Часть 2. История Иккинга
6 января 2020 г. в 16:15
Наффинк захлопнул крышку и устроился на сундуке напротив отца и сидящих на скамье Астрид и Вендлы. Иккинг взял с подлокотника забытую праздничную фигурку и задумчиво покрутил ее в руках.
— Несколько лет назад — точно не скажу, когда…
— Почти шесть, — вставила Астрид.
— Всего шесть лет назад? — не удержался от восклицания Наффинк. — Я-то думал, почему мы не виделись с Вендлой в детстве и… — он замолк, увидев лицо отца. — Прости, пап. Продолжай.
Иккинг хмыкнул и поставил фигурку обратно на подлокотник.
— С твоего позволения. Как уже… Как сказала мама, это случилось почти шесть лет назад, — Иккинг откинулся на спинку кресла и посмотрел на сына, но глаза его в тот момент видели не только внимательно слушающего юношу. — До заката оставалось пару часов, когда мне принесли странное донесение: один из недавно ушедших в море пограничных отрядов приближался к острову, предварительно подав нашим смотровым предупреждающий сигнал. Этот отряд отвечал за патрулирование восточных и южных морских границ, но по какой-то неведомой причине решил вернуться раньше срока. Как выяснилось позже, с еще одной душой на борту.
Наффинк быстро взглянул на Вендлу — она ни на кого не смотрела и, опустив голову, пряталась в обрамляющих лицо коротких кудряшках. Когда Наффинк с немым вопросом в глазах повернулся к отцу, Иккинг продолжил рассказ:
— По прибытии глава отряда доложил мне, что во время патрулирования границ они заметили корабль с незнакомыми парусами. Чужаки не отвечали на сигналы и, судя по всему, давно дрейфовали в море. Глава принял решение высадиться на судно, но когда… — тут Иккинг неожиданно осекся и, бросив взгляд на Вендлу, торопливо закончил: — Люди, которые там… Все люди, которые были на том корабле, оказались мертвы.
— Целый корабль? — выдохнул Наффинк. — Но… почему?
— Скорее всего, какая-то болезнь, — кратко ответил Иккинг. — Мы с мамой однажды видели подобное, но то, как мне описали вид тех… людей, это не было похоже на Бич Одина, — он переглянулся с женой. — В любом случае, помочь им уже было невозможно, а долго оставаться на том корабле — опасно. Глава отдал приказ о немедленном возвращении на драккар, но уходя, милостью Богов, он все же заметил одного выжившего. Точнее,— Иккинг указал ладонью и улыбнулся на мгновение поднявшей голову Вендле, — выжившую.
Наффинк открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут же в изумлении его закрыл.
— Девочка была очень плоха, но все еще жива. И глава отряда рискнул забрать ее с собой.
— Рискнул? А что, он должен был оставить ее умирать? — возмутился Наффинк, но, покосившись на притихшую Вендлу, уже тише пробубнил: — Разумеется, он должен был ее забрать! Ещё бы!
— Наффинк, не все так просто, — возразила сыну Астрид. — В тот день отряд привез на Новый Олух не только девочку, но и неизвестную болезнь, от которой до этого погибла команда целого корабля.
— Но сейчас же все хорошо! Вендла, она… — Наффинк никак не мог связать образ той больной девочки с сидящей перед ним на скамье юной девушкой с русыми кудрявыми косами. Потому что чем больше он осознавал случившееся, тем сильнее странное чувство сковывало его внутри наподобие уличного мороза. — Сейчас она здорова! Все хорошо… Правда ведь?
— Конечно, все хорошо! — уверенно произнесла Астрид. — Но тогда мы не могли знать, насколько опасна эта болезнь, и не грозит ли она всему племени.
Иккинг кивком согласился с женой:
— После донесения главы отряда тотчас был собран Совет. Пока старейшина осматривала девочку на корабле, мы обсуждали, что делать. Думаю, ты уже догадываешься, — обратился он к сыну, — что идея принять на острове загадочную чужестранку с неизвестной хворью пришлась по душе далеко не всем.
Наффинк нахмурился:
— Но…
— Наш народ. Жизнь и благополучие племени, Наффинк, — напомнила Астрид строгим голосом. — Воины, старики, дети… У всех нас тогда были маленькие дети, — она покачала головой и встретилась взглядом с мужем.
— Пап, ты что, должен был выбирать… — Наффинк потрясенно уставился на отца. — Между угрозой здоровью всего племени и… жизнью ребенка?
Иккинг невесело хмыкнул.
— Сынок, Вождь — это не только, когда на столе у тебя лежит самая вкусная часть запеченного яка.
— Но как…
— Как? Долго. Со спорами и криками. Это собрание длилось целую вечность, — Иккинг устало потер лоб, точно вспомнив свои чувства в тот ночь. — Но в конце концов, мы сумели прийти к соглашению.
— Было решено перевезти девочку на отдаленную от деревни северную часть острова, — сказала Астрид. — Викинги из отряда построили небольшой домик, где Готти могла за ней ухаживать. Мне помнится, ты не могла поправиться не одну луну, да? — обратилась она к Вендле. — И только к Сноглтогу старейшина сказала, что ты полностью здорова, — Астрид ободряюще улыбнулась смущенной знахарке.
