ID работы: 879075

Наследие

Джен
G
Завершён
57
Размер:
103 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
В приемной капитана Кирка и коммандера Спока уже ждали. На краешке стола сидела Яра, а в нескольких метрах от нее стоял Хан и просматривал что-то на настенной панели. Джим засмотрелся на мисс Чеканову. И, честно говоря, там было на что посмотреть – она сменила любимый бронескафандр на черную военную форму – китель с серебряными нашивками и великолепно подогнанные брюки, заправленные в высокие, до блеска начищенные сапоги. Он идеально подчеркивал фигуру – лучше любого платья. - Так зачем вы хотели его видеть? – отвлек Кирка от размышлений по-деловому сухой и безэмоциональный голос Ярославы. - Мне нужно связаться со своим кораблем, - ответил Джеймс, - но связь здесь не работает. Я хочу знать, как можно это сделать. - Кракен, - тот час же отозвался Хан, - установи связь с «Энтерпрайзом». - Сделано, - раздался где-то под потолком гулкий бас. Тот час же дальняя стена замерцала, превращаясь в экран. Кирк и Спок увидели мостик своего корабля и лейтенанта МакФерсона, нервно расхаживающего из угла в угол. - Мистер МакФерсон, - обратился к нему Джеймс Кирк. - Капитан! – воскликнул молодой офицер. – Вы живы! - Да, Дориан, жив, - успокоил его Джим, - со мной и остальными офицерами все в порядке. Но мы вынуждены задержаться здесь, поэтому продолжайте оставаться на геостационарной орбите и ждите дальнейших указаний. - Так точно, капитан, - едва ли не щелкнул каблуками лейтенант. – Но у нас проблемы. - Что за проблемы? – мгновенно подобрался Джим. - Мы не можем установить координаты Земли, да и вообще любой другой известной звездной системы, - развел руками лейтенант. – Отказала система межзвездной навигации. - Она не отказала, - подала голос Чеканова, - мы просто слишком далеко от обитаемых территорий. Не стоит беспокоиться по этому поводу – как только окажетесь в пределах ваших опознавательных маяков – все будет в норме. - И насколько мы далеко? – поинтересовался Спок. - А это секретная информация, - усмехнулась Яра, - к которой у вас пока нет допуска. - И когда он будет? – вклинился Кирк. - А это ему решать, - кивнула на Хана Ярослава. – Он – ваш куратор, к нему и вопросы. - Мистер МакФерсон, - обратился к лейтенанту Джим, - вы все еще остаетесь за главного. Если понадобится – я сам свяжусь с вами. - Так точно, капитан, - вытянулся Дориан. Как только погас экран, капитан Кирк обернулся к Хану. У него было много вопросов к нему, да и к Ярославе тоже, но Джеймс не знал, с какого начать. - Начните сначала, - словно прочитав его мысли, заговорила девушка. Хотя, какая она девушка? Но Джим молчал, и она продолжила. – Давайте я вам помогу, капитан. Вам нужны доказательства, так ведь? - Да уж, не помешали бы, - нехотя согласился он. Он все неуютнее чувствовал себя в компании Чекановой. Проще было, когда она напропалую язвила и насмешничала – тогда она хоть выглядела живой. Теперь же в ней чувствовалось некая чуждость – то, что сложно описать словами. Создавалось ощущение какого-то подавляющего присутствия. Так, наверное, чувствует себя человек, когда находится вблизи древнего монументального творения. И если раньше, еще до того, как Харрисон рассказал им о Чекановой, Джим с уверенностью мог сказать, что этой девушке не больше 25 лет. Но не теперь. - Вас что-то беспокоит, капитан Кирк? – предельно вежливо поинтересовалась Глава харбинеров Ормаллена. - Странный вопрос, не находите? – усмехнулся Джим. – Меня беспокоит все! В ответ на это заявление, Ярослава только печально улыбнулась, а затем посмотрела на Хана. Они смотрели друг другу в глаза несколько секунд, а затем Чеканов кивнула ему и четким шагом направилась к выходу. - Мне кажется, господа, - заговорил Харрисон, - что вы бы хотели увидеть Твердыню. Сам я не могу вас сопровождать, но вот капитан Грейсон с удовольствие устроит для вас небольшую экскурсию. Услышав фамилию матери, Спок резко