автор
Размер:
729 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
392 Нравится 677 Отзывы 147 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста

«Alone I'm too weak to stand I'm sinking in to the sand Can you hold me up? I know it's out of my hands But I can't do this again Can you hold me up?» Sam Tinnesz — «Hold Me Up»

Пальцы Стива с силой сжали щит. Он тяжело привалился спиной к стене, по-прежнему сжимая в другой руке рацию. Он чувствовал, что Уорд не блефовал, знал, что его рука не дрогнет спустить курок и расстрелять всех заложников как и обещал. Гидру никогда особо не волновал ее моральный облик, их действия были очень далеки от таких понятий как честь и достоинство. Во всяком случае, в том смысле, который понимают обычные люди. Если для достижения цели необходимо истребить сотни невиновных людей — они не станут угнетаться муками совести. Роджерс не был уверен, оставят ли людей в живых, если он исполнит требования Уорда, но наверняка знал то, что если он этого не сделает, то точно обречет их на смерть. Стив не позволит убить простых людей, даже если придется отдать за них свою жизнь. Губы растянула горькая полуулыбка. Что ж, в конце концов это был самый закономерный из всех итогов — отдать свою жизнь за других. Он жил по этому принципу всю жизнь, и умереть, следуя ему же, было не страшно. Он просто не мог поступить иначе. Роджерс оттолкнулся от стены и, отставив щит в сторону, подошел к Вижну. Тот начал понемногу приходить в себя, но все еще был невероятно далек от состояния, в котором мог бы сражаться. Стив посмотрел напарнику в глаза и коротко кивнул, прощаясь. Взгляд Вижна был не до конца осмысленным, он еще не мог говорить, не мог возражать, но Роджерс был этому только рад. Он повернулся и направился к двери. Мужчина уже коснулся пальцами ручки, как вдруг с улицы внезапно донеслись отрывки обрывистых фраз агентов, заставившие Стива затормозить и прислушаться. Это не было похоже не привычные команды, значит, что-то шло не по плану. Стив в два шага вернулся к окну и осторожно выглянул из-за рамы наружу. Агенты, окружившие дом, целились не в здание и даже не в заложников — они словно выжидали, что вот-вот кто-то на них нападет с неба. Роджерс внимательно вслушался, и спустя несколько секунд различил свистящий шум, какой обычно издают на подлете небольшие беспилотные самолеты. Стив продолжил прислушиваться, в голове прикидывая, что это может быть и к чему следует готовиться. Шум становился все громче, и совсем скоро Роджерс понял, что он ему напоминает — такой звук издавал костюм Старка в полете. Спустя минуту он получил визуальное подтверждение своей догадки — в небе промелькнул силуэт железного костюма. Уж его Капитан не спутал бы ни с чем иным. Агенты Гидры тут же открыли по нему огонь, но костюму пули наносили такой же ущерб, как слону — дробина. Вот костюм пронесся практически над головами, и Роджерс с некоторым облегчением узнал его обладателя. Полковник Роудс методично, по несколько человек за раз, выводил из строя агентов, а те в свою очередь не могли ему ничего сделать. Вдруг в небе появился еще один крылатый силуэт, в котором без труда угадывался Сокол. К автоматной очереди и прерывистым выстрелам из пистолета примешались новые, но, что странно, инициированы они были отнюдь не людьми Гидры. А через мгновение Стив краем глаза уловил молниеносно мелькнувшую тень, и он готов был поклясться, что это была пущенная из лука стрела. Капитан резко перевел взгляд в сторону, откуда она прилетела, и смог заметить активно опустошающего колчан Клинта, рядом с которым хладнокровно разряжала обойму в недруга Наташа. Сэм и Роуди вносили свою посильную