ID работы: 8800746

В каплях дождя

Гет
PG-13
Завершён
20
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 14 Отзывы 0 В сборник Скачать

...мы встретимся

Настройки текста
— Посмотри на меня, — снова твердит тот же голос. Проходит несколько секунд, прежде чем Дан Би осмеливается взглянуть на молодого человека. На неё пристально смотрит Ли До. Но совсем не тот, которого она встретила в Чосоне. Другой Ли До. — Откуда ты узнал? — девушка готова сорваться на эмоции, переполняемая противоречивыми мыслями. — Почему ты назвал меня так? — её дрожащие ладони замахиваются и тяжело опускаются на его грудь. Удары её ладоней становятся всё быстрей и болезненней, но он не останавливает. Дан Би уже кричит, не сдерживаясь, утопая в собственных слезах обречённости. — Почему ты? Почему заставляешь верить в это несбыточное? Верить, что он придёт! — Потому что я пришёл к тебе. В твоё будущее, — парень притягивает плачущую девушку ближе, заключая в свои объятия. — Что? — она немного отстраняется, заглядывая улыбающемуся Ли До в глаза. Может быть, ища там ответ. Как же он скучал. Все те долгие годы в Чосоне без неё. Когда она ушла, скрывшись в воде, он с трудом нашёл в себе силы жить дальше. Перед остальными жить так, словно никогда не было той забавной и милой девчушки, которая со страху не нашла ничего лучше, чем притвориться евнухом. Той озорной чужестранки, что смотрела на него без опаски, когда все остальные склоняли головы, не позволяя себе взглянуть на короля. Он помнил каждое мгновение, проведённое рядом с ней. Помнил, как она учила его разным наукам, математике и цифрам, объясняла, как планеты крутятся вокруг небесного светила. И лишь она одна смела дотронуться до Его Величества, смела дать ему по лбу за неправильный ответ или ошибку. И он не мог ей запретить или возмутиться. Он просто не смог сердиться на этого смешного, нелепого евнуха, который оказался на самом деле прекрасной девушкой. Это было странно для него. Он, потомок благородной крови, великий король Чосона, так просто позволил этой несносной девчонке завладеть его сердцем. Да, ему пришлось продолжить жить со своей женой Сохён, когда Дан Би ушла в своё время. Пришлось жениться снова, когда королевы не стало. Таковы правила дворца и прошения многочисленных советников, что он мог поделать. Чосону нужны были наследники, будущие короли и особы королевской крови. Всю свою долгую жизнь он любил только её, ту девушку из неизведанного будущего. Но разве в его время потомки знатных семей были властны жить так, как хотели они сами? Вот и Сохён, его первая королева, всегда была ему скорее опорой и поддержкой, но её сердце также принадлежало другому человеку. Он был всего лишь слуга, музыкант Пак Ён. Храня в сердцах взаимную любовь, они были до последнего вздоха преданны своему другу и королю. Он это знал, и был благодарен. Они были рядом, когда Чосон сопротивлялся введению хангыля*, когда люди с недоверием изучали новоизданные книги по медицине, математике, письменности. Он хотел просветить своих подданных, вывести их из безграмотности и мрака, создавая более великую империю, чем она была на тот момент. Попав в будущее, Ли До испытал небывалую радость, осознавая, что все его стремления не были напрасны. Глядя на Дан Би сейчас, молодой мужчина восхищенно замечает, сколько силы в этой маленькой хрупкой девочке. Оказавшись в чужой эпохе, столкнувшись с суровым Чосоном и его королем, она умудрилась не только выжить там, но ещё и стать учителем для монарха. А ведь он даже и не знал, как её зовут. Тогда он называл её просто «касам», когда считал Дан Би евнухом. А потом придумал ей имя — Чан Ён Шиль. — Я не понимаю… — она смотрит на Ли До с недоверием, и он обнимает девушку ещё сильней, будто от страха, что она снова уйдёт. — Знаю. В это невозможно поверить, — Дан Би вдохновенно вслушивается в каждое произнесённое им слово. — Я и сам до сих пор не осознал произошедшего. Всё случилось в тот день, когда я передал своему наследнику трон. Мне было радостно, и в тоже время печально. Я пришёл на то место, где мы с тобой много лет назад расстались навсегда. Пошёл сильный дождь, но мне хотелось остаться там. Где я когда-то потерял кое-что важное. Ветер стал усиливаться, поднимая большие морские волны. На короткое мгновение мне