обернулся и в упор взглянул на Хана. «Неужели?...» Заметив эту реакцию, Харрисон усмехнулся про себя. - Вы правильно подумали, коммандер Спок, - медленно проговорил он. – Капитан Грейсон – родственник вашей матери. Очень близкий родственник. В этот момент дверь в приемную тихо отъехала в сторону, пропуская темноволосую девушку, одетую в уже знакомую черную форму. Все взоры обратились на вновь прибывшую. Один - наполненный скрытой гордостью, и два других – растерянные и неверящие. Спок, жадно рассматривая девушку, приходил в состояние крайнего изумления. И дело было вовсе не в том, что девушка была на диво красивой и ладной, и не в том, что ее улыбка словно озаряла все пространство вокруг. Все просто – она явно несла в себе вулканскую кровь. - Капитан Валерия Грейсон по вашему приказанию прибыла, - отрапортовала она и козырнула Хану. Тот лишь мягко кивнул в ответ. - Присаживайтесь, капитан, - заговорил Хан. – У меня к вам дело. Но сначала, позвольте представить – офицеры Звездного Флота Федерации – капитан Джеймс Тиберий Кирк и коммандер Спок. - Наслышана, капитан Кирк, - обратилась Валерия к Джиму, а затем обернулась к вулканцу, - мистер Спок. - Очень приятно познакомиться, мисс Грейсон, - расплылся в улыбке Джеймс. – Надеюсь, вы слышали обо мне только хорошее? - Всякое, капитан, - отозвалась Лера, а затем обернулась к Хану. – Какие будут распоряжения, товарищ главнокомандующий? - Приказом Главы Ормаллена вы назначены сопровождающим для наших гостей из Звездного Флота, - пояснил Хан. – Покажете им Твердыню, а также вы уполномочены предоставить им информацию общего пользования. - Я могу задать вопрос? – поинтересовался Спок, которого просто снедало любопытство. - Разумеется, мистер Спок, - кивнул Харрисон. – Но я и так собирался рассказать вам все, о чем вы желаете знать. Как вы уже поняли – Лера как и вы – полукровка. Она – ваша сестра-близнец, отданная в земной детский дом в возрасте нескольких месяцев. Оттуда ее забрала Ярослава. С тех пор Валерия стала харбинером и живет на Ормаллене. В шоке был не только Спок, но и Кирк – поскольку Джим никогда не интересовался земной матерью своего старпома. Ему казалось неуместным заговаривать о ней. - Но почему я об этом не знал? – растерялся полувулканец. - А это уж вы у своего отца спросите, - нахмурился Хан. – Хотя, причина может заключаться в том, что Валерия в большей степени человек, нежели вы – у нее красная кровь, да и ментальные способности проявились только в подростковом возрасте. - Но этого не может быть, - неверяще прошептал Спок. – Мама бы никогда… - Этот вопрос так и остался открытым, - вмешалась Лера, которой до смерти надоело, что ее обсуждают. – Я не интересовалась своими биологическими родителями, хотя и знала их имена. - Почему? – в недоумении взглянул на нее Спок. - От меня отказались, - пожала плечами Валерия. – И я оставила прошлое в прошлом. Теперь и навсегда я – харбинер. Но о вас я знаю – следила за вашими успехами. И мне искренне жаль, что Аманда Грейсон погибла. Надеюсь, мы сможем с вами поладить, мистер Спок, - она не спрашивала – скорее утверждала. - Вот так дела, - протянул Джим. – Значит, не только у нас бывают скелеты в шкафу. - Мы удовлетворили ваше любопытство, коммандер? – поинтересовался Хан. – А теперь, я думаю, вам стоит вернуться к себе. Как только будете готовы отправиться на экскурсию, сообщите об этом Кракену. - Эм-м-м, простите, - замялся Кирк. – А кто такой Кракен? - Кракен – искин Твердыни, - пояснил Харрисон. – Искусственный интеллект, контролирующий все процессы здесь. - Но это же запрещено…, - начал было Джим, а затем махнул рукой. – Но вам на это наплевать, да? - Думайте, как хотите, - пожал плечами Хан. – Это ваше право. Кракен, прошу открыть портал в каюту капитана Кирка. Хмыкнув, Джеймс направился к радужному пятну портала. Он не стал оборачиваться, почувствовав, что Спок последовал за ним.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.