Но я же не просто так вам про казнь говорю. Нет у меня иллюзий на свой счёт. — Он криво улыбнулся и тронул Туруни за руку. — Эй, док, всё в порядке. Не грузитесь. Я понимаю, вам дико, неприятно и всё прочее. Но когда я шёл в Альянс, понимал риски. Это мой осознанный выбор. Ситуация у меня хреновая, и я это знаю, так к чему тешить себя иллюзиями? Но я Проныра, а Проныры не сдаются без боя. Сделаю всё возможное, чтобы обломать Империи праздник.
Туруни глянул на него исподлобья, явно недовольный и не удовлетворённый его словами, но всё же тему развивать не стал — понимал, что слова всё равно тут бессильны.
Вместо этого он просто спросил:
— Какова вероятность, что твои друзья найдут тебя и заберут с Розерии?
Дерек скривился.
— Крайне маленькая. Я бы сказал — мизерная. Они не знают, жив ли я. А даже если бы знали — никто не станет проводить спасательную операцию ради одного пилота на территории, кишащей имперцами. Альянс сейчас не в том положении. Нет у нас таких ресурсов… Мне придётся как-то выбираться самому. — Он вздохнул.
Туруни с сожалением покачал головой.
— Жаль. Наверное, твои друзья сейчас себе места не находят…
Дерек помрачнел.
— Да, док… Я вечно заставляю их волноваться.
В памяти сразу всплыло сражение за Хот — самый свежий пример. Тогда он на спидере протаранил шагоход, и ребята, присутствовавшие при этом, уже не чаяли увидеть его живым. Он и сам не думал, что выживет. В голове была только одна мысль — завалить ту махину и спасти как можно больше отступающей пехоты. Ему очень повезло, что инстинкты сработали как надо, а катапульта оказалась исправной. Но восстанавливался он долго…
Одно воспоминание потянуло за собой другие.
— Знаете, один мой товарищ как-то пошутил, что я — самый неудачливый пилот Альянса. Вечно огребаю… Аварийные посадки, тяжёлые ранения, потеря истребителей и астродроидов… Это про меня. Как будто меня кто-то проклял. Ну, это я несерьезно, конечно, но факт остаётся фактом. Я снова влип. И сейчас ребята явно места себе не находят и себя винят… За то, что не спасли и бросили. Хотя их вины тут нет. Они не могли мне помочь. Никто не мог.
Туруни серьёзно посмотрел на него.
— Я не согласен с твоим товарищем. Ты счастливчик, Дерек. И явно очень хороший пилот. Наверное, сам ты тоже думаешь иначе, но… Ведь после этих сражений ты до сих пор жив. И раз за разом встаёшь в строй. Продолжаешь воевать. Помогаешь своим друзьям. Даже с протезами, даже после всего того ужаса, что пережил.
Дерек грустно улыбнулся.
— Так и подумал, что про протезы знаете. Ну… С этой точки зрения вы правы. Хотя Уэс ничего плохого не имел в виду, не волнуйтесь. Просто он обожает меня дразнить. Иногда хочется его за это пристукнуть, но вообще… Он — отличный друг. И все остальные ребята — тоже. Я бы даже сказал, что мы — одна семья.
Перед глазами сразу возникли лица друзей: Ведж, который хмурил брови и воевал с чёлкой, пытаясь в очередной раз придумать, как не угробить своих пилотов; Тик, сложивший руки на груди и снисходительно наблюдающий за потугами комэска; Уэс, корчащий забавные рожи и возводящий глаза к потолку. Ребята… Как ему их не хватало…
Туруни сжал его плечо.
— Будем надеяться, вы ещё увидитесь. Расскажешь о них как-нибудь?
— С радостью, док. Я, конечно, не мастак рассказывать… Но что смогу.
Дерек задумчиво провёл рукой по гладко выбритой щеке — ещё одна маленькая деталь, поднимавшая ему настроение: он наконец-то побрился и сделал это сам.
— Скажите, на Розерии всего один космопорт?
— Да. Он находится в пределах имперского города.
— И, конечно, всегда под наблюдением… — Дерек вздохнул. — Вы бывали там?
— В порту? Нет, Дерек, зачем мне? Но видел вблизи. Когда я учился в Акратори, приходилось по делам ездить и на имперскую территорию. Над моей головой периодически садились и взлетали корабли.
— А можете сказать, какие это были корабли? Ну, вы знаете, как отличить военные от гражданских хотя бы примерно?
Туруни улыбнулся.
— Если я розериец, это ещё не значит, что я тупица.
Дерек покраснел.
— Извините… Я не это имел в виду. Не хотел вас обидеть.
— А я и не обиделся. Но кое-что действительно понимаю. Да и было кому пояснить… Имперцы вывозят от нас на больших грузовозах продовольствие. А к нам на таких же кораблях привозят какое-то нужное им оборудование. Ещё Империя заселяет Розерию своими фермерами и обслуживающим персоналом. Их люди прилетают на больших таких челноках. — Он показал руками. — Кажется, даже по определённому расписанию. Ну, а военные летают на истребителях и кораблях покрупнее.
— На челноках со складными крыльями?
— Мм… Да, такие точно были. И несколько раз я даже видел корабли длиной явно за сто метров. Точнее не считал, извини. Но такие большие корабли — редкие гости.
— Угу… Они все на орбите, мастер Туруни. Там, наверху, много того, что вам видеть не положено. Розерию оккупировали всерьёз и надолго.
Дерек не стал говорить, что особо понятнее после таких объяснений не стало. Конечно, откуда врачу деревенской общины знать модели кораблей, их класс и возможности? Но, по крайней мере, было очевидно, что Розерия — не закрытая территория, на неё вполне пускают. Остальное придётся выяснять самому. И тут Дерека осенило.
