ID работы: 8829865

Потерянная

Гет
G
В процессе
204
автор
Размер:
планируется Макси, написано 347 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 72 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
7 октября POV Элизабет — Давай, Элизабет! У тебя получится! Я попыталась сделать так, чтобы этот голос будто шел через дымку. Сосредоточиться на ощущениях, а потом представить себя лисицей. Раз, два… — Ничего, — вздохнула я, открывая глаза. — Это сложнее, чем мы думали, — сказал Сириус, откидываясь на спинку кресла. — Похоже, анимагия не просто так считается очень сложным искусством, — усмехнулась я, тоже садясь в кресло. — Какая наблюдательность — проворчал Джеймс. Я улыбнулась. — У вас всё обязательно получится. Просто не сразу. Нужны время и практика, — сказал Ремус. — Конечно, мы справимся. Мы же мародеры, — согласилась я и добавила: — Ещё по разу и пойдем. Как раз до отбоя 10 минут. Джеймс и Сириус обречённо вздохнули и закрыли глаза, пытаясь сосредоточиться. Я повторила за ними. Конечно, мне тоже было тяжело. Не зря же анимагов — единицы. Но просто я не настолько привыкла к быстрому результату, как Джеймс и Сириус. Вот и не расстраивалась сильно. Я сконцентрировалась на своих ощущениях, вот-вот и… Я опять открыла глаза. — Такое чувство, что сейчас получится, но потом всё ускользает, — сказал Джеймс. — У меня так же, — кивнула я. — Ну что, пойдемте? — спросил Сириус, указывая на дверь. Настроение сразу же улучшилось. — А куда мы сегодня? — спросила я. — Недавно в подземельях мы обнаружили интересный коридорчик... — начал Джеймс. — И когда вы только всё успеваете? — удивился Ремус. — Не зубрим параграфы часами, — ответил Сириус. — Между прочим, если бы не мы с Ремусом, вы бы так и не написали теоретическую часть контрольной! — заступилась я за Рема. — А кто ж спорит? — усмехнулся Сириус, ненавязчиво подталкивая меня в сторону двери. Я зло взглянула на него, но в ответ получила лишь лучезарную улыбку. Ну и как на него можно злиться? Мы вышли за дверь, Джеймс достал мантию, накинул на всех нас, и мы пошли в подземелья. Спустя два часа Мы завались в гриффиндорскую гостиную, сгибаясь пополам от хохота и падая прямо на ковер. — Когда-нибудь учителя нас убьют, — сказала я, продолжая смеяться. — Ну, сначала им нужно найти весомые доказательства, что это сделали мы, — едва проговорил Сириус сквозь смех. — Я как-то всегда пропускаю тот момент, когда исследование подземелий превращается в то, что мы заколдовываем слизеринскую гостиную, — заметил Ремус. — А это потому, что в этот момент тебя больше интересует заклинание, которое можно использовать, — ответит ему Джеймс, продолжая смеяться. — Жалко, что мы не сможем увидеть их лица, когда они посмотрят на себя в зеркало, — сказал Сириус, а в ответ ему раздался дружный смех. — Ладно, мальчики, я спать. А то вдруг ещё МакГонагалл решит заглянуть сюда, — сказала я, поднимаясь с пола. — До завтра! Завтрак будет грандиозным! — Не сомневаюсь, — улыбнулась я. Следующим утром. "Прикончить бы этот будильник", — это была первая мысль, мелькнувшая у меня в голове. И с каждой минутой она росла, а будильник всё не выключался. Но наконец этот противный звон прекратился! И тут кто-то открыл полог, из-за чего солнце засветило прямо мне в лицо. Я натянула одеяло до самой макушки, надеясь ещё немного поспать. Но не тут-то было. — Элизабет! — громко сказала Лили. — Я сплю, — пробурчала я из-под одеяла. — Я заметила, — и Лили начала стаскивать с меня мое укрытие. Поняв, что поспать мне уже не удастся, я открыла сначала один глаз, потом второй. Что ж, всё не так уж и плохо. Прямо напротив меня стояла Лили, а за ее спиной светило солнце, из-за чего рыжие прядки как будто сияли. — Доброе утро, — сказала я, зевая. Лили вздохнула. — Доброе. Только вот, что ты делала ночью, раз не проснулась от будильника? — А что она могла делать? Конечно, гуляла с мародерами, — раздался