ID работы: 9004290

Саламандры не улыбаются

Джен
R
В процессе
63
Размер:
планируется Макси, написано 313 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
63 Нравится 159 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 31. Выбор

Настройки текста
Вы в недоумении уставились на ребят, сцепив ладони за спиной. Вас… ищет Найс? “Мы сказали, что ты всё ещё копаешься на чердаке”, — продолжил Нома. — “Сказали, что сами тебя позовём. Они ждут внизу, в холле”. “Могли и на кухню пойти”, — вставил Уэйд, тяжело дыша, и выдавил смешок. — “Извини, мы, наверно, глупо выглядим. Просто…” “Просто ты, похоже, сильно не ладишь с Найсом”, — перебил его Нома, — “и мы решили тебя предупредить. И, судя по твоему лицу, и правильно сделали. Что за хрень между вами произошла?” Его внимательный взгляд скользнул вниз, к спрятанным за спину рукам. Он уже открыл было рот, чтобы что-то спросить, как в разговор вдруг влез монстрёнок: “Нам нужно отправляться в Руины. Сейчас. Если мы хотим успеть туда до послезавтра”, — заявил он тихо, но уверенно. Нома изумлённо ругнулся, добавив что-то вроде «оно разговаривает»; Уэйд просто вытаращился на него, приоткрыв рот. Вы растерялись. Папирус обещал, что придёт и заберёт вас лично. Он знает, что вы не поверите никому другому, он не стал бы никого просить. Значит, показываться Найсу вам никак нельзя. Но… вот так, без ведома, уйти в Руины? Судя по всему, путь неблизкий и, возможно, даже опасный. “П-погоди… Руины? Вы это серьёзно?” — К Номе вернулся дар речи, и он неожиданно сурово посмотрел сначала на монстрёнка, а потом и на вас. — “Туда же не попасть, кроме как идти через Сноудин! Проще уж сразу сигануть с крыши головой вниз! Вы это серьёзно?!” “Если Овер сказал, что мы должны туда попасть, значит, так и нужно!” — непреклонно прошипел монстрёнок. Вы поймали обеспокоенный взгляд Уэйда — и заметили у двери забившихся за сундук Лима и Бо. “Даже если вам и повезёт добраться до Сноудина живыми”, — распалился Нома, — “вас прикончит первый же поехавший! Ты в курсе, что за дерьмо там случилось пять лет назад?! Знаешь, какой там у всех Уровень Резни?!” Вы приспустили рукава, спрятав в них окровавленные ладони, и направились к малышам. “Вы не понимаете!..” — всхлипнул монстрёнок с какими-то мрачными, почти гневными нотками; от звука его голоса Бо крупно вздрогнула и накрыла голову хрупкими ручками. Её деревянный жёлудь звонко ударился об пол, чуть отскочив, и с шорохом описал полукруг. Вы опустились на колени и бережно привлекли малышей к себе — они тут же вцепились вам в плечи тонкими острыми пальцами. Комната погрузилась в молчание. Вы чувствуете направленные встревоженные взгляды. Сейчас не время отвлекаться или ссориться. Найс пришёл за вами, и это плохо. Как минимум, это значит, что у Папируса и Санса неприятности. А Маффет велела спуститься. Значит ли это, что она готова вас отдать? Если вы попросите защиты, послушает ли она?.. Вам вспомнились тепло и обожание, с какими Маффет отзывалась об этом паршивом кролике. Так к кому же она прислушается охотнее: к любимому воспитаннику — или к человеку, которого знает меньше суток и который доставил ей одни проблемы? Очевидный выбор не в вашу пользу. Вы плотно сжали губы, поглаживая тёплые спинки малышей. Если бы пришла Андайн, вы могли хотя бы попытаться с ней поговорить, выяснить настоящее положение дел — вряд ли бы она напала на глазах у Маффет и детей. К вам не подобрался даже Отто — а ведь он мог бы прийти, если бы Маффет позволила… Найса отправили нарочно, потому что знают, что она доверяет ему! Только… вы обещали Папирусу, что дождётесь его здесь. Вы спрашиваете, с какой именно целью пришёл Найс, слова тяжело повисают в воздухе. “Он с-сказал”, — голос