Кое-что о новых нарядах
10 апреля 2021 г. в 08:58
Весь следующий день Диана продолжала дуться на брата. Но бездельничать, как и предаваться унынию, было не в ее характере. И она упрямо, молча расцвечивала полотно ровными яркими стежками. К полудню было готово лицо первого рыцаря. Он получился очень похожим на сира Родерика. Диана, не прерывая своей работы, улыбнулась ему.
- Отдохни, дитя, нельзя же так утомлять глаза! - говорила Аделина. - Не пора ли тебе выбрать платье для праздника?
- Выберу потом, - равнодушно отвечала Диана.
- Почему бы не пойти в том, голубом? - предложила Флоранс. - В котором вас представляли ко двору! Ведь здесь вас в нем еще не видели.
Диана упорно не отвечала, но Аделина сделала знак девушкам, и те принялись вынимать наряды из сундуков.
Правду ли говорят, что вышивание успокаивает, или же сказался отходчивый нрав Бретонки, но вскоре она сменила гнев на милость и стала поглядывать на наряды, что поочередно разворачивали перед нею.
Искушенная в придворной моде Флоранс тут же подбирала к каждому платью подходящие украшения, ленты и вуали. Все они были великолепны, но Диана все равно время от времени хмурилась.
- Вот это, вишневое, будет как раз уместно! - говорила Аделина. - Ах, как мягко переливается этот бархат, золотая вышивка по подолу - просто чудо, и в этом платье ты не замерзнешь. А голубое все-таки слишком тонкое!
- Госпожа так молода, что ее согревает кровь! - хихикнула Флоранс.
- Но у меня ещё нет туфелек под вишневое платье! - Диана воткнула иглу туда, где в будущем должно было появиться ухо рыцарского коня, и поднялась. - Аделина, отправь кого-нибудь в город за мастером Гоше. Пусть поторопится! И ещё мне нужны башмачки под красное платье. И новые сапожки!
Гоше был самым известным башмачником в городе. Несмотря на дороговизну его работы, заказчиков было много, так что поторопиться и впрямь стоило.
Ближе к вечеру доблестный рыцарь на гобелене украсился шлемом с великолепным пурпурным султаном.
- Ах, какой красивый! - всплеснула руками Аригунда.
И шепотом спросила:
- Это барон Родерик, госпожа?
- Ты, как никто, умеешь видеть очевидное! - рассмеялась Диана и отправила ее на кухню за медовыми пирожками.
Аригунда поспешила выполнять поручение.
Ах, у Русалки не поймешь, насмешничает она или хвалит! Но ей можно все простить, ведь она так красива. Да, видно, поэтому ей все сходит с рук. Родерик даже не заточил ее в темницу за набег! Да и сир Рауль всего лишь попросил вышить гобелен...
Молодая служанка немного посторонилась, пропуская оруженосца. В узком полутемном коридоре разойтись было трудно, и рукав ее шерстяного платья задел развевающийся плащ Филомара. Как всегда, этот красавец шел очень быстро, лишь мельком взглянул на нее и едва кивнул.
Аригунда вздохнула. Хоть бы поговорить с ним! Но она не решалась завести разговор, а он не обращал на нее никакого внимания. Ах, по всему было видно, что новичок не так открыт и добродушен, как Дидье, старший оруженосец барона. Но ведь все говорят, что Аригунда хорошенькая. Флоранс даже научила ее красиво плести косу, как делают парижанки, и кокетливо прикреплять цветок к вырезу платья. И многие молодые челядинцы и даже воины поглядывали на юную Аригунду. Но только не тот, кто так нравился ей самой! Посоветоваться бы с госпожой Иоландой, да только ее с утра не видно.
Раз оруженосец здесь, значит, сир Рауль никуда не выезжал. И, конечно, ему не терпится побыть вдвоем со своей подопечной.
Из кухни веяло жаром печей, доносился запах стряпни, а повар громко кого-то бранил за пересоленный соус.