сонный голос Алисы с соседней кровати. Я кивнула, подтверждая ее слова. — Надеюсь, прогулка была без последствий? — Нуу… Узнаешь на завтраке, — быстро сказала я и спряталась в ванной, сопровождаемая смехом Алисы. — Да брось, Лилс. Если бы не они, то в нашей школе вообще ничего интересного не происходило бы, — услышала я голос Алисы прежде, чем включила воду. Через 20 минут, за которые я два раза чуть не заснула, я всё же была была готова. Сегодня Алиса любезно заплела мне французскую косу и выпустила несколько прядок. Это красиво и удобно — волосы не так сильно мешают во время уроков. Мы спускались на завтрак, а по дороге встретили троих мародёров. Мы заговорили, но Лили как будто сторонилась Джеймса. Нужно было бы узнать, что у них произошло. К этому времени мы уже подошли к дверям Большого Зала. Я сразу посмотрела на слизеринский стол и не смогла сдержать смех: заклинание прекрасно сработало, все слизеринцы были с розовыми волосами разных оттенков, от ярко-малинового до светло-персикового. И вокруг каждого летала розовая феечка, которая периодически бросала своему слизеринцу в лицо блёстки. Я оглянулась: все в Большом Зале смеялись, а те, кто стоял у входа, вообще сгибались пополам от хохота. В том числе Алиса, у которой в глазах уже стояли слезы. Лили же пыталась сохранить серьезное выражение лица, но было видно, что она тоже едва сдерживает смех. Пока мы шли к гриффиндорскому столу, я замечала слизеринские взгляды, полные ненависти, направленные на мародёров. Условно известно, кто делает всякие пакости, но, пока никто не сможет этого доказать, нам не могут назначить наказание. Это было довольно забавно, слизеринцы мало чем могут нам ответить. Я села за стол рядом с Сириусом. Мой выбор пал на тыквенный сок и фруктовый салат. — Знаешь, если ты будешь столько есть, однажды тебя просто сдует ветром, — сказал мне Ремус. Я только пожала плечами. — Я не очень хочу есть утром. Ремус не успел ничего ответить, потому что послышалось раздраженное "БЛЭК". Я повернула голову, чтобы посмотреть, кто это был, и чуть не поперхнулся своим соком. Розье с розовыми волосами и блёстками на лице — это просто нечто. За ним стоял Регулус, аристократизм которого немного смягчал цвет волос. На его лице застыла маска равнодушия, однако при взгляде на Сириуса она немного смягчилась, кажется, он даже кивнул ему. Затем его взгляд остановился на каждом из мародеров - последней была я. Взглянув ему в глаза, я вопросительно подняла брови, но он тут же отвернулся. Сириус не особо распространялся о своих взаимоотношениях с братом, однако, насколько я знала, они поддерживали связь, насколько это было возможно – в конце концов, окружения младшего Блэка точно не одобрили бы его дружбу с братом. Розье тем временем угрожающе сказал: — Блэк, я точно знаю, что это сделали вы! Я расскажу всё моему отцу, и вам не поздоровится. Я весело улыбнулась – грозный тон слизеринца никак не вязался с его внешностью на данный момент, и выглядело это очень забавно. — О чем ты, Розье? — удивлённо спросил Сириус. — Разве мы виноваты в том, что весь Слизерин решил единогласно сменить имидж? Здорово, вообще-то. Командный дух и всё такое. В глазах Розье заплескалась ярость, однако лицо оставалось деланно безэмоциональным. — Вы поплатитесь за это. — За что именно, Розье? – тише сказал Сириус с усмешкой – мы ничего не делали. Розье прищурился, но не нашелся, что ответить. Перед тем, как отвернуться, его взгляд остановился на мне, и в его глазах я увидела неприкрытую неприязнь. Что ж, это было полностью взаимно. — И долго слизеринцы будут так ходить? — спросила Алиса, которая сидела по другую сторону от меня. — К вечеру заклинание спадет, и мы не сможем любоваться их прекрасными шевелюрами, — грустно сказала я. — Очень жаль — деланно печально Алиса. Ремус, сидящий рядом, рассмеялся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.