***
Гарри проснулся, ощутив на себе чужой взгляд, но, открыв глаза, сел на постели и никого не обнаружил. Хлопотала мадам Помфри с какими-то травами, девочки и Драко ещё спали. Никто не смотрел в его сторону. И что это было? Тут взгляд мальчика упал на прикроватный столик. На нём лежала до боли знакомая книга. «Заметки. Николас Фламель». Гарри похолодел и автоматически сунул руку в карман брюк. Философский камень отсутствовал. Он схватил книгу, откуда выпал небольшой листочек.«Возвращаю твою книгу. Она оказалась очень занимательной, спасибо».
Что-то ему стало совсем нехорошо. Он не успел ни о чём подумать, как скрипнула дверь, и Гарри спрятал книгу под подушку, повернув голову к дверному проёму. — Добрый день, Гарри, — произнёс Дамблдор. Гарри уставился на него, не зная, как сказать, что упустил камень. — Сэр! — произнёс Гарри слабым голосом, ощутив, как саднит горло. — Камень! Это был Квиррелл! Камень у него! Сэр, торопитесь… — когда слова были озвучены, мальчик вдруг засомневался. Да, Квиррелл жаждал получить философский камень, но разве наличие книги не говорит о том, что здесь был Гриндевальд? — Успокойся, мой дорогой мальчик, ты немного отстал от времени, — Голос Дамблдора был приветлив и спокоен. — Камень не у Квиррелла. — Но тогда у кого? — Гарри раздирало беспокойство. Неужели у того старика? — Сэр, я… — Гарри, пожалуйста, тихо, — попросил Дамблдор. — Иначе мадам Помфри выставит меня отсюда. Гарри тяжело вздохнул и огляделся. Столик, стоявший у подножья постели рядом с ним, был завален сладостями. Казалось, что кто-то специально для Гарри скупил по меньшей мере пол-магазина. — Знаки внимания от твоих друзей и поклонников, — пояснил Дамблдор, поймав взгляд Гарри. — То, что произошло в подземелье между вами и Квирреллом — это строжайший секрет, и потому нет ничего удивительного в том, что его знает вся школа. Кстати, я полагаю, что именно твои друзья, Фред и Джордж Уизли, попытались передать тебе в подарок сиденье от унитаза. Не сомневаюсь, они полагали, что тебя это развлечёт. Однако мадам Помфри сочла это несколько негигиеничным и конфисковала сиденье. Правда, неизвестно по какой причине, оно постоянно возвращается назад, — это заставило мальчика слабо улыбнуться. Близнецы в своём репертуаре. — Я давно здесь? — перебил его Гарри. — Три дня, — мальчик присвистнул. Неслабо им досталось. — А профессор Драгнил в порядке? — хотя у него большие сомнения, что кто-то способен причинить вред профессору. Дамблдор как-то странно усмехнулся и внимательно посмотрел на Гарри. Внезапно глаза его расширились, а рот приоткрылся, выражая крайнюю степень удивления. Мальчик тут же оглянулся в поисках зеркала. Ему стало интересно, что в его внешности так удивило директора. Однако ему было невдомёк, что причину удивления Альбуса нельзя увидеть в зеркале. — С ним всё в порядке, — мальчику показалось, что в голосе директора проскользнуло сожаление. — Не стоит волноваться о нём. — Я хотел спросить: ведь теперь Волан-де-Морт будет искать другой способ вернуть себе силы, правда? Я имею в виду, ведь он не исчез навсегда? — Не знаю, — неопределённо пожал плечами старец. — Если он не исчез навсегда, то мы ещё очень долго о нём ничего не услышим. Уж не знаю, в какой должности работал у себя на родине профессор Драгнил, но от Тёмных сил он умеет избавляться просто мастерски, — был вынужден признать Дамблдор. — Так Волан-де-Морт мёртв? — Это лучше спросить у профессора Драгнила, — Альбус и правда не знал, что именно сделал его преподаватель, но почему-то ему казалось, что о тёмном лорде они больше никогда и ничего не услышат. По крайней мере, об этом. — О чём спросить? — Гарри радостно улыбнулся, увидев вошедшего в помещение Зерефа. А вот директор, напротив, поспешил уйти. Кажется, они не особо ладят. И почему же? Поттер пока не мог этого понять. Оказывается, остальные уже пришли в себя и принимали лекарства. Как и ожидалось, Зереф