***
— А где Мэриан? — спросила я, когда мы шли по коридору к кабинету зельеварения. — Мы расстались, — пожал плечами Сириус. — И… — Нет. Ни с кем не встречаюсь. — Решил пожить без отношений несколько дней? — Тебя это волнует? — Почти нет. — Почти? — Ты же мой друг, считай это заботой. — Как мило. — Хорошо, мы не будем говорить об этом. — Тебе не кажется, что мы препираемся с самого утра? — Сейчас еще утро, Сириус. — Я же говорю. — Видимо, не высыпаться не идёт мне на пользу. Извини, мне не стоило спрашивать. Сириус удивлённо посмотрел на меня. — Да ничего. Но я удивлен, что ты так быстро признала свою вину. — Я же не Блэк. — Хочешь сказать, мой братец тоже такой? — Не знаю, я с ним ещё не спорила. Забавно, вы оба называете друг друга "братцем". Сириус нахмурился. — Ты часто с ним общаешься? — В этом году мы виделись один раз, и то это был странный диалог. — Ну, а в прошлом? — Это допрос? — Нет, дружеская забота. — В прошлом году он помогал мне с боевыми заклинаниями. — Но ведь мы помогали тебе с боевыми заклинаниями. — Чем больше — тем лучше. — А сейчас? — Что? — Ты больше не хочешь заниматься боевыми заклинаниями? — Думаю, пока достаточно. Сейчас я хочу сосредоточиться на анимагии. — Попросишь Регулуса помочь тебе? Я закатила глаза. Иногда Сириус вел себя очень странно. — А он разве анимаг? — Вроде нет. — Вот и мне так кажется. А значит, нет смысла, чтобы просить его помочь мне. — Возможно, ты просто хочешь чаще видеться с ним? Я посмотрела на него, как на сумасшедшего. — Подожди-ка. — Остановиться посреди коридора? "А ещё говорит, что я много спорю", — подумала я, а вслух серьезно сказала: — На что ты намекаешь? — Ты о чем? — Ты знаешь, о чем. Что ты имел ввиду? — Ничего особенного, — невинно сказал Сириус. — Между мной и Регулусом ничего нет и не будет. А ты ведёшь себя очень странно. — Возможно, это заразно. — Что заразно? — Твоя язвительность. — Замечательно. Ты снова делаешь меня виноватой. — Вовсе нет. — А мне показалось, что да. — Тебе показалось. — Ты издеваешься? — Совсем немного. Я подняла бровь. — Ла-адно, ты хочешь, чтобы я тоже извинился? — спросил Сириус. — Думаю, это будет справедливо. — Прости, — тихо сказал он. — Что-что? — переспросила я. — Теперь ты надо мной издеваешься. — Возвращаю долг. Но я же смогла нормально извиниться. — Для тебя это проще. — Ох, хорошо, я прощаю тебя. — Замечательно. Будешь со мной в паре на зельеварении? — Как будто у меня есть выбор. — А вдруг ты решишь сесть со Снейпом. Я фыркнула. — Уж лучше одной. — А ещё лучше со мной? — Разумеется, Сириус. — Это сарказм? — Подумай сам. — Нужно было дать тебе ещё одну чашку кофе. — Кофе здесь не при чем. И предлагаю закончить спор. — А кто спорит? — состроив невинные глазки, сказал Сириус. Я снова фыркнула. — Ладно, дамы вперёд, — произнес Сириус, открывая дверь в класс зельеварения. — Благодарю, — даже не задумываясь, сказала я. В классе царил полумрак, профессора ещё не было, впрочем, как и учеников. Единственный урок утром в пятницу половина студентов предпочитала игнорировать. Удивительно, что Сириус и правда пошел сюда, а не остался спать, как Джеймс. Я взглянула на него. Он сидел, откинувшись на спинку стула, и постукивал пальцами по парте, отбивая какой-то ритм. Увидев мой взгляд, он улыбнулся улыбкой, от которой в обморок упала бы, наверное, половина девочек Хогвартса. Может, не половина, а сразу все. Ага, Элизабет, точно, начинай думать о его улыбке. В этот момент в класс с улыбкой зашел профессор Слизнорт. — Рад приветствовать тех, кто всё-таки решил прийти сегодня, — сказал он, подходя к своему столу. — Элизабет, похоже, вы хорошо влияете на мистера Блэка, раз он решил сегодня заглянуть к нам, — профессор обвел взглядом класс. Мы с Сириусом переглянулись, в его глазах плясали чертики. — Даже не думай, — шепотом сказала я, зная, сколько всего он может придумать. — Ну ладно, так уж и быть, — так же тихо ответил Сириус, будто делая мне одолжение. Я покачала головой, снова переводя взгляд на профессора. — Итак, сегодня мы будем изучать крайне интересное и опасное зелье. Возможно, вы слышали о нем. Амортенция — самое мощное приворотное зелье. Однако очень важно знать: на самом деле амортенция не создает любовь. Любовь невозможно ни сфабриковать, ни сымитировать. Нет, этот напиток просто вызывает сильное увлечение, вплоть до одержимости. Кто скажет, как пахнет амортенция? Да, мистер Блэк? — Амортенция пахнет для каждого по-своему, в зависимости от того, какие запахи нравятся человеку. — Именно. Замечательно, мистер Блэк, плюс пять баллов Гриффиндору. Сириус гордо посмотрел на меня. Я со смехом несколько раз хлопнула в ладоши. — Так