Уэйда дрожит, — “что пришёл забрать тебя. Что Папирус попросил привести т-тебя в Колыбель. К Андайн”. «Попросил». Лжец. Вы уточняете, какова была реакция Маффет. “Аф? А… ну, она обрадовалась. Найс же д-давно не заходил. Она… попросила привести тебя, сказать, что за тобой пришли… И мы… Я…” Ясно. Вы медленно, глубоко вздохнули, собираясь с мыслями, и крепче прижали к себе Бо. Вы признаётесь, что если Найс заберёт вас — вас убьют. Лим и Бо замерли. “О ч-чём ты говоришь?..” — пробормотал Нома. — “Что это значит?” Вы медленно вздохнули ещё раз, обернулись и посмотрели на ребят, стремясь взглядом передать всю безвыходность своего положения. Нома умолк, нахмурившись. Уэйд как-то затравленно съёжился, прижав уши к голове и поджав хвост. И лишь монстрёнок смотрит на вас со странным, отчаянным блеском в глазах, словно твердит про себя нечто вроде «Руины. Руины. Руины!». Вы спешно перевели взгляд на Ному. Вы говорите, что должны забрать свои вещи из комнаты и уйти как можно скорее. Нома отвёл глаза, зажмурился и скрестил руки, напряжённо задумавшись. Лим и Бо отстранились, взволнованно посмотрев на вас. Вы подняли и вернули Бо жёлудь. Она икнула. Стоит ли вам рисковать и отправляться именно в Руины, раз это настолько опасно? Не проще ли будет спрятаться или попытаться вернуться домой? Сейчас важнее всего — повидаться с Папирусом или с Сансом. Вы просите у малышей прощения за то, что заставляете их волноваться. “Ай, к чёрту!” — неожиданно рявкнул Нома и подошёл к вам. — “Где лежат твои вещи?” Вы отвечаете, что они в коробке под кроватью, с правой стороны. Нома кивнул и повернулся к Уэйду. “Дуй за Аусси”, — скомандовал он. — “Принесёте его вещи и выведете отсюда по крыше прачечной”. Он указал на огромное окно и, прежде чем Уэйд смог что-то ответить, наклонился и выхватил жёлудь из ладошек Бо. Она изумлённо распахнула глаза и задрала голову. Лим тоже растерянно посмотрел на Ному, и тот раздражённо прикрикнул: “Ну?! Чего встали? Бегите плакаться к Маффет! Ну же!” Бо пару раз оторопело моргнула, затем зажмурилась — и вдруг жалостно и протяжно взвыла. Лим коротко ахнул, переведя взгляд с Номы на сестру и обратно, и тоже выдавил приглушенный вой. Он схватил Бо за руку, и они выбежали из комнаты. “У вас не больше пяти минут! И я всё равно не верю ни одному твоему слову!” — процедил Нома и побежал следом; по коридору прокатился его возмущённый возглас: — “Да я же ничего не сделал! Просто посмотреть взял!..” Уэйд, очнувшись, выскочил за ними. Царапины на руках саднит — вы обратили внимание только сейчас. Вы снова испачкали свитер кровью. А ведь всё только стало налаживаться… Краем глаза вы уловили движение: монстрёнок протянул пару застиранных платков, и вы неловко обернули ими ладони; на бледно-лиловой ткани проступили тёмные влажные полосы. “Если… если ты, правда, его видел”, — проговорил монстрёнок тихо, — “и он сказал, что мы должны пойти в Руины. Значит, так нужно”, — он выделил последние слова, словно хотел убедиться, что вы их усвоите. Вы кивнули, не уточнив, с чем согласились. Вы попытались встать, однако ноги подвели, и вы чуть не упали, опёршись о крышку сундука. На неё вы и присели. Вы ещё даже не покинули приют, но в груди уже мерзкой пульсацией заворочалось сожаление. Ведь Папирус просил дождаться его! Вы поверили, что всё наладилось!.. Вы прикрыли глаза, стараясь дышать размереннее. По полу простучали когтистые лапы: монстрёнок вернулся к кровати и, судя по звукам, взял зонт. Он распахнул его и с шелестом закрыл. И ещё раз. Кажется, вы различили протестующий крик Номы где-то внизу. Ему отозвался рассерженный визг, должно быть, это профессор Раккунджи. По коридору стремительно приблизились семенящие шаги. Вы заставили себя