сел возле Люси, которая выглядела донельзя пристыженной. Мадам Помфри дала лекарства Гарри и ушла из лазарета, оставив квартет наедине. Гарри подумал, что Зереф, в отличие от Дамблдора, их не похвалит за смелость. М-да… плакали его дополнительные занятия с ним. — Привет… — Люси была вся красная и отнюдь не от того, что ей плохо. — Профессор… — Гарри вдруг замер, как и вся окружающая их обстановка. Прекратилось тиканье часов, затихли абсолютно все звуки. Люси с удивлением поняла, что кое-кто остановил время. — Ты понимаешь, насколько был безрассудным ваш поступок? — все надежды на то, что он не сильно злится, рассыпались в прах. — Люси, ты ведь должна понимать, что с нынешним уровнем силы тебе не тягаться с тёмным лордом. Мало того, потащила за собой эту троицу, — он строго посмотрел на девочку. — Мне не важно, кто был подстрекателем, но ты самая старшая из всех, поэтому должна была образумить их. Или тебе не важны их жизни? — Зереф был зол. Люси опустила взгляд, понимая, что эти слова говорятся не просто так. Наверняка Драгнил накажет её. Именно накажет. Она неоднократно испытывала терпение волшебника, и вот, доигралась. — Прости, — она подняла глаза. — Я понимаю, что натворила дел. Подвергла друзей опасности и подставила тебя, — заклинательница вздохнула. Признавать ошибки тяжело. — Ты имеешь полное право злиться на меня, — он внимательно смотрел на блондинку во время монолога. — Я готова принять любое твоё наказание, — бровь тёмного мага удивлённо взлетела. — И как ты предлагаешь мне тебя наказать? — в голосе проскользнули ироничные нотки. — Перегнуть через колено и отшлёпать по пятой точке? — Люси поперхнулась воздухом, вмиг став похожа цветом лица на свеклу. Зереф испытывающе смотрел на заклинательницу, видимо ожидая, что она откажется от своих же слов. Кажется, это забавляло его. Но Люси была не намерена давать задний ход! Ведь она и правда виновата, а меру наказания выбирать ему. — Если… — казалось, сейчас пойдёт пар из ушей. Глядя на него, хотелось сказать что-то такое, что стёрло бы эту ироничную усмешку с его лица! Однако… — Юбку надо задирать? — убито спросила Люси. — Что, прости? — коротко о том, как поставить в ступор Драгнила. — Ну… чтобы отшлёпать… — что она несёт?! Щёки вспыхнули пуще прежнего, а краска стала распространяться всё дальше к ушам и груди. — Надо снимать юбку. Ты ведь рукой собрался бить, а не… — Люси внезапно замолчала, поняв, что сказала явно лишнее. Секунд пять он неотрывно смотрел на Люси, пытаясь понять, шутит она или нет. Внезапно Зереф запрокинул голову и оглушительно расхохотался. Смеялся Драгнил долго и заливисто, так, что слёзы выступили на глазах. Люси ещё больше смутилась от такой бурной реакции и надулась, однако тщетно пыталась сохранить серьёзное выражение лица. Глядя на неё, ему было очень сложно остановить своё веселье. Зереф уже не помнит, когда в последний раз так смеялся. Даже живот заболел, что удивительно. Эта девочка с надутыми, как у хомяка, щеками, смотрела на него и пыталась при этом не растерять своей храбрости, хотя сама была красная как рак от одного только упоминания о таком наказании! Ну не забавно ли? Вдоволь насмеявшись, выдохнул через рот, утирая слёзы. И как можно злиться на это чудо? На губах заиграла улыбка. Злость куда-то улетучилась. Эмоции так и захлёстывают его в последнее время, но сегодня Люси побила все рекорды. — Знаешь, — пустил смешок Драгнил, склонившись над девочкой. — Ты ещё маловата для подобного рода наказаний. Как одной фразой заставить Люси покраснеть настолько, что пошёл пар из ушей? Узнайте у императора спригганов! Вдоволь насладившись выражением её лица, Зереф усмехнулся и сел назад. Что ж, наказание он назначит ей потом. Сейчас он пребывает в слишком хорошем расположении духа. Люси отвернулась, обиженно сложив руки на груди. Это ещё больше позабавило его. К слову, девочка изменилась. Точнее, чуть подросла. Видимо, приключения