— Мастер… Вы сказали, что имперцы привозят фермеров и обслуживающий персонал. Плюс военные. А кого обратно увозят пассажирские корабли? Я имею в виду — только самих имперцев? Розерийцы вообще покидают планету?
Туруни развёл руками, явно придя в замешательство.
— Я не знаю, Дерек. Думаю, большинству из нас подобное не придёт в голову. Но есть те, кто живёт в городах. Есть те, кто работает на Империю. В общем, за всех я тебе не скажу.
— Но улетать с Розерии вам не запрещают?
Кажется, док снова завис, надолго задумавшись.
— Честно, я даже не задумывался об этом. Но вроде нет. Нас заставили изучать имперские законы. В них ничего не сказано о том, что нельзя. Наверное, если кто-то готов уйти из общин, есть и те, кто готов уехать совсем. Но как это всё происходит — понятия не имею. Почему ты спрашиваешь?
— Думаю насчёт своих возможностей. Мне нужно собрать как можно больше информации о вашей системе и образе жизни. Понять, как можно покинуть Розерию, не привлекая к себе особого внимания. Если имперцы не найдут меня вблизи места крушения, я уверен, они усилят контроль за космопортом. То есть я даже не рассчитываю на то, что мне удастся угнать какой-то корабль и удрать. Даже если я смогу выйти за пределы атмосферы, дальше меня ждёт тёплый приём.
Он потёр лицо ладонями. Пока задача казалась неразрешимой. Он знал слишком мало…
— Скажите, а как имперцы ведут учёт местного населения? Как они вас проверяют? Кто? Откуда? Цель приезда в город и всё в таком духе.
— Когда имперцы вторглись на Розерию, они заставили нас получить инфокарты. Я не могу сказать, отличаются ли они от других имперских документов, или нам выдали такие же, как у самих имперцев. Это небольшая карточка с портретом, датой рождения в их исчислении и местом проживания. Мы обязаны носить их с собой. В общинах и их окрестностях ещё ладно, но в город без карты никуда. Если патруль остановит и проверит, а у тебя её нет — будут проблемы. До выяснения могут задержать.
Дерек состроил кислую мину. Имперская бюрократия во всей красе. И почему он решил, что на Розерии будет иначе?
— А если потеряешь?
— Тогда надо прийти в ближайший город и сделать новые документы.
— Что для этого нужно? Есть какой-то реестр данных, откуда возьмут информацию, чтобы восстановить?
— По идее, есть. Но учтены до сих пор не все розерийцы. Это долгий процесс, наверное, он займёт многие годы. Всё ещё есть дальние поселения, где люди живут без документов, до них пока не добрались. Я даже не уверен, что в тех местах что-то слышали об Империи.
А вот это уже интересно… Дерек сделал в уме пометку. В голове пока была каша и слишком много белых пятен, но такая информация могла пригодиться.
— Покажете вашу инфокарту?
— Да, подожди немного, схожу за ней в кабинет.
Туруни вскоре вернулся и вручил Дереку небольшую карточку — явно из дешёвого пластика, с небольшим количеством степеней защиты и минимумом данных. Джейс Туруни, тридцать семь лет, место рождения и проживания — деревня Ханарин, Розерия. Представления о доке совпали с официальными данными. Покрутив карту в руках, Дерек отдал её обратно.
— Могу сказать сразу — это не полноценный имперский документ. Подделать вне Розерии — раз плюнуть. Такие клепаются буквально на коленке за пару минут. Жаль… Я не уверен, что с такой инфокартой можно улететь с Розерии. Может, есть какое-то дополнение для тех, кто хочет уехать? Особые пометки? Иные бланки?..
Туруни вздохнул.
— Извини, я не могу ответить на эти вопросы. Здесь нужен человек, хорошо знающий имперские порядки.
— Тот, кто работает на Империю?
— Да, скорее всего.
— Мда, где же такого взять… — разочарованно протянул Дерек.
Док почему-то помрачнел и отвернулся. Испугавшись, что чем-то обидел его, Дерек нерешительно кашлянул.
— Мастер Туруни… Я что-то не то сказал?
Тот поспешил повернуться обратно и даже попытался придать лицу нейтральное выражение, но Дерек видел — всё равно что-то не так. Вот только расспрашивать сейчас Туруни, кажется, не лучшая идея.
Док натянуто улыбнулся.
— Нет, всё в порядке. Я просто расстроен тем, что пока не могу тебе ничем помочь. Но я понял, в какую сторону ты думаешь. Нужно будет всё это обсудить со старейшиной Керби… Он мудр и опытен. Думаю, если ты расскажешь ему свои идеи, он от них не отмахнётся. И даже подскажет что-то.
Дерек был вовсе не уверен, что старейшине есть дело до его проблем, но промолчал. Больше они пока не виделись, и, если честно, не очень-то и хотелось. Первое впечатление — оно такое. Дерек слишком хорошо запомнил тот допрос и холодную усмешку. Но Туруни был уверен, что старейшина поможет… Кто знает, может, он и прав.
Додумать эту мысль ему не дали: прибежала как всегда радостная и беззаботная Кейра, и хоть на время проблемы выдуло из головы. Дерек просто не мог грузиться в присутствии этой девочки. А док, кажется, и сам в этот раз вздохнул с облегчением при виде дочери, торопливо сообщив, что у него сейчас будет много дел, и почти бегом выскочил из палаты. Интересно, какая муха его укусила?.. Но щебетание Кейры и её уже привычная сотня вопросов обо всём на свете мигом заставили Дерека забыть об этом странном моменте.