ID работы: 8871286

День Рождения Сплинтера

Джен
PG-13
Завершён
40
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
-Не понимаю, как можно совмещать соленое и сладкое, это же дикость.… Так вообще никто не делает! — Ну, видимо Майки об этом ничего не знает, тем более это ты предложил назначить его поваром.… К тому же, ты в курсе, что камера уже минут пять как включена? И если ты решил, что монолог о пицце с разными начинками понравится Сплинтеру, то… Ну «идеальный» праздник удался. Он с удовольствием удалит все, что мы наснимали, и запишет еще одну серию «Ее звали Джанет», как сделал в прошлый раз, поэтому предлагаю собраться с мыслями и сказать такое сложное «Поздравляю, пап» — Леонардо широко улыбается Донни и отходит на шаг в сторону. Да, вот теперь все точно получится.… Если только их самый умный брат наконец-то перестанет ерзать на стуле и посмотрит прямо в объектив, а не в сторону. — Эм… Ладно. — Чудно. Рафаэль, выруби музыку! В логове настолько тихо, что братьям даже не нужно напрягаться, чтобы услышать тихое пение Микеланджело на кухне. Ему, наконец, удалось достать несколько банок с ананасами, и теперь черепаха совершенно спокойно переводит все возможные продукты питания на толстый слой теста. — Вот я добавлю конфеты к колбасе, что тогда получится? Дон? — Ну, не знаю… Самая экстравагантная пицца в мире. Вот эти слова и послужили причиной плохого настроения одного из членов семьи… Он не знал, что Майки не разбирается в такой сложной терминологии, он не знал, что Микеланджело рассматривает абсолютно любые изречения в положительном ключе, только если это не Раф, разумеется. Там все наоборот. Почему младший не спросил Рафаэля?.. А, ну да… Тот в это время позировал перед камерой… И рассказывал… Стихи? Да, этот день рождения будет незабываем. — Донни! Ну вот опять… День рождения Сплинтера дубль пятый.

***

Мы обещаем вовремя вставать, Не пропускать занятий важных, С трудом науки постигать, Не разговаривать на матах, Все дивное изображать, А остальное упускать из виду, Ведь папа знает толк в стихах, Моё он тоже назовет красивым. — Эм, я ожидал, что получится хуже, но… Эмм, а Эйприл его еще не проверяла? — А зачем ей его проверять, типа на антиплагиат? Если бы антиплагиат, тогда на одну проблему было бы меньше. — Ну на наличие… Наличие грамматических ошибок, вот! Точно! Грамматические ошибки — это же важно. — Лео издает нервный смешок и закрывает лицо ладонью. Раф ему не верит, более того, черепаха сконфуженно вчитывается в строки, пытаясь найти хотя бы один минус в своем творении. Лео бы сказал, что вся работа — огромный минус, но он этого делать не станет, тем более в прошлом году подобная ситуация уже была и тогда тоже были стихи. — Ладно. Все не так уж и плохо. Я думаю, отец оценит. — Ну если тебе так понравилось, может я и тебе такое напишу? — Рафаэль бьет его кулаком в плечо и начинает прочитывать стихотворение про себя. Молодец, Лео! Теперь Раф будет радовать своей писаниной гораздо чаще, чем раз в год. Называется — «Жди поэму на День Рождения». Леонардо впервые думает, что захват Шреддером Нью-Йорка — совсем не плохая идея, особенно, если этот самый захват состоится в день его семнадцатилетия. Считай, что угроза культурного обморока будет устранена, но сегодня они его звать конечно же не будут. Лео отрывается от размышлений, когда Раф машет перед его лицом еще одним неизвестно откуда взявшимся листом бумаги. — О, а у меня тут оказывается еще один столбец написан, чуть не забыл… Хотя насчет приглашения Шреддера на семейную вечеринку стоит все-таки подумать.

***

— Мастер Сплинтер? — Да, мисс О’нил? Мои сыновья готовят сюрприз, не так ли? — Да, у них там работа идет полным ходом, только сомневаюсь, что вам… Понравится. Эйприл не часто бывает в комнате Сплинтера, но сегодня особенный день, об этом говорят украшения в виде фонариков, расставленных по периметру комнаты, праздничное одеяние из желтого шелка, а еще фотография Хамато Йоши, которую Сплинтер вынимает из шкафа только по особому случаю, чтобы его сэнсэй радовался вместе с ним. — Мисс, я надеюсь, что когда-нибудь вам посчастливится стать матерью, ведь только став ею, вы поймете, что любой порыв детей в сторону родителей нельзя воспринимать без чувства благодарности. Кто знает, что с ними случится завтра, — Сплинтер украдкой вытирает рукавом глаза и тут же поднимается с колен. — Вы не представляете, как я устал бояться за их жизни, для меня любой подарок сыновей будет бесценным. Эйприл согласно кивает головой, она действительно не понимает и части того, что чувствует мастер. Однако в глубине души она все же надеется, что его сыновья сохранят в себе отцовскую мудрость, и комната с фонариками никогда не будет пустовать, даже если на полке будут стоять уже две фотографии. Сплинтер практически дотрагивается до ручки двери, как он тут же решает обернуться к девушке с совсем несвойственной ему хитринкой в глазах. — Но «Ее звали Джанет» всё же запиши на диск, это так, на всякий случай.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.