Служанка вздохнула и прошла в открытую дверь.
- Что это за люди сейчас въехали в ворота? - остановила Бриджит пробегавшую мимо девушку .
Прислужница испуганно моргнула и поклонилась, прежде чем ответить.
- Госпожа, это к мессиру барону прибыли торговцы тканями.
- Ах, да, действительно. Ступай.
И с раздражением подумала, что не знала ни о каких торговцах.
Что это Родерику вдруг вздумалось вызывать их самому? Обычно хозяйство и любые закупки мало волновали его, если только речь не шла о приобретении боевого коня или доспехов.
После смерти матери барона всем хозяйством замка безраздельно ведала Бриджит, и кастелян должен был докладывать ей обо всех расходах и перемещениях, вплоть до мелочей. Неужели теперь у Родерика появились какие-то секреты? Или это намек, что он чем-то недоволен?
Впрочем, он и многое другое прежде делал иначе. Уже одно то, что велел снять всех висельников, могло удивить. Ведь для устрашения разбойников и прочего сброда лучше, чтобы были наглядные примеры свершившегося правосудия, и трупы казненных обычно раскачивались на виселицах или ветвях деревьев, пока совсем не истлеют.
А все эти странные разговоры о примирении с бароном из Шато де Линкс (Lynx по-французски - рысь, прим. автора)?
А как он рисковал жизнью на охоте, чтобы только покрасоваться перед этой... Да, все дело в ней.
Видимо, эта слишком высоко взлетевшая бастардка уже мнит себя его невестой и будущей хозяйкой Коллин де Шевалье. Она ещё не понимает, что значит оказаться на пути Бриджит. А тех, кто на нем оказывается, ничего хорошего не ждёт. Замешкавшуюся крестьянку можно просто сбить на полном скаку, но и вот такую красавицу, возомнившую себя королевой амазонок, тоже можно убрать с дороги.
Спрашивать что-либо у слуг она не стала, но очень внимательно рассмотрела, стоя у окна, сколько тюков и рулонов привезли торговцы. Их товар явно был дорогим, стоило только посмотреть, с какими предосторожностями разгружали повозки и какая охрана их сопровождала.
Немного позже Родерик прислал за нею сам.
Он был в своих покоях. Бриджит вошла и смиренно встала, словно ожидая, что он прикажет. Хотя на служанку она походила меньше всего, и знала это сама.
Родерик отвлекся от созерцания пушистых белых облаков, отошёл от окна и предложил ей присесть.
Его красивые яркие губы сложились в улыбку. И эта улыбка была искренней, ибо отражалась и в его глазах.
- Я распорядился насчёт покупки тканей, Бриджит, - сказал он. - Как-то так получилось, что у меня нет одежды, кроме траурной. Я подумал, что и ты захочешь выбрать что-нибудь. Возьми, что понравится, это будет мой подарок.
- Вы слишком добры, мессир Родерик, - осторожно проговорила она. - Я ни в чем не нуждаюсь.
- А я думаю, что нуждаешься. Видишь ли, Бриджит, я давно хотел поговорить с тобою.
- О чем же?
От Бриджит не укрылось его замешательство, и она догадалась о предмете разговора раньше, чем он начал говорить, не очень ловко подбирая слова.
- Думаю, Бриджит, что с моей стороны нехорошо пользоваться твоей привязанностью к нашей семье... Принимая твою помощь во всем, я поступаю гмм... нехорошо, неправильно! Ты красивая молодая женщина, с достойным приданым, и не должна жить так, будто находишься у меня в услужении. У тебя иное предназначение, более подходящее для дочери воина. Думаю, для тебя не новость, что ко мне уже обращались некоторые достойные мужчины. Насчёт тебя. Я ответил всем, что неволить тебя не стану, и супруга ты выберешь сама. И это так и есть, пришло тебе время сделать выбор. Поэтому закажи новые модные платья и подумай, как будет хорошо, когда ты сама станешь госпожой в собственном доме...
