ID работы: 8844620

Live

Джен
G
В процессе
167
Размер:
планируется Макси, написано 238 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
167 Нравится 367 Отзывы 32 В сборник Скачать

1.16.2. Давайте поиграем

Настройки текста
      — Слушай, а если они все-таки догадаются?       — Ну мы же будем проверять в разное время. Повторить еще раз план действий?       — Нет.       — Но…       — Перси, — одними губами произнес Джордж и взглядом показал на вошедшего в гостиную брата. К счастью, Перси не счел нужным обратить внимание на кого-либо и походкой пришибленного авгурея сразу направился в спальню. По крайней мере, так выразился Ли, и Миранда не стала с ним спорить. Хотя ей было очень интересно, кто такие авгуреи. Особенно — пришибленные.       Было довольно поздно. Этим вечером им пришлось обойтись без Оливера: он снова попал на отработку у профессора Снегга. Не приготовил задание, сочиняя речь для Белинды Хейз. Но если честно, Миранда была этому рада. Все-таки Фреду, Джорджу и Ли она доверяла гораздо больше.       Сегодня они специально сели в самый дальний угол и для вида достали кучу учебников и пергаментов. Мол, они тут к экзаменам готовятся, а не обсуждают коварные планы. А Миранда взяла еще и Мартина. Весной у кота случилось что-то вроде обострения. Судя по тому, как поздно тот возвращался, он решил исследовать самые потаенные уголки замка, поэтому поиграть с ним не было никакой возможности. Но Миранду все равно мучила совесть — она так увлеклась «шпионскими играми», что стала проводить с ним гораздо меньше времени.       — Значит, еще раз, — кивнула девочка, убедившись, что Перси не собирается возвращаться в гостиную. И снова подробно все повторила.       — Все понятно, — кивнул Фред. — Мы уже говорили, что ты гениальна?       — Говорили, вообще-то. Но в этом же нет ничего такого…       — Значит, повторим еще раз, — похоже, Фреду нравилось ее смущать: у нее аж уши покраснели. — Мы тут подумали… В общем, это может быть правдой. Дональд — мешок…       — Ой, а вот это можно не повторять…       — Ладно. Ну ты поняла. Мы считаем, он вполне мог втянуть в это Сенди. Они же… они… — теперь покраснел Фред.       — Встречаются? — ухмыльнулась Миранда. Все-таки мальчишки такие… мальчишки!       — Что-то вроде этого, — выдавил Джордж. — Поэтому мы точно в деле. Надо спасать Сенди.       «Надо спасать мою душу», — мрачно подумала Миранда, но все же согласно кивнула и встала. Люциус удобно устроился у нее руках и уже сопел, поэтому на смену положения никак не отреагировал. Они все обговорили и повторили несколько раз, а теперь ей нужно наконец дочитать дополнительное пособие по защите от Темных искусств. Экзамены ведь не за горами…       — Да брось ты эту защиту, — фыркнул Фред. — Уж тебе ли волноваться об экзаменах! Снегг вообще своей «мисс Уайт» автоматически высший балл поставит. Ты же его любимица. У Флитвика все на «отлично» сдают, трансфигурация у тебя получается. Остальное — так, ерунда.       — Я вовсе не любимица профессора Снегга, — ради приличия возразила Миранда. Но если уж совсем честно, профессор действительно относился к ней хорошо. — А кроме зельеварения, трансфигурации и заклинаний есть и другие предметы, и я хочу к ним подготовиться.       — Ну, дело твое. Тогда до завтра.       — А вы не собираетесь…       — Да подготовимся мы к экзаменам! Мы же…       — Не идиоты, я знаю. До завтра.       Еще только поднимаясь по винтовой лестнице, Миранда уже услышала подозрительный гомон. А едва она переступила порог спальни, их с Люциусом окружили возмущенные одноклассницы.       — Миранда, нет, ну ты видела!       — Ниже колена на три пальца!       — Они совсем там с ума посходили!       — Это же вечеринка, а не средневековый бал!       Под весь этот невообразимый шум Миранда закрыла дверь, аккуратно положила Мартина на кровать и, стараясь сохранять невозмутимое выражение лица, попыталась выяснить, что случилось. Услышали ее только с третьего раза.       — Смотри, — Аманда сунула ей в руки яркую брошюрку. — Странно, как это ты не прочитала. МакГонагалл раздала их на трансфигурации. Неужели не помнишь? Ну тогда почитай, почитай.       — М-м-м… — неопределенно протянула Миранда, рассматривая брошюру. В конце урока она додумывала детали плана и не обратила внимания на то, как нечто бумажное опустилось на парту, и просто сунула его в сумку.       — Магловская одежда допускается… ниже колена. Проходной балл — не менее четырех экзаменов, первокурсники в сопровождении… Мантии парадные… Вести себя прилично… — отрывками читала она. Вроде бы ничего криминального, чего все так взволновались? Половину пунктов они и так знали. Единственное, что действительно привлекло ее внимание — это расписание экзаменов на последней странице. Полеты на метлах — трансфигурация — зельеварение — защита — заклинания — астрономия — травология — история магии. Эх, жаль, что полеты в самом начале…       — Ниже колена! Парадная мантия! — Аманда негодующе топнула ногой.       — Что они себе думают? Правда, средневековье какое-то! — закивала Кэти.       — Ну не знаю, — Миранда отдала ей брошюру. — По-моему, все в пределах разумного. Не идти же туда в купальниках…       — Нет, но…       — Четыре проходных балла, — в ужасе пролепетала Тина. — Летать я не умею, трансфигурация невероятно сложная, заклинания тоже. А профессор Снегг меня вообще ненавидит…       — Летать я тоже не умею. Никто из нас, кроме Аманды и Кэти, не умеет, — попробовала успокоить ее Миранда. — Профессор Флитвик уже несколько раз намекал, что на экзамене будут чары левитации. А теория… теория наверняка из учебника. Если хочешь, я могу дать тебе свое дополнительное пособие. Там много полезного, — и она, покопавшись в тумбочке, вытащила оттуда книгу. Сама она ее давно прочитала. — Держи.       — Я думаю, мне вряд ли это поможет… Но все равно большое спасибо, — Тина уселась на свою кровати и сразу принялась за чтение.       — Все равно слишком много правил, — Кэти покачала головой. — Что вообще туда надевать? Мантии в каталогах мадам Малкин просто отвратительны! Такое только слизеринки закажут…       — Магловскую одежду, — наконец заговорила Рейн. Похоже, она единственная сохраняла спокойствие. — Я уже написала маме. Она мне все пришлет.       — Вот-вот. Нечего паниковать, — кивнула Миранда и улыбнулась Рейн. — И экзамены мы все сдадим. И пойдем на эту вечеринку.       Она даже не собиралась задумываться над подобными вопросами. Можно немного трансфигурировать приютское платье и приделать к нему синие кружева. Можно трансфигурировать и свитер миссис Уизли и наложить на него специальные чары, чтобы не было жарко. Просто море вариантов, а тут девочки такой кипиш подняли… Для нее сейчас важно совсем другое.       В этот вечер Миранда не могла заснуть, хотя обычно чтение помогало ей мгновенно отключиться. Но сейчас она раз за разом прокручивала в голове план и каждый раз находила в нем новые изъяны. В конце концов она заснула в ужасно расстроенных чувствах и совершенно ни в чем не уверенная.