показалось, что я услышал твой звонкий голос. Ты словно звала меня: «Ваше Величество»… И одна из огромных волн тут же накрыла меня с головой. Всё погасло перед глазами. — Ты… — шепчет девушка, потрясённо выдыхая. — Да, я оказался здесь, в твоём времени. — лукаво улыбается юноша, поглаживая Дан Би по волосам. — Я очнулся на этом самом пляже. В своих королевских одеждах. Но знаешь, что было самым удивительным? Будто бы не было тех лет, что я прожил после твоего ухода. Мне снова столько же, сколько и было при нашей встрече. Дан Би слегка отстраняется, заглядывая молодому человеку в глаза. Его рассказ настолько потрясает девушку, что она не может вымолвить и слова. — А ещё меня до сих пор пугают эти странные штуки, которые вы называете машинами и автобусами, — по-доброму смеётся парень, заговорщически подмигивая. — Знала бы ты, как я соскучился по лошадям и паланкину*. — Как давно ты пришёл? — ей отчаянно кажется, что ноги в любой момент перестанут слушаться, и она попросту рухнет на песок. — Если судить по вашему времени, то несколько месяцев назад. Мне нужно было как-то жить в этом чужом для меня мире. Я продал свои одеяния, королевские украшения, и этого хватило на новую одежду и жильё. Всё было таким незнакомым. Мне пришлось долго изучать и запоминать этот мир. — Наверное, было ужасно тяжело, Ваше Величество? — молодые люди присаживаются на ещё тёплый песок, и Дан Би сочувствующе сжимает его руку. — Теперь я понимаю, каково было той маленькой хрупкой девчонке, когда она вдруг оказалась в прошлом, — его взгляд вмиг становится серьезным, а пальцы ладони переплетаются с её тонкими пальчиками. — Тебе тогда было трудно и страшно, но я этого, конечно, сначала не знал. Я просто не имел права струсить, проходя через те же испытания, что выпали на твою долю. Ведь ты справилась со всеми трудностями в Чосоне. — Благодаря вам, Ваше Величество. Вы защищали меня и помогали. — Дан Би, здесь я уже не король. Будет странно, если ты продолжишь обращаться ко мне, как к правителю. — Хорошо, я попробую, — девушка смотрит вдаль, всё ещё боясь, что это просто сон. — Подожди… Почему ты сразу всё мне не рассказал? — И всё-таки я утаил от тебя кое-что, — Ли До неловко отводит взгляд, пытаясь собраться с мыслями. — Я испугался. Когда я, наконец, встретил тебя, то я правда испугался. Я не был уверен, помнишь ли ты меня. Помнишь ли Чосон и того короля, что влюбился в тебя без оглядки. Ты ни разу не упомянула обо мне, даже вскользь. Да, ты носила мой подарок, но помнила ли ты, что означала эта заколка. Я боялся узнать, что ты меня забыла. — А я решила, что судьба опять смеётся надо мной, когда увидела тебя на том перекрёстке под зонтом, — вздыхает Дан Би. — Ты стояла перед большой лужей и смотрела в неё, как зачарованная. Я не мог допустить, чтобы ты снова попала в прошлое, ведь я был уже здесь. — Я никак не могла решиться, — воспоминания накрывают девушку, и по её щеке бежит блестящая слезинка. — Я хотела увидеть тебя снова. Я всё время сбегала от всего. И тогда, попав в прошлое, я тоже сбежала от своих страхов и проблем. Это было моим уроком, моим наказанием, и я не должна была вернуться в Чосон. Но я так хотела снова тебя увидеть. — Вероятно, сила нашей любви оказалась такой мощной, что время подчинилось ей, позволив мне переместиться к тебе, — Ли До радостно улыбается, ласково обнимая её за плечи. — Пусть для этого мне и понадобилось прожить не один десяток лет в своей эпохе. — История не должна была измениться, — кивает девушка и улыбается в ответ, склонив голову на плечо своего короля, прикрывая глаза. — А любовь смогла преодолеть сотни лет между нами. Брезжит рассвет, но они не спешат покидать прекрасное место, которое опять соединило влюблённые сердца. Ли До ещё нужно многое узнать и понять о современности, и теперь уже Дан Би будет помогать ему во всем. Она больше не будет бояться перемен и своих страхов. Быть может, со временем она забудет что-то незначительное из их общего прошлого. Но одно она точно знает, и будет знать всегда. Обещание великого короля Ли До, которое Дан Би едва удается тогда расслышать в каплях дождя, перемещаясь обратно из Чосона в своё будущее… «Однажды я найду тебя. Неважно, сколько времени пройдёт».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.