лепту в воцарившуюся в рядах противника панику, озаботившись защитой заложников, которых организованно собрали в большое кольцо, заведя в середину стариков и детей. Стив не мог игнорировать радостное ликование при виде друзей. Он понял, что больше не может оставаться в стороне и просто смотреть, как ребята разгребают то, во что влипли они с Вижном. Перехватив поудобней щит, он решительно направился к дверям хижины. В пару четких ударов уложив двоих не ожидавших нападения сзади агентов, Роджерс тенью проскользнул за дом. За углом показался сосредоточенно отбивающийся от трех теснивших его к хижине агентов Клинт. Стив метко запустил в них щит, вырубив двух, а Бартон, словно только и ждал его появления, без колебаний добил третьего, мощным ударом выбив из рук агента пистолет и припечатав в челюсть апперкотом. — Вижу, гостей принимаете, — с неуместным в данной ситуации весельем заметил Клинт, пытаясь отдышаться. Стив наблюдал, как Бартон потянулся к колчану, проверяя количество оставшихся в его распоряжении стрел. — А нас на вечеринку даже не пригласили. — Вам приглашение и не требуется, — искренне улыбнулся другу Роджерс, хлопнув того широкой ладонью по плечу. Трогательный момент воссоединения бессовестно прервал показавшийся из-за угла агент с автоматом наперевес. Увидев открывшуюся ему картину, он тут же вскинул оружие, готовясь похоронить противников под градом пуль. Стив резко дернулся, намереваясь запустить в него щитом, но тут из-за спины просвистел выстрел. Агент Гидры, опасно покачнувшись, завалился на землю, так и не успев нажать на курок. Роджерс и Бартон, словно по команде, одновременно обернулись назад, встречаясь взглядами с насмешливо прищуренными глазами Романофф. — Узнаю вас, мальчики. Ничего без меня не можете, — с улыбкой шутливо пожурила она их. — Нат, — на выдохе произнес Стив, и не думая скрывать собственное облегчение и радость от встречи. Казалось, что в последний раз они встречались еще в прошлой жизни. — И не только, — с улыбкой поправила Наташа, немного отступив в сторону. Позади нее стоял Вижн. Выглядел он откровенно неважно, было заметно, что оставаться на ногах дается ему с явным трудом, но сам факт того, что он мог это делать, бесконечно радовал. Эффект у оружия, из которого в него выстрелили, оказался очень мощным. — Сэм неплохо прикрывает с тыла, но сейчас не время здесь отсиживаться. — Нужно увести отсюда людей, — мгновенно включился в работу Роджерс, разом посерьезнев. — Вывести всех из поселка, пока мы не закончим. — Я уже сказала Роуди. Он сейчас этим занимается, но это не такая простая задача, как кажется. — Я могу помочь, — произнес Вижн, до этого хранивший молчание. — Ты уверен? Выглядишь дерьмово, — скептически изогнул бровь Клинт. — Мои способности еще не до конца восстановились, но лететь я могу. Определить местоположение людей для меня не затруднительно. — Хорошо, — решил за всех Роджерс. — Вижн помогает Роуди, а мы их прикрываем. Вперед. Дважды повторять не пришлось — Вижн тут же оторвался от земли и взлетел, через несколько секунд его уже было не различить в ночной темноте. Остальные же, посовещавшись немного между собой, рассудили, что держать оборону сподручнее всего будет из укрытия, двинулись обратно в хижину. Когда они вошли в темное помещение, то были изрядно удивлены — у окна оборонительную позицию занял Уилсон, планомерно избавляющийся от агентов Гидры. Наташа уверенно пересекла пространство и заняла место рядом с Сэмом, метко выпустив несколько пуль в противника. Правда, эффект был немного испорчен посыпавшимися на них в ответ пулями, из-за которых они вынуждены были торопливо упасть на пол, чтобы их не задело. — Сколько