посмотреть на дверь. В комнату ввалился Уэйд с чем-то тёмным в руках, сливающимся с его чёрным свитером; за ним проскользнул высокий молчаливый Аусси. “Вот!” — Уэйд сунул вам чёрную сумку через плечо. — “Я сложил сюда всё, что было в коробке. Ну, и, эм… от себя кое-что…” — Он взглянул на вас почти с мольбой: — “Ты уверен, что должен?..” Вы прерываете Уэйда словами благодарности. Он печально усмехнулся и отвёл взгляд. “Вот как”, — он посмотрел на вас с привычной усмешкой. — “Знаешь, здесь бывало много странных чудаков со странными закидонами. Но вы, ребята, переплюнули всех на годы вперёд!” Уэйд подмигнул и подошёл к окну, осмотрелся и осторожно открыл его. Вы быстро заглянули в сумку убедиться, что шарф там. Отлично, остальное не так важно. Уэйд переставил лампу и графин на пол, легко вскочил на тумбу и вылез, спрыгнув на что-то, уровнем чуть ниже пола. Выглянув за ним, вы заметили поросшую мхом крышу пристройки, половину которой Аль уже отчистил и, вероятно, устроил перерыв. Уэйд помог вам спуститься, а Аусси придержал монстрёнка — тот с безумным видом вцепился в зонт и почти не смотрел под ноги. Вы рысцой подбежали к забору, плотно затянутому паучьим полотном. Его обитатели вас пока не заметили. Монстрёнок попытался вскарабкаться по забору с зонтом в зубах и даже преуспел, но в последний момент зацепился за что-то краем пончо и едва не впечатался носом в землю. Он ожесточённо засучил ногами, враждебно шипя, однако сквозь плотную пелену паутины вы не могли ни помочь, ни разглядеть, что происходит. Там, где он лез, толща паутины надорвана в нескольких местах. Из «нор» в ней стали выползать большие мохнатые пауки, их тельца и взгляды блестящих чёрных глаз устремились к вам. Пять, десять… около двадцати — они прибывают и прибывают, выбираясь даже в отдалённых частях забора и стекаясь в единую копошащуюся массу. Уэйд забрал у вас сумку и шугнул их, взмахнув ей рядом с забором, а потом перебросил на другую сторону. “Скорее!” — поторопил он. Вы подскочили к забору, ища, где бы ухватиться, чтобы не попасть на паука, — как внезапно Аусси подхватил вас под ступни и просто, как лягушонка, перекинул через забор. Вам оставалось только приземлиться на ноги, что вы и сделали, неприятно отбив подошвы о твёрдую землю. Нечто холодное коснулось руки, и вы стряхнули паука, попытавшегося забраться по рукаву. Вас окружили! С этой стороны их гораздо больше, особенно на земле; она совсем липкая от паутины. Монстрёнок уже ждёт далеко впереди. Сумка лежит в дюймах сорока от вас, её оккупировало с полдюжины пауков. Вы подтянули к себе сумку и смахнули их кулаком. Пауки вцепились в рукав, начав оплетать его нитями. Маленькие лапки побежали по спине. Вы поднялись и взмахнули сумкой, как это сделал Уэйд, распугивая восьмилапое войско, прорываясь сквозь окружение. Сработало! Вы на ходу, не глядя, отряхнули спину и плечи. Ноги противно прилипают к земле. Пауки бегут следом, угрожающе поднимая лапки, и пытаются прыгнуть. Вы обернулись, лишь когда заметили, что преследователи отстали. Уэйд вполголоса прокричал что-то ободряющее, и за забором мелькнула его лапа-ладошка: он машет вам. Вы также негромко благодарите за помощь и просите передать благодарность Номе и малышам. Задумавшись на секунду, вы обращаетесь к паукам и просите прощения за беспокойство, а ещё передаёте Маффет и Нэнси благодарность за доброту. “Идём!” — монстрёнок остановился у тропинки, поворачивающей к каким-то пещерам. Вы с тяжёлым чувством взглянули на старое фиолетовое здание, где вас, незнакомца, приняли с такой заботой и теплом… — и направились прочь.
Примечания:
63 Нравится 159 Отзывы 15 В сборник Скачать
Отзывы (159)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.