Произнеся эти, видимо, заранее подготовленные слова, он с облегчением перевел дыхание и теперь ждал ее ответа.
Что ж, Бриджит вполне понимала его. Нелегко приказывать выйти замуж женщине, с которой как-то раз по-глупому переспал.
- Я ничего не знала о столь серьезных намерениях кого-то из поклонников насчёт брака со мной, сир Родерик, - грустно сказала она. - Это неожиданно. Но стоит ли так беспокоиться на этот счёт, и тем более - спешить? По возрасту я и так уже старая дева, чуть раньше или позже вступлю в брак, теперь не важно. Тем более, что благодаря вам и вашему доброму отцу я стала состоятельной женщиной, а такие невесты всегда в цене.
- Ты говоришь это с такой грустью! - мягко сказал Родерик. - Неужели твое сердце не лежит ни к кому?
Похоже, он был огорчён, видя ее страдающей, и Бриджит пошла в наступление.
- Вы столько сделали для меня, сир Родерик! И все же я дерзну умолять вас о большем!
- О чем, Бриджит? Чего ты хочешь?
Она молитвенно сложила руки, и голос дрогнул, будто от сдерживаемых слез, когда она выдохнула:
- Позвольте мне остаться здесь до тех пор, пока не вступите в брак сами! Я молю вас об этом! А когда это произойдет, я выполню вашу волю и не стану докучать своим присутствием ни одного лишнего дня.
- Хорошо, - сказал Родерик. - Но не нужно так расстраиваться, Бриджит! С чего ты решила, что докучаешь?
Это не так, напротив, я благодарен тебе за все. И именно поэтому хочу увидеть тебя занявшей положение, достойное твоего ума и красоты. Участь старой девы и приживалки - не для тебя.
- Благодарю вас, - глухо произнесла она, не двигаясь с места.
- Думаю, что скоро все вопросы благополучно разрешатся, - сказал Родерик, желая подбодрить ее.
Он подошёл к столу и налил вина из бутыли в серебряную чашу. Предложил и Бриджит. Она молча кивнула.
- Сегодня прохладно, а это вино быстрее гонит кровь! Хорошо, что я познакомился с этим виноторговцем Криспином, он поставляет отличный товар, да и вообще неплохой парень. Удачно получилось все-таки, что я его тогда не убил.
Он улыбнулся своей шутке и воспоминанию. Промелькнула мысль, что Бриджит даже не поинтересовалась, кто именно просил ее руки. Неужто и впрямь до такой степени ко всем равнодушна?
- Скоро праздник урожая, - сказала Бриджит. - Не купить ли побольше вина? Вам угодно будет пригласить гостей?
- Да, вино можно купить. Разное, и для вилланов тоже, по обычаю я должен их угостить. Но гостей звать не буду. Если только позже.
- Отчего же?
- Я сам уеду в гости, Бриджит.
Он улыбнулся.
- Тебе понравилась наша соседка и недавняя гостья, Диана из Рысьего Логова?
- Красивая девушка, мессир, - ответила она так бесстрастно, как только могла, и проглотила ком в горле. - Даже возникают опасения, что с нею что-то не так.
- Что же? - нахмурился Родерик.
- Кого Господь наделил чем-то сверх меры, того он же, как правило, обделяет во всем остальном! Например, красотой часто обладают глупые люди...
- Ну, тут ты не права. Диана весьма ученая девица. Может быть, даже слишком. Я ещё никогда не видел женщину, которая прочла бы столько книг и высказывала бы свое суждение о них столь остроумно и тонко. Говорят, в их замке много редких и очень ценных книг. Хотел бы и я прочесть их! У нашего капеллана Иеронима почти все религиозного содержания, а мой отец книгами мало интересовался. Теперь же, благодаря Диане, я почувствовал интерес к римским и греческим авторам.
Когда он произносил имя этой беловолосой верзилы, у него становилось мечтательное лицо, а на щеках вспыхивал румянец, да и всем своим обликом он напоминал влюбленного мальчишку.
Хотя