в тайных ходах Хогвартса сделали заклинательницу морально старше, поэтому и тело теперь повзрослело. Занятная взаимосвязь. Теперь она выглядит лет на двенадцать-тринадцать. Хотя вряд ли кто придаст этому большое значение. Люди, на удивление, невнимательны и не видят того, что лежит на поверхности. Зереф вернул прежний ход времени комнате. Тут же на него посыпались со всех сторон вопросы. Что ж, этой троице тоже не помешает получить какое-нибудь наказание за самодеятельность. Если любят острые ощущения, он им их устроит и без тёмных лордов. К слову, вскоре им не придётся скучать. Ещё около четырёх месяцев до окончания учебного года. Зереф успеет провернуть небольшую аферу, избавляя себя от лишней головной боли. Теперь он немного поиграет, а старого дуралея отодвинет на время. К слову, есть человек, очень жаждущий встречи с ним. Пожалуй, в ближайшее время стоит принять приглашение и наведаться в дом Малфоев. Знакомство обещает быть интересным. Возможно, они станут полезны ему в будущем. Что ж, это покажет время, а пока не мешало бы найти того, кто мог бы присматривать за сумасшедшим квартетом тогда, когда сам Драгнил не может уследить. И у Зерефа даже есть кое-кто на примете. Драгнил сообщил друзьям, что тёмный лорд внезапно пропал из той комнаты, рассыпавшись в прах, поэтому Зереф не знает, что с ним и где он. Гарри и Драко, кажется, это очень волновало, поэтому они расстроились. Мужчина усмехнулся про себя. Ничего, такие как они, долго скучать не будут.Спустя две недели
Зереф сидел за своим рабочим столом, что-то записывая в пергамент. Перо легко скользило по бумаге, выводя красивые буквы. Дверь в кабинет неслышно приоткрылась, впуская пушистую гостью. Драгнил поднял глаза и сделал приглашающий жест. Двери тут же закрылись, и щёлкнул замок. Вот уж не думал, что будет так любезничать с кошкой. Миссис Норрис прошествовала через комнату с важным видом, словно была какой-то высокопоставленной особой, и запрыгнула сначала на стул, а потом на край рабочего стола профессора защиты от Тёмных искусств. На губах мужчины появилась странная улыбка. Наконец, он нашёл идеального надсмотрщика для этих неугомонных детей. Никто ведь не заподозрит кошку в шпионаже. Угрызения совести? Нет. Радость от того, что за ними появится дополнительный присмотр — да! Что ж, миссис Норрис пришла договориться об оплате. Мужчина поманил к себе кошку и почесал её подбородок, глядя в жёлтые глаза. На губах императора появилась какая-то странная усмешка. — Маледиктус, значит? Однако она не ответила. Под взглядом тёмного волшебника, кошка прямо на глазах начала меняться. Туловище вытягивается и становится больше в размерах, шерсть становится красивыми каштановыми волосами, а кошачья морда превращается в женское лицо. Через минуту на краешке стола сидела молодая женщина с длинными каштановыми волосами и довольно пышными формами. При этом, абсолютно нагая. Жёлтые глаза ошарашено смотрели на Драгнила. Пару минут она осматривала себя, явно не веря в то, что всё произошло наяву. Неужели этому человеку под силу побороть силу проклятой крови?! Миссис Норрис осмотрела себя, прощупала. Убедившись, что и правда находится в своём человеческом теле, да и к тому же, довольно молодом… Женщина посмотрела на него бесконечно благодарными глазами. Она, конечно, слышала, что этот человек нереально силён, но даже не подозревала, что настолько! Зереф только что совершил для неё настоящее чудо! Она пришла, чтобы договориться об оплате за присмотр за детьми? К чёрту! Норрис сделает абсолютно всё ради этого человека! Только бы могла снова становиться человеком, пускай и ненадолго! Что угодно… — Я принадлежу вам… — ни капли наигранности, женщина чётко смотрела в глаза Драгнила, нисколько не сомневаясь в своём решении. Мужчина удовлетворённо кивнул. — Я сделаю тебя обычным анимагом, а ты, взамен, будешь выполнять некоторые мои поручения и следить за этим квартетом, — поставил