***

      — Я сто раз вам говорил — она гениальна! Никогда не думал, что девчонка может строить такие планы! — Фред, отправив в рот последний кусок запеченного картофеля, проводил взглядом удаляющуюся фигурку Миранды.       — Что-то ты слишком часто стал об этом говорить, — фыркнул Ли. — Уж не…       — Заткнись, старина, — беззлобно отмахнулся Фред. — По сравнению с другими девочками Миранда — просто образец мозгов. Сколько еще ждать?       — Пять минут, — Джордж сверился с часами. — Но пока дойдем…       — Поэтому… — его брат коварно улыбнулся, — операция «Проверка на вшивость господина Крофтона»…       — ...Начинается прямо сейчас, — закончил Ли.       В библиотеку они пришли ровно в назначенное время и снова восхитились наблюдательностью подруги. Это ж надо заметить, что Дональд приходит в библиотеку только после ужина и садится всегда между третьим и четвертым стеллажом второго сектора. Там хранились сложные книги по древним рунам, поэтому вовсе неудивительно, что Дональд почти всегда был в одиночестве — желающих изучать руны на уровне ЖАБА было немного.       — Интересно, когда она успела так насмотреться на Дональда. И в библиотеку он строго в определенное время приходит, и сумку никогда не закрывает, и кладет ее на край стола… — пробурчал Джордж, доставая учебники по трансфигурации и заклинаниям.       — Да ты вспомни, сколько мы тут просидели два месяца назад. Причем прямо вот тут, — Ли негромко стукнул по столу кулаками. — И теперь ждать…       Они специально сели в соседнем секторе, но как можно дальше от Дональда. Хотя тот был слишком поглощен каким-то переводом, чтобы обращать внимание на кого-либо, мальчики все равно тщательно делали вид, что заняты домашним заданием. По крайней мере, Ли точно старался. Время от времени близнецы принимались сетовать на учителей, на задания, на Филча и снова на учителей. Джордан, конечно же, с ними соглашался. Так прошло почти двадцать минут.       — Слушайте, у него осталось страниц пятнадцать! — всполошился Фред. — Он сейчас закончит и уйдет!       — Тише ты. У него за сумкой еще книга, ты просто не видишь. Еще немного осталось.       Спустя десять минут Дональд взялся за вторую книгу, и друзья решили, что тянуть больше некуда. Они достали из сумок списки новых предметов для третьего года обучения, которые профессор МакГонагалл раздала на прошлой неделе. Они все откладывали окончательное решение, а сейчас можно убить сразу двух зайцев.       — Отложи заклинания, старина, — чересчур громко объявил Фред. — У нас есть дела поважнее. Минимум два предмета…       — Значит, мы и выберем два, — весело хмыкнул Джордж. Ли, пряча учебник, шепнул, что они переигрывают.       — Перси говорил, что магловедение — одна из самых легких дисциплин, — продолжил Фред, но уже немного тише. — Поэтому…       — Мы выбираем магловедение, — все трое дружно поставили галочки.       — А кто его преподает? Такой нервный молодой профессор?       — Да. Квиррелл, кажется. Поэтому будет весело. А вот дальше… Прорицания. Что думаете?       — Хватит с нас одного сумасшедшего профессора, — фыркнул Ли. Хотя между собой они давно договорились, что два чокнутых учителя — не так уж и плохо.       — Нумерология слишком нудная, — скривился Джордж, ставя крестик.       — Остаются старые руны и уход за всякими существами…       — Ну уж нет. Не хватало нам возиться со всякой мерзкой живностью. Хватает и флоббер-червей у Снегга. Но руны… Они ж сложные…       — Перси вроде справляется, да и Оливер тоже…       — Слушайте, а давайте посмотрим основы, — «осенило» вдруг Ли. Дональд не повернул головы. Все шло как надо. — Если там совсем все туго, выберем уход или нумерологию.       — Старина, ты — голова, — Фред снова проявил чудеса отвратительной актерской игры, и Ли наступил ему на ногу.       — Сейчас вернемся, — близнецы синхронно встали и летящей походкой ужасных актеров направились в соседний сектор.       Как и ожидалось, «основ» среди книг на уровне ЖАБА было немного. Фред с Джорджем принялись обсуждать каждый учебник. С горем пополам Фред отрыл один «подходящий» и, конечно же, положил его совсем рядом с сумкой Дональда.       — О, Дред, там еще один. Берем его и возвращаемся. Ли там уже поседел, — кивнул Джордж.       На самом деле Ли уже дергал свои дреды с такой силой, что рисковал остаться лысым. Для человека, который проводил с близнецами все свободное время и знал их как свои пять пальцев, наблюдать за этими кривляниями было просто невыносимо. Хотя, наверное, посторонний бы ничего такого не заметил.       Тут Джордж потянулся за книгой, которая стояла на полке чуть выше головы Фреда. Он абсолютно случайно наступил брату на ногу; тот ойкнул, сделал шаг назад, врезался в парту и…       — Ой, Дональд, прости…       — Мы все уронили. Сейчас соберем, не злись…       — И не исключай нас из команды по квиддичу, пожалуйста…

***

      — Что, совсем ничего? — Миранда разочарованно поставила точку в домашней работе по травологии. Точка превратилась в огромную кляксу. — А, черт…       Близнецы и Ли удивленно переглянулись. Ну да, что-то в последнее время она действительно стала слишком нервной и вспыльчивой…       — Из сумки выпало абсолютно все. Я постарался, — Фред поджал губы. — И мы так усердно все складывали…       — Что даже запомнили автора его учебника. Там только пергаменты, учебники, перья и пара чернильниц. Ничего такого, правда.       — Да я верю… — Миранда, морщась, пыталась избавиться от кляксы. Потом махнула рукой и принялась переписывать последние две строчки. — Ладно, вся надежда на Сенди. Хотя я в ней сомневаюсь…       — Ведь она такая милая…       — Невинная…       — Ну, может, и не совсем…       — Фред!       — Ла-а-дно, она — ангел.       — Мерли-и-ин… В общем, Ли, готовься.       — Да, старина. Скоро из-за тебя Гриффиндор может потерять десятка два очков…

***

      Миранда сидела как на иголках. Если с Дональдом ничего не получилось, то на Сенди она вообще не надеялась. Как и на вторую часть плана, уже казавшегося ей глупой детской сказочкой. Раздался звук школьного колокола. Профессор Флитвик продиктовал классу домашнюю работу и настоятельно попросил усерднее готовиться к предстоящим экзаменам. Первокурсники хлынули к выходу.       Остановившись около двери, Миранда сделала вид, что у нее сломался замок на сумке, и стала ждать появления Ли. И в первую очередь, конечно же, Сенди. За этот учебный год Миранда уже немного выучила расписание других учеников: в пятницу после первого курса у профессора Флитвика занимались семикурсники. Сенди, конечно, как староста всегда появлялась первой. А еще у нее была странная привычка: только войдя в этот коридор, она сразу принималась рыться в сумке и шла, практически не видя дороги, иногда сталкиваясь с другими учениками.       — Проклятый мальчишка! Держите его, он взорвал у моего кабинета навозную бомбу! — раздался вдруг неистовый вопль Филча.       — Какую еще навозную бомбу?! — прошептала Миранда, на мгновение перестав дергать молнию. Они вовсе не договаривались об использовании навозных бомб или другом мелком членовредительстве. Ли должен был просто пробежать по коридору, притворяясь, что за ним гонится завхоз. Но видимо, он решил совместить приятное с полезным.       — Посторони-и-сь, — в коридор на всех парах влетел Ли. Ученики с некоторой долей уважения разошлись в стороны. Посторонились все, кроме Сенди, конечно. Миранда аж глаза закрыла от волнения. Хоть бы Ли справился так же, как Фред, чтобы из сумки высыпалось абсолютно все. А иначе…       — Ой, извини-и-и… — протянул Ли и скрылся за поворотом, оставив ошарашенную Сенди с горой учебных принадлежностей на полу и, кажется, с порванной сумкой. Тут же в коридор ворвался Филч с перекошенной от злости физиономией. Как они и рассчитывали, кто-то посмеялся, кто-то сочувствующе покачал головой, но, в целом, никто старосте помогать не собирался. А вот Миранда, играя роль маленькой доброй первокурсницы, немедленно ринулась на помощь.       — Давай помогу, — предложила она, поднимая учебник по трансфигурации.       — Ой, спасибо большое, Миранда. Носятся как угорелые! Минус пять баллов Гриффиндору! Нет, минус десять! Нет…       Миранда уже не слушала. У нее перехватило дыхание: из учебника выпала небольшая черная книжечка с маленькой, почти незаметной руной на корешке. Она и не надеялась на такую удачу! Сенди сняла с Гриффиндора еще пять очков и отвернулась, чтобы починить сумку и собрать остальные книги. А Миранда на всякий случай сунула в учебник какую-то тетрадку и с первого раза создала копию книги с руной. Все-таки не зря Перси научил их тогда пользоваться «Джеминио». Потом получившуюся копию она засунула обратно в трансфигурацию, а оригинал — под свою мантию.       В общем гомоне перемены ее манипуляций, естественно, никто не заметил. Когда Сенди разобралась с сумкой и учебниками, копия уже лежала на своем месте. Но даже если бы с заклинанием вышла осечка, Миранда планировала все равно забрать книгу. Пусть бы Сенди думала, что где-то ее выронила после столкновения с Джорданом… Однако все обошлось. Прекрасно.

***

      — Получилось? — Фред с горящими от нетерпения глазами соскочил с парты. Близнецы ждали ее и Ли в вечно пустом кабинете на пятом этажа — в Хогвартсе таких было предостаточно. Но друг, который всем видом изображал человека, совершившего подвиг, уже был здесь. Она прикрыла дверь, выдержала театральную паузу и кивнула с торжествующей улыбкой.       — Да! Получилось! Ли, ты справился на все сто!       — А то, — он весело усмехнулся и состроил рожицу. — В итоге только минус тридцать очков! Честно, я надеялся на большее…       — Как? А Филч с тебя ничего не снял?       — Не-а… Он плохо видит, лица не разглядел. А бегаю я быстро…       — Довольно разговоров, — махнул рукой Джордж. — Показывай давай. Не думал я, не думал, что малышка Сенди таскает с собой темные вещички…       — Вот, — Миранда на ходу вытащила из сумки потрепанную книжечку, подходя к друзьям. — Я еще не открывала, но это точно оно. Вот руна, — она показала на корешок. — Идентична той, которая на моем браслете.       — Значит, откроем вместе, — кивнул Фред. — Прошу! — он галантно отодвинул стул, чтобы Миранда села в центре.       Дотронувшись до обложки в более спокойных обстоятельствах, Миранда ощутила неожиданное волнение. Она сейчас прикасается к тому, к чему прикасался ее отец? Ее отец, чей образ до недавних пор был мифическим, почти нереальным, писал на этих страницах. И сейчас она, его дочь, через много лет тоже дотронется до них, ощутит их приятную шероховатостость…       — Эй, Крошка-Миранда, — Фред легонько толкнул ее в плечо, — ты что, подвисаешь?       — Нет, все нормально. Открываем.       На первой странице только имя, дата и витиеватая подпись. А у них похожие почерки. Буква «л», например, точно такая же.       — Ничего непонятно, — Джордж помотал головой и ткнул прямо в фамилию.       — Какие-то руны… — Ли по привычке начал накручивать на пальцы дреды. — Эх, зря старались, в Запретную секцию нам до следующего года не попасть, мы на плохом счету. А судя по тому, что…       — Как это руны? Как это зря старались? Тут же написано все: «Ивэйло Лазаров, 1963-1964». И подпись внизу…       — Слушай, ты все-таки подвисаешь… Тут странные закорючки, никаких букв.       — Не-е-ет… — девочка закусила губу. — Тут написано…       — Знаешь, что здесь? — Джордж вынул пергамент, перо и начеркал действительно «странные закорючки», отдаленно похожие на руны. — Никаких…       — Так значит, вы не видите? — наконец дошло до Миранды.       — Все мы видим…       — Нет, не видите. Вот что здесь написано, — она выхватила у Джорджа перо и написала сама.       — Да ну… Ты точно не…       — Нет, мерлиновы кальсоны, я не подвисаю! Вы что, ничего не понимаете?! Эту книгу написал мой отец! Мой отец! Дональд и Сенди где-то ее раздобыли и пользуются чистейшей темной магией! Это совершенно не смешно, раздери эту парочку стая пришибленных авгуреев! А мы вместо того, чтобы наконец перевернуть страницу, пытаемся убедить друга друга, что мы — глючащие идиоты!       — Да не кипятись ты так… — Ли на всякий случай забрал у нее перо и отодвинулся подальше. — Ты в последнее время вообще какая-то…       — Не такая, как обычно, — сгладил Фред.       — Немножечко грубая…       — Немно-о-ожечко. Совсем чуть-чуть, — кивнул Ли.       Конечно она не такая! Конечно она грубая! Конечно. Не может она быть такой, как всегда! Посмотрела бы она человека, который узнал, что его душа разделена надвое и ее медленно разрушают, но остался самим собой! И самое ужасное, что она никому ничего не расскажет, потому что сомневается, что хоть кто-то захочет дружить с человеком, живущим с неполноценной душой и периодически впадающим в транс. Как мальчики вообще согласились, чтобы она их втянула в это вот все…       — Простите, — вздохнула она. — Наверное, это магия. Давайте я сама все прочитаю. А потом все расскажу…       — Ну уж нет. Если на то пошло… Давай, читай вслух, укротительница бешеных отростков.       — Тогда бери пергамент, Фред. Ли, ты тоже. Как на Рождество, будете секретарями. Один пишет то, что читаю я, и сидит молча, второй — то, что видит он, и тем более сидит молча.       — Все, кроме тебя, сидят молча, — подвел итог Джордж.       — Да. ***       — Это полный абзац, друзья мои, — подвел итог Фред в чуть более нецензурной форме, и Миранда на этот раз даже не стала его поправлять. Она уронила голову на руки и запустила пальцы в волосы. Джордж зачем-то отодвинул от нее злополучную книгу. Хотя, может, оно и правильно — Миранда сейчас была готова выкинуть эту мерзость куда подальше.       — Я не знала. Я не знала, я правда не знала, что он… он писал такое. Я думала еще поискать о нем что-то в библиотеке… Я не знала, правда…       — Не вини себя. Папа говорит, что дети не отвечают за грехи родителей. А ты о нем действительно вообще ничего не знала.       — Наверное, ты прав… Но что вот теперь делать…       Она читала взахлеб. Сначала так быстро, что Фред едва успевал за ней записывать. Ли то и дело переворачивал обратно пожелтевшие и неприятно похрустывающие страницы. Но с каждой прочитанной строчкой она мрачнела, перелистывать дальше было страшно, как теперь идти в библиотеку. Мало ли, что там вообще можно найти. После такого…       Книга была небольшой. Несколько страниц в разных местах почему-то отсутствовало. Как и ожидалось, библиотечной печати на ней не было. Оставалось только догадываться, где Дональд и Сенди ее достали.       То, что писал отец… Это страшно, ужасно и аномально. Потусторонние силы, демоны, их главное Божество, влияющее на жизнь людей… Но самое пугающее — это серия ритуалов. Таких же отвратительных, как и тот, который разделил ее душу. С кровавыми клятвами и обещаниями вечно служить этому самому Божеству. Миранда и подумать не могла, что хоть чуть-чуть здравомыслящий человек мог заниматься подобным на полном серьезе. Это… это ведь бред! Но видимо, Дональд и Сенди всему этому поверили и каждый месяц в последнюю фазу Луны где-то разводили костер, срывали какие-то печати (внутри книги ребята их не нашли) и читали стихотворения на латыни. Их переводом, как и поиском любой информации об Ивэйло, Миранда решила заняться в самом скором времени. Даже подготовка к экзаменам сейчас казалась ей ненужным пустяком.       — Нам нужно сообщить об этом учителям, — заявил Ли. — Докатились… Мы — и учителям…       — Слушай, а может, тогда уж и Перси? За компанию? — неудачно пошутил Фред, но, встретившись взглядом с Мирандой, немного сник и махнул рукой.       Она снова запустила пальцы в волосы, да так сильно, что самые короткие пряди выпали из прически и закрыли лицо. Она вдруг в панике почувствовала, что глаза вдруг наполнились слезами. Ну почему, почему не оказалось, что ее отец как-нибудь героически погиб или умер от какой-то болезни?! Почему из всех возможных вариантов ей достался сумасшедший темный маг, который просто бросил ее на пороге приюта?! Да еще перед этим по непонятной прихоти превратил ее в какого-то недочеловека! Почему у всех остальных нормальные семьи с любящими родителями и другими родственниками? Чем она заслужила приют имени Святого Акки, постоянные издевательства и расколотую душу?! И как она теперь вообще может чувствовать к этом человеку что-то, кроме смеси отвращения и ненависти?! Ну почему, почему…       — Ты… ты плачешь?       — Не расстраивайся. Нам жаль, что все так получилось…       — Крошка-Миранда, мы… это…       Мальчики растерялись.       Кажется, она плакала впервые за два года. А уж так сильно и безнадежно — впервые. Вся накопившаяся боль и обида сейчас как будто хлынули наружу.       Успокоилась она только минут через десять. Даже удивительно, как в ней помещалось столько жидкости…       За что девочка была очень благодарна друзьям, так это за то, что они просто были рядом и терпеливо ждали, пока она выплачется. Не пытались утешить стандартными фразочками, лишь похлопали по плечам, а Фред еще и сунул носовой платок. Теперь ей было стыдно за эту слабость. Она ведь когда-то обещала себе никогда, никогда такого не допускать! А тут… расклеилась, разнылась, наверняка еще и покраснела…       — Не извиняйся, пожалуйста, — серьезно попросил Ли, как только она подняла глаза. — Мы понимаем.       — Спасибо, — просто кивнула Миранда, вытирая последние слезинки. — И знаете, я подумала… Ну, где шутка про то, что я могу плакать и думать одновременно? — она слабо улыбнулась, чтобы немного разрядить обстановку — близнецы до сих пор сидели с напряженными лицами. Кажется, у нее получилось.       — Я подумала, что сейчас мы учителям ничего сказать не можем. Слишком много придется объяснять, а то сами попадем в неловкое положение. Да и доказательств как таковых у нас нет, а рассказывать про наши великолепные махинации — так себе, согласитесь. Судя по датам, следующий ритуал они будут проводить третьего июня. Вряд ли это произойдет во время уроков, а в любое другое время у нас будет Карта Мародеров. И теперь следить мы будем только за ними. Все время. А потом…       — Нечаянно…       — Их…       — Застукаем!       — Именно, — кивнула Миранда. — А сейчас мы идем в библиотеку искать латинский словарь. И… — она запнулась. Говорить об отце теперь было неприятно, — еще один словарь.       — Тогда уж лучше четыре, — усмехнулся Фред.        Миранда снова кивнула. А как же все хорошо начиналось… Она просто приехала в школу волшебства, просто начала учиться магии, просто нашла друзей. Настоящих друзей, которые принимают ее такой, какая она есть, и которые не требуют соответствовать каким-то навязанным правилам и стандартам. И за один несчастный месяц на нее столько всего навалилось… Эта игра уже начинала переходить все мыслимые и немыслимые границы. И знаете, что ей остается сказать? Ну что ж, давайте поиграем…
167 Нравится 367 Отзывы 32 В сборник Скачать
Отзывы (367)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.