как вас сегодня совсем не много, каждый получит возможность узнать, как для него пахнет амортенция. Подойдите к моему столу. Весь класс, в том числе мы с Сириусом, поднялся со своих мест, подходя к преподавательскому столу, на котором стоял котел с зельем. — Мистер Паркинсон, прошу. Будете озвучивать вслух? — Нет, — хором сказал почти весь класс. — Мисс Уайт, — позвал Слизнорт. Я поморщилась. — Просто Элизабет, сэр. Я не очень люблю свою фамилию. — Ох, прошу прощения, Элизабет. Я кивнула и подошла к котлу, над которым пар закручивался спиралями. Вдохнула, вдруг почувствовав счастье. Я почувствовала аромат жасминового масла (странно, я вообще не помню ничего такого), весеннего воздуха (да, у весны есть свой запах), и… кофе, что странно. Я ведь впервые в жизни его попробовала сегодня... О нет. Кофе. С нотками корицы. Нет-нет-нет, только не это. Черт. Этого не может быть. Возможно, мне просто понравился кофе, а корица просто тоже мне нравится… Я сама себя обманываю. Поздравляю, Элизабет! Ну как так-то? — Элизабет, с вами все в порядке? — услышала я голос профессора, вырвавший меня из мыслей. — Да, прошу прощения, — пробормотала я, возвращаясь на свое место. — Все хорошо? — шепотом спросил Сириус. — Да, все в порядке, — так же шепотом ответила я. Он внимательно посмотрел на меня, но ничего не сказал. Вскоре подошла и его очередь. Немного постояв рядом с котлом, он легко улыбнулся и вернулся обратно. Оставшуюся часть урока я почти не слушала, пребывая в своих мыслях. Сириус, похоже, решил расспросить меня позже, и поэтому молча сидел рядом. А в моей голове был ураган. Когда прозвенел звонок, я, надеясь на невозможное, подошла к профессору Слизнорту, попросив Сириуса подождать меня в коридоре. — Ты что-то хотела спросить, Элизабет? — Да… М-м, а если амортенция пахнет другим человеком? Профессор с улыбкой посмотрел на меня. — Думаю, ты и сама догадываешься. Амортенция пахнет тем, что нравится. В случае с человеком могу сказать, что это сильная влюбленность. — Спасибо, — сказала я, выходя из класса. А в моей голове крутилась только одна мысль: “Поздравляю, Элизабет, ты влюбилась в Сириуса Блэка!”Глава 25
15 января 2020 г. в 17:10
26 октября
POV Элизабет
Дни шли своим чередом: утро, уроки, обед, свободное время, выполнение домашнего задания. Только вечера всегда были разными. В один день мы ходили исследовать подземелья, в другой сбегали в ночной Хогвартс, на третий — тренировались в анимагии. Ремус тоже обрадовался нашим результатам, правда, ещё раз предложил нам отказаться от этой затеи, но встретился с тремя упертыми взглядами и сдался. Мы же, вдохновлённые таким успехом, с двойным упорством принялись за тренировки в анимагии.
Сегодня, однако, мы решили отправиться в Хогсмид, где пробыли до пяти утра. И это был первый раз, когда я не выспалась. Моё состояние на завтраке было встречено смехом Сириуса.
— Солнышко, ты разве умеешь не высыпаться?
Я фыркнула. И с чего вдруг у него появилась привычка так меня называть?
— Смеешься, как собака, — пробормотала я, садясь рядом.
— А ты фыркаешь, как лисица, — парировал Сириус.
— Где Джим? — спросила я, не обнаружив друга за столом.
— Спит, — пожал плечами Сириус.
— И Ремус? — удивилась я.
— А его сегодня освободили от зельеварения. А, так как это единственный урок сегодня, он тоже решил спать.
Я удивлённо посмотрела на него.
— А ты, хочешь сказать, добровольно решил отправиться на зельеварение вместо того, чтобы спать?
Сириус пожал плечами.
— А так бы ты пошла одна.
— Как благородно.
— Я же гриффиндорец.
— Ага, то есть ты просто выполняешь свой долг?
— И спасаю тебя от скуки.
— Из благородства.
— Прежде всего потому, что ты моя подруга.
— Спасибо.
— Я думал, ты уже не поблагодаришь.
— Я же поблагодарила.
— Я заметил.
— Поздравляю.
— Почему ты такая злюка?
— Я же не выспалась.
— Точно. Хочешь кофе?
— Кофе?
— Ага. Помогает проснуться.
— Ты уже пил его?
— Еще нет.
— Замечательно, — сказала я, пододвигая к себе его чашку с горячим напитком и делая глоток.
— Эй!
— Спасибо?
— Ты забрала мой кофе, тут одним спасибо не отделаешься.
— Ты же гриффиндорец?
— Ну а ты гриффиндорка.
— Ну Си-и-и-и-ириус.
— И почему ты такая милая?
— Чего не сделаешь ради дела.
— Так уж и быть. Я прощаю тебя. Но за тобой должок.
— Договорились. Но в пределах разумного.
— Как будто у меня бывает по-другому.
— Ага, почти… всегда.
— Ты всё ещё злюка. Пей кофе.
Я зло взглянула на него, но ничего не ответила, продолжая пить свой напиток.
— И… тебе лучше? — спросил Сириус спустя несколько минут.
— Да, спасибо, — ответила я.
— Не за что. Идём?
— Пойдем, — я встала из-за стола.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.