условие Зереф. — Как прикажете, — прошептала Норрис, глядя на него, словно на Бога. В какой-то мере, так и было. Проклятье, которое за всё существование магического мира никто не мог разрушить, приносило ей только отчаяние. Так долго быть запертой в теле кошки и уже отчаявшись и смирившись со своей участью, неожиданно получить шанс на свободу — просто подарок небес, не иначе! — Я сделаю всё. — Вот и славно, — Драгнил мазнул взглядом по телу и лицу молодой женщины, отмечая, что не зря вернул ей молодость. Норрис выглядит очень даже ничего. К слову, ему не мешало сбросить накопившееся напряжение где-нибудь за пределами школы. Вот только отлучаться куда-то, Драгнил в последнее время опасается. По понятным причинам. Ребят нельзя оставить без присмотра и забыться. — Господин, когда я смогу по желанию оставаться человеком? — этот вопрос очень волновал женщину. Жёлтые глаза выражали крайнюю заинтересованность и скрытую надежду. — Как только докажешь, что можешь присматривать за ними, — ответил тёмный маг, подумывая, спуститься в подземелье и поговорить кое с кем по душам. — А до тех пор твои превращения буду контролировать я, — должна же быть у неё мотивация, в конце концов. У Норрис не возникло никаких возражений на этот счёт. Драгнил дал ей одежду и позволил погулять несколько часов. Позже они обсудят детали. Что ж, теперь у него появился верный сторонник.***
Четверо друзей сидели за ужином и обсуждали недавний урок трансфигурации. В последние две недели они отрабатывали множество различных наказаний, которые сыпались от профессора Драгнила как из рога Изобилия. Каждый раз он был всё изобретательнее, вплоть до нелепых вещей, вроде вымыть пол в большом зале зубными щётками. А последний раз они весь день помогали близнецам-Уизли. Мытьё пола после этого показалось им куда заманчивее, нежели быть в «рабстве» у рыжих хитрецов! Но череда наказаний кончилась, и ребята могли вздохнуть спокойно. Шла непринуждённая беседа, как вдруг посреди стола Букля уронила газету «Ежедневного пророка». Люси не обратила на это внимание, впрочем, как и сам Гарри, а вот Драко решил прочесть.«БЛЭК ВСЕ ЕЩЕ НА СВОБОДЕ! Сегодня Министерство магии сообщило, что Сириус Блэк — самый опасный преступник за всю историю тюрьмы Азкабан — до сих пор не пойман. — Мы делаем все возможное, чтобы найти Блэка, — заверил утром министр магии Корнелиус Фадж. — И призываем волшебное сообщество сохранять спокойствие. Некоторые члены Международной федерации колдунов недовольны тем, что Фадж сообщил о происшедшем премьер-министру маглов. — А как бы вы поступили на моем месте? — заявил Фадж, известный своим раздражительным характером. — Блэк сумасшедший. Он опасен, как для волшебников, так и для маглов. Премьер поклялся, что о волшебном происхождении Блэка не узнает ни один магл. А если и узнают, сочтут за репортерскую утку. Маглам сообщили, что у Блэка есть пистолет (железная дудка, которой простецы убивают друг друга). Волшебное сообщество опасается повторения бойни, устроенной Блэком двенадцать лет назад. Напомним, тогда Блэк одним проклятием умертвил сразу тринадцать человек».
Мальчик присвистнул и отложил газету, потерев пальцами виски. Что-то у него неожиданно началась мигрень. Гарри вгляделся в темные глаза Сириуса Блэка, единственные живые точки на исхудалом лице. Ему не доводилось встречаться с вампирами, но на уроках по защите от Тёмных искусств он не раз видел их портреты. Блэк с его мертвенно-восковой кожей очень походил на вампира. Люси тоже бросила взгляд и ужаснулась увиденному, пожалев измученного заключённого. Заключение заключением, но нельзя же до такого людей доводить. Гермиона, тем временем, продолжала говорить о годовых экзаменах. Кажется, ей не терпится их написать, хотя ещё достаточно времени до них. И правда, чем-то Леви напоминает. Люси грустно улыбнулась. Как там друзья без неё?
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.