всего у них людей? — сухо спросил Роджерс, возвышаясь темной горой у двери, на случай, если кто-то из врагов не удержится и решится к ним войти. — Всего было десятка четыре человек, — отозвался Уилсон, выпустив в агентов еще несколько пуль из отобранной у их лежащего на полу хижины собрата винтовки. — Но они подготовлены, увешаны оружием с ног до головы, а у нас уже заканчиваются патроны. — Надеюсь, что люди у них закончатся быстрее, — мрачно высказал надежду Клинт, четким движением натянув тетиву и выпустив стрелу в одну из пробоин в стене. Стив не сомневался, что она нашла свою цель — и правда, через секунду до его слуха донесся болезненный человеческий вскрик. Бартон предсказуемо попал. Внезапно Роджерс напрягся, услышав приближающиеся к хижине чужие шаги. Порывисто шагнул за дверь и, моментально сориентировавшись в обстановке, с силой метнул щит, отправляя в страну грез сразу троих стрелков, намеревавшихся исподтишка подстрелить их. Внутри дела обстояли не слишком хорошо. Наташа вслух ругала заковыристыми русскими словами врагов, их количество и численное преимущество (во всяком случае, так для себя решил Стив, потому что ни слова не понимал), прячась за стеной и размышляя, что делать со ставшим бесполезным пистолетом — патроны все же закончились. Уилсон, разрядив последнюю обойму в ряды противника, привалился к стене с другой стороны окна. Из них при оружии остался только Бартон, у которого в запасе было еще несколько стрел, но каждый понимал, что это слишком кратковременная отсрочка. — Где там Роудс с Вижном? Теперь нам нужна подмога. Они и не думают кончаться, — недовольно проворчал Бартон, скрывая за словами нарастающее беспокойство — ему бы очень не хотелось умереть в этом богом забытом месте и быть похороненным под обломками старой развалины, в которой они сейчас находились. Нат невидимым жестом активировала передатчик в ухе, связываясь с полковником. Выслушав краткий ответ, озвучила его остальным: — Будут здесь минут через пять, почти закончили. — Надеюсь, эти пять минут не станут для нас последними. Не хочу быть погребенным под обломками старого сарая вдали от цивилизации, — угрюмо высказался Сэм, окидывая недовольным взглядом хлипкие стены их ненадежного временного укрытия. Стив уже открыл было рот, чтобы опровергнуть его весьма пессимистическое заявление, но тут каким-то уму непостижимым образом краем глаза уловил за окном странное движение черной тени. Она мелькнула в отдалении домов, растворившись в густой темноте ночи. Роджерс уже решил, что это ему померещилось, слишком быстро тень промелькнула, кроме того, он не мог со всей уверенностью утверждать, что это не плод фантазий его измученного недосыпом и постоянным стрессом сознания. Но эту неуверенность тут же развеял Бартон. — Что за…? — недоуменно нахмурился Клинт, крадучись подойдя к окну и осторожно, с опаской выглянув наружу. От домов эхом разносились звуки возни и сдавленных вскриков, беспорядочные выстрелы на долю секунды неверным светом озаряли окрестности. Затем вновь мелькала черная тень, и шум неотвратимо обрывался, заставляя врагов замолчать уже навсегда. От резко обрывающихся криков агентов у Роджерса, несмотря на военную закалку, стыла в жилах кровь и волосы на затылке становились дыбом. — С вами был еще кто-то? — спросил он тихо, хотя заранее знал ответ. Наташа отрицательно мотнула головой, подтверждая его опасения, и тоже опасливо выглянула за окно. Сэм достал из-за пояса фонарик и слегка осветил помещение. Больше в них никто не стрелял, что дарило им необходимую передышку и время на то, чтобы подумать что делать дальше, но… Что, если неизвестный окажется вовсе не на их