— Да, все так, — согласился Иккинг. — С тех пор Вендла живет в деревне, став одной из нас, рода племени Хулиганов.
В комнате на некоторое время воцарилась тишина, нарушаемая лишь треском поленьев в очаге.
— И… все? — вскинул брови Наффинк.
— Что значит, «все»? — возмутился Иккинг. — Вендла теперь воспитанница Готти, и в свое время она станет уважаемой главной целительницей нашего племени.
После этих слов Вендла зарделась пуще прежнего и принялась рассматривать лежащие на коленях ладошки.
— Нет, я не об этом! — Наффинк вскочил с сундука под удивленными взглядами остальных. — Что случилось с тем кораблем? Что это было за племя? Как они здесь оказались?
— Мы... Мы не знаем, Наффинк, — ответила Астрид, слегка изумленная неожиданным порывом сына.
— Вендла, а ты? Ты что-нибудь помнишь? — Наффинк присел около ее колен и заглянул в лицо.
Знахарка виновато улыбнулась и покачала косичками:
— Я ничего не помню. Совсем. Я даже имени своего не могла сказать.
— Имени?.. — пораженно переспросил Наффинк. — Ты не знаешь свое настоящее…
— Мы провели церемонию имянаречения и дали нашей страннице* новое имя, — сказал Иккинг, улыбнувшись Вендле. — Надеюсь, оно пришлось по душе.
— Мне нравится, очень нравится! — поспешно зазвенела косичками Вендла, кивая Вождю.
Наффинк выпрямился, отошел к украшенному очагу и хмуро уставился на огонь.
— Хорошо, но хоть что-то известно о том корабле? — не сдавался он. — Как он выглядел? Цвета, узоры? — Наффинк обернулся, но сожалеющий молчаливый жест отца его не остановил. — Может быть, вы помните, как были одеты люди? Отряд не забирал с корабля трофейный щит? И вообще, что случилось с тем кораблем?
— Наффинк, мы не знаем, нас с папой там не было, — прервала его тираду Астрид. — А людей на том корабле с почестями, достойными лучших викингов, проводил в Вальхаллу воины нашего пограничного отряда, — произнося эти слова, она качнула головой в сторону потупившейся знахарки, предупреждающим взглядом прося сына сменить тему.
Наффинк так быстро подошел к Вендле, что она, вскинув глаза, невольно поднялась со скамьи. Он взял ее руки и серьезно спросил:
— Ты хочешь узнать, откуда ты родом?
— Но… как… — растерялась Вендла. — Никто не знает…
— Но ты бы хотела?
Вендла робко кивнула, глядя на него с легким изумлением.
— Тогда мы постараемся это выяснить, — решительно сказал Наффинк. И затем обратился к явно обескураженному происходящим отцу: — Пап, я могу поговорить с главой пограничного отряда? С тем, кто был на том корабле шесть лет назад?
— Почему… Почему нет, — пробормотал Иккинг, переглянувшись с не менее растерянной супругой. — Это хорошая мысль. Я думаю, он сможет ответить на твои вопросы. Но что это тебе даст?
— Мы узнаем, как выглядел корабль. Посмотрим в книгах. На картах. Сравним символы на щитах в Большом Зале. Что-нибудь точно должно быть! — Наффинк сжал ладонь Вендлы, и она растроганно ему улыбнулась. Сын Вождя вновь повернулся к отцу. — Ну, кто этот викинг?
***
— Не может быть, — в десятый раз пробормотал себе под нос Наффинк, остановившись под дверью небольшого, но добротного дома. — Это странно. Почему я не знал? Почему я все время ничего не знаю?!
Эти вопросы он задавал скорее сам себе, чем стоящей рядом с ним девушке. Тем более, ответить Вендле было сложно: она с головой закуталась в шаль, оставив снаружи только глаза. Кончики ее светлых ресничек побелели на морозе.
— Ты знала?
Вендла помотала головой из стороны в сторону и виновато моргнула. Сделав глубокий вдох и тут же пожалев об этом — легкие едва целиком не промерзли, — Наффинк постучал.
Тяжелая дверь открылась слишком быстро, и на молодых людей с легким удивлением уставился взрослый викинг. Мужчина был тепло одет: судя по накинутому меховому капюшону и поднятому воротнику, в котором он прятал от мороза подбородок с характерной татуировкой, викинг собирался уходить.
— Эм... Счастливого Сноглтога, — выдал Наффинк первое, что пришло на ум.
— Счастливого Сноглтога, — ответил викинг, скользнув глазами по сыну Вождя и на секунду дольше задержав взгляд на Вендле. — Вождь?.. Или… — он растерялся. — Что это я, заходите, на улице сейчас такой…
Он попятился, и они шагнули в дом. Наффинк мельком огляделся. Кажется, не только они не успели повесить украшения к празднику.
— Вы уходите? — спросил Наффинк, стягивая рукавицы.
— Скоро начнется праздник в Большом Зале, вот я и… А ты… — пытался собраться хозяин дома. — Отец отправил?
— Вообще-то, нет, — Наффинк поймал взгляд, опять метнувшийся к юной знахарке. — Мы к вам, Эрет.
Примечания:
*Вендла - странница