стороне? — Роуди, поторопитесь! — сбивчиво поторопила Романофф полковника. Стив нервно стиснул пальцы на щите до побелевших костяшек. Все происходящее ему совсем не нравилось. Послышался еще один выстрел, раздался звук посыпавшегося на дорогу стекла. Погас последний фонарь. Улица погрузилась в темноту, разгоняемую лишь неярким, рассеянным серебристым светом бледной луны. Все четверо молча переглянулись между собой. Воцарилась тяжелая выжидательная тишина. Каждый напряженно вслушивался в малейший шорох, вызванный порывом ветра, в любой стук или скрип. — И что..? — устав от ожидания, рискнул нарушить молчание Сэм, но тут же был остановлен Кэпом, поднявшим ладонь в предупреждающем жесте. Стив услышал то, что не смогли расслышать остальные. Различить едва уловимые, почти беззвучные шаги было практически нереально, но Роджерс чувствовал, что кто-то приближался. Иногда звуки неестественно мягкой поступи уносились редкими дуновениями ветра, но Стив понимал — это отнюдь не значило, что движение прекращено. Роджерс сглотнул и, прижав к себе щит, медленно, с предельной осторожностью и стараясь ступать максимально беззвучно, шагнул к двери. Незнакомец был уже близко, Стив это нутром чувствовал. Наташа, немного помедлив, последовала его примеру, и, достав из-за голени охотничий нож с зазубринами, бесшумно скользнула к двери, заняв позицию с другой стороны у входа. Они принялись напряженно выжидать появление неизвестного противника. Тот не заставил себя долго ждать. Каким-то непостижимым образом Стив знал, что в этот самый момент незнакомец тянется к дверной ручке, почти ощущал сопротивление механизма замка и то, как он поддавался силе. Клинт достал из колчана последнюю стрелу и, положив ее на лук, натянул тетиву и прицелился. Все подобрались, готовясь броситься на противника в любой момент. Дверь, негромко скрипнув, плавно отворилась, и темная фигура шагнула из мрака ночи в ограниченное пространство хижины, гудящее от предельного напряжения. — Капитан, — раздался подозрительно знакомый глухой низкий голос. Его обладатель неторопливо потянулся к скрывавшей его лицо маске и привычным жестом от нее избавился. Роджерс с невыразимым облегчением выдохнул, едва сдержав в себе рвущиеся наружу ругательства, опустил щит и вышел из тени, становясь напротив внезапного гостя. — Ваше Величество, — поприветствовал он замершего на пороге короля Ваканды. Адреналин немного схлынул, оставив по себе вязкую слабость, но Стив приказал себе держаться. Эта ночь еще не закончилась. Т’Чалла вежливо кивнул в ответ и протянул Стиву руку. Тот охотно ответил на крепкое рукопожатие, даже попытавшись растянуть губы в подобии улыбки. Хорошо, что из-за темноты было плохо видно, насколько неудачной получилась эта попытка. — Прошу извинить за столь внезапное появление без предупреждения. Но, полагаю, мы вовремя. — Это точно, — хмыкнула Нат, ловким движением возвращая нож в скрытые в голенище сапога ножны. — «Мы»? — озадаченно переспросил Роджерс, но тут же получил ответ на свой вопрос. — Все чисто, никому не удалось улизнуть, — за спиной Т’Чаллы возник темный силуэт Накии. Спрятав пистолет в кобуру на бедре, она поправила скрывающий ее волосы шелковый платок и подошла к королю. — Капитан, — поздоровалась она с Роджерсом. В голосе ее звучало искреннее облегчение и радость, что заставило Стива нахмуриться. Девушка тем временем приблизилась к нему и порывисто приобняла, так же быстро отстранившись. — Я просила богов, чтобы вы уцелели. Простите меня. — За что? — непонятливо переспросил Стив, сбитый с толку поведением обычно сдержанной и отстраненной Накии. Но получить ответ не успел — с улицы раздался шум. Вернулись Роуди с Вижном. Стив протиснулся мимо обменивающегося приветственными рукопожатиями с Бартоном и Уилсоном короля и вышел на улицу. Вместо ожидаемых двух Роджерс заметил три темные фигуры. Роуди волок за собой не сопротивляющегося агента, который, скорее всего, просто находился в бессознательном состоянии. Вижн парил в футе над землей, внимательно осматривая окрестности. Перекинувшись с Джеймсом несколькими фразами так, словно виделись совсем недавно, Стив мельком осмотрел неожиданный подарок. Это был темноволосый мужчина лет тридцати в форме без каких-то опознавательных знаков. Более детально рассмотреть его Роджерсу мешала темнота, так что он просто закинул агента на плечо и занес в дом. — Это их командир, — объявил Роуди, выбираясь из костюма после того, как убедился, что при агенте не осталось оружия и он надежно связан. — Решил не добивать его пока. Вдруг окажется полезным. Роджерс кивнул, соглашаясь с предусмотрительным решением полковника. Быть может, у агента Гидры проснется желание поговорить, чтобы спасти себя, тогда им удастся узнать интересующую их информацию и нанести ответный удар — еще одну подобную стычку они рискуют не пережить. Нат, окинув агента быстрым профессиональным взглядом, брезгливо скривилась. Бартон презрительно дернул уголком губ, и демонстративно отвел взгляд, хотя продолжил краем глаза наблюдать за пленным. Стив недоуменно свел брови у переносицы. — Вы его знаете? — Еще бы. Этот ублюдок, Грант Уорд, когда-то предал ЩИТ, — с отвращением обличил плененного агента Бартон, наблюдая, как Наташа для верности цепляет тому на руки браслеты наручников. — Ты, наверное, его не знаешь, а вот мы с ним работали, еще до того, как его перевели в отряд Коулсона. Этот гаденыш перебил многих наших. Я надеялся, что он сдох. — Дерьмо не тонет, как говорится, — едко подметила Романофф, поднимаясь на ноги. Стив тихо хмыкнул себе под нос, мысленно соглашаясь с озвученной Нат характеристикой. Кажется, последние годы сказались на нем куда сильнее, чем он мог предполагать — он стал относительно невосприимчив к обсценной лексике и ее цветастому разнообразию в устах окружения. Несколько последующих минут они провели в полной тишине, приходя в себя и позволяя себе немного расслабиться и ослабить бдительность. Все закончилось. Они были живы. Они снова были вместе. Стив наблюдал за тем, как Роуди, обменявшись с королем Ваканды крепким рукопожатием, упал на скамью рядом с еще не до конца восстановившимся после выстрела Вижном. Окинул взглядом остальную команду, находившуюся в хижине, и с удивлением обнаружил, как что-то внутри него, рвавшееся от напряжения в течение очень долгого периода времени, понемногу ослабевает, позволяя ощутить долгожданное облегчение. — Хорошо, что вы все здесь, — слова вырвались как-то сами собой, Стив даже не понял, что озвучил собственные мысли. — Хорошо, что вы целы, Стив, — отозвалась Нат, и Роджерс дернул уголками губ в едва заметной улыбке. Романофф ответила такой же и, не удержавшись, подошла, заключая мужчину в объятия. Тот совершенно не был против, охотно ответив на них. — Мы волновались, что не успеем, — признался Сэм, подходя к ним и по-дружески обрушивая мощный удар на плечо Стива. Клинт фыркнул, делая вид, что увлечен разминкой скорее всего пострадавшего плеча, но по его лицу тоже было заметно, что он рад видеть друзей. — Эти гады оказались быстрее. — Как вы нашли нас? Связь оборвалась еще в Ногалесе. — Благодаря вашим незваным гостям, — ответила Наташа, кивнув на Уорда. — Мы несколько часов прочесывали все близлежащие территории, но потом вышли на Гидру. Решили проследить за ними и не ошиблись. — Не знаю, как Гидра вдруг вышла на нас. Мне казалось, мы смогли сбить их со следа. — Это моя вина, — внезапно произнесла Накия, привлекая к себе всеобщее внимание. Она застыла у окна, обхватив себя руками и виновато опустив глаза в пол. — Нет, не твоя, — возразил Т’Чалла, опустив руку ей на плечо и слабо его сжав. Но Накия была не согласна. — Я позволила Гидре выйти на себя, я допустила свое похищение. — Похищение? — переспросил Роджерс, встревоженно нахмурившись. На лицах остальных читалось то же самое. — Я направлялась к вам с подмогой, но заподозрила за собой хвост, — принялась объяснять она. — Мы сменили курс, чтобы не выдать ваше местоположение, Стив. Этот Уорд с остальными агентами напали на нас, весь мой отряд был убит. Меня оставили в живых, чтобы я привела их к вам, — девушка поджала губы. — Я не успела уничтожить рацию, их люди заполучили ее и попытались с ее помощью выяснить ваше местоположение. — Тот вызов, — догадался Роджерс. — Вас заставили. — Да, мне очень жаль, — девушка судорожно втянула носом воздух, как будто сдерживала слезы. — Они грозились убить невиновных, если я не свяжусь с вами. — Вы сделали все правильно, — поторопился заверить ее Стив, мягко улыбнувшись, показывая, что совершенно не зол и не винит ее в произошедшем. Подобный выбор всегда труден, уж кому, как не ему, знать это. Вряд ли сам он поступил бы иначе в подобной ситуации. — Агенты, определив ваше местоположение, тут же отправились за вами. Меня спас мой король, — Накия бросила быстрый, полный искренней благодарности взгляд в сторону Т’Чаллы, — и мы тут же полетели вам на помощь, — закончила она свой сухой рассказ. — Хорошо, что я успел вовремя, — мягко улыбнулся король девушке, бережно приобняв ту за плечи. Сэм, Нат и Клинт обменялись многозначительными взглядами, а Роджерс просто тихо порадовался за этих двоих. Относительно расслабленную дружескую атмосферу холодным порывом ветра сдул хриплый стон, переходящий в кашель, раздавшийся со стороны агента Уорда. Он умудрился за долю секунды завладеть всеобщим вниманием, снова заставив всех напрячься. — Очнулся, сукин сын, — обрадовался Бартон, кровожадно оскалившись. Он порывисто двинулся вперед и, в два шага преодолев небольшое расстояние, бесцеремонно схватил Уорда за грудки и прописал тому мощный удар в челюсть. Голова агента мотнулась назад. Клинт встряхнул пострадавшую руку. Но Уорд, даже несмотря на обжигающую боль, нашел в себе силы растянуть губы в наглой улыбке и выдавить из себя что-то вроде смеха, больше походившего на карканье. Тот снова перешел в надрывный кашель. Немного откашлявшись, Уорд зло сплюнул на пол кровь. Зубы окрасились в алый, делая улыбку по-настоящему жуткой. — Кого я вижу, — с видимым трудом выдавил из себя Грант, обводя всех в комнате надменным пренебрежительным взглядом, словно это не он находился в их власти, а они в его. — Целая коллекция героев, и все для меня. Даже король присутствует. Какая честь! — Еще слово, ублюдок, и, клянусь, я тебя убью, — прорычал Клинт прямо в нахальное лицо Уорда, с силой его тряхнув. — Нет, не убьешь, — упиваясь собственным мнимым превосходством, возразил Уорд. — Убили бы раньше, если бы я был вам не нужен. Думаете выпытать у меня самые страшные тайны Гидры? Ну, можете попытаться. Может даже расскажу вам что-то. Разумеется, не просто так, а, скажем, за равноценную сделку, мне деваться все равно некуда. — А ты самоуверенный болван, раз считаешь, что мы пойдем с тобой на какие-либо сделки после того, что ты намеревался сделать, — тоном, в котором презрение мешалось с восхищением такой откровенной наглостью, произнес Сэм. — Пойдете, еще как, — снисходительно улыбнулся Уорд. Его лицо тут же на мгновение исказила гримаса боли, но он быстро вернул назад выражение чересчур самоуверенного засранца. — Я вам нужен. Я многое знаю и все подробно расскажу, но и вам придется оказать мне услугу. — Сейчас он скажет, что будет говорить только если мы дадим ему уйти, — фыркнул Уилсон, закатив глаза, и скрестил руки на груди. — В точку. А ты, парень, не промах. Признаюсь, думал, ты глупее. Сэм угрожающе шагнул к засмеявшемуся Уорду, присоединившись к Бартону в желании поскорее разделаться с этим червем, но Стив предупреждающе вскинул руку, прося немного поумерить свой пыл. — Никто не примет твои условия, — холодно произнес Капитан. — Значит, можете меня убить прямо здесь и сейчас. Я ничего не скажу. Нат обворожительно улыбнулась, мягко обогнула Стива и медленно присела на корточки рядом с агентом, глядя тому прямо в глаза. От ее цепкого пронзительного взгляда, полного невысказанной угрозы, по коже бежали мурашки и волосы становились дыбом, но Уорду словно было абсолютно все равно, он даже не переменился в лице. — О, это непременно случится, — вкрадчиво, почти на самое ухо прошептала Уорду Романофф. — Но ты ведь не думаешь, что после всего, что ты сделал, отделаешься простой пулей в голову? — улыбка из обворожительной превратилась в кровожадную, а в зеленых глазах вспыхнул опасный огонек. — Мы достанем из тебя всю информацию, будь уверен. А после, если ты, конечно, еще останешься жив, закончишь свое никчемное существование под стать себе подобным. На Уорда ее угроза не возымела должного эффекта, он лишь насмешливо фыркнул, смерив ее таким взглядом, как будто не воспринимал всерьез ни единое слово. — Будьте уверены, если мне не гарантируют свободу, до ваших пыток я не доживу. Не пустите мне в голову пулю, значит обойдусь иными методами, — Уорд совсем не выглядел испуганным обещанием мучительной расправы, он будто бы забавлялся, играя с ними, словно все они — маленькие дети, и в подметки ему не годящиеся. Нат скептически приподняла бровь. — Я не боюсь смерти, агент Романофф. И затягивать ее неизбежный приход не собираюсь. Либо я вам, а вы мне, либо никак. Наташа дернула краешком губ и поднялась на ноги, глядя на Уорда сверху вниз. — Он блефует. Он тот еще трус, у него кишка тонка покончить с собой. — Хотите проверить? — предложил Грант. — Достаточно, — оборвал откровенную провокацию Стив, одарив Уорда тяжелым предупреждающим взглядом. — Мы не станем принимать правила твоей игры. Роуди согласно кивнул. — Пора возвращаться на базу. Там Тони, а у него уж точно найдется способ его разговорить. — На базу? — переспросил Уорд, словно действительно не расслышал, а затем растекся в довольной улыбке. — Тони Старк сейчас на базе? Вот это ему не повезло… — Что ты, черт возьми, пытаешься этим сказать? — вспылил Клинт. — Хочешь, чтобы я тебе что-то отстрелил раньше времени? Никто не поверит в твой блеф. — Что ж, жаль. Вашего друга уже совсем скоро прикончат. Действительно, верить моим словам у вас нет ни малейшей причины. Бартон с силой сжал чешущиеся кулаки, призывая все свое самообладание для того, чтобы прямо сейчас не прикончить этого кретина. Но Стив опередил его, задав вопрос: — О чем он говорит? — Он заговаривает нам зубы, очевидно же, — презрительно скривился Бартон. — Пытается таким образом выторговать себе свободу. — Просто говорю то, что слышал, а слышал я многое, — словно невзначай произнес Уорд. — В том числе и то, что прямо сейчас Гидра проводит еще одну операцию в вашей святая святых. И еще я слышал… Агент замолчал, показательно задумавшись, на самом же деле выдерживая театральную паузу, вынуждая задавать вопросы и требовать продолжения. — Что ты слышал, Уорд? — задал ожидаемый вопрос Стив, нависнув над мужчиной и глядя тому в глаза, таким образом не оставляя ему возможности солгать без того, чтобы об этом узнали. — Не так быстро, — с насмешкой осадил он Роджерса. — Мне нужны гарантии. Капитан, вы человек слова, пообещайте, что меня отпустят, и тогда я расскажу вам о том, что сейчас происходит на вашей базе. — Стив… — попыталась предостеречь Нат, опустив ладонь Роджерсу на плечо, но тот словно этого не заметил. — Хорошо. Тебя отпустят. Говори. Все уставились на Роджерса, удивляясь его опрометчивости, но тот не обращал на них внимание, сосредоточив его на преступно довольном Уорде, который с хитрым прищуром глядел на Капитана в ответ. На его губах снова расцвела предельно самодовольная улыбка, от которой уже зубы сводило. — Ну, предположим, что Гидра отправила к вам своих лучших ребят, чтобы заполучить определенную технологию для их союзника. База должна будет на время опустеть. Но если, как вы сказали, там сейчас кто-то есть… Боюсь, исход может получиться не самым благоприятным. — Что за бред? — вспылил Роуди, недоверчиво нахмурив брови. — Как Гидра может пробраться в самое защищенное место в мире? — Я вижу, вы многого не осознаете. Гидра, ЩИТ, одаренные — все это слилось перед вашими глазами в одно, и потому вы не способны заметить очевидное, — назидательно произнес Грант. — Вас обводят вокруг пальца. Стив сжал руку на щите так сильно, что, казалось, тот сейчас уступит его силе и на нем останутся следы. Умом он понимал, что словам этого скользкого типа веры нет, но интуиция тревожно убеждала задуматься. Слова Уорда казались чертовски правдивыми.  — Роуди, свяжись-ка с базой, — обратился к полковнику Клинт. — Сейчас мы быстро проверим этого придурка на вшивость. Роуди машинально кивнул и вышел из хижины. — Предатель, — Нат облизала пересохшие от волнения губы, — он сейчас на базе? — О, не только предатель, — издевательски протянул Уорд. — Да, за ним, разумеется, стоит все разыгранное у вас перед самым носом шоу, но будьте уверены, он — не единственная голова Гидры, о которой вы не подозревали. Они уже давно окружили вас, опутали щупальцами настолько туго, что вам не выбраться живыми. Вы уже проиграли. Радостная улыбка на лице агента совершенно не вязалась с мрачными выражениями на лицах остальных присутствующих. Наташа, скрипнув зубами, резко подалась вперед, схватив агента за грудки, и с нажимом потребовала ответа: — Кто он? Назови имя предателя! — Неужели я впервые вижу ваши реальные эмоции, агент Романофф? Вывести вас из равновесия оказалось не так уж сложно, — ухмыльнулся Грант. Нат неуловимым движением выудила охотничий нож и приставила ему к горлу, едва надавив. Лезвие было заточено до бритвенной остроты, и на коже осталась тонкая кровавая полоска. — Говори! — О, я скажу, — от всей души наслаждаясь ситуацией, протянул Уорд. — Думаю, вы будете очень изумлены, услышав это имя. Романофф надавила сильнее, заставляя лезвие глубже впиться в горло. Как же она жалела, что не может вспороть этому мудаку глотку здесь и сейчас, тогда у них бы точно стало одной досадной проблемой меньше. Ей помешала резко распахнувшаяся дверь, с грохотом ударившаяся о стену. На пороге каменным изваянием застыл Роуди. — Они не отвечают, — севшим голосом проговорил он. — Ни Тони с Брюсом напрямую, ни Пятница. Связи нет совсем. — Такое возможно? — нахмурилась Наташа, выпуская Уорда из рук и вскакивая на ноги. Внутри все сжалось от нехорошего предчувствия. — Нет, никогда. В любом случае Пятница обязана ответить на вызов. — И что это значит? — хмуро спросил Роджерс. — Что-то случилось.
392 Нравится 677 Отзывы 147 В сборник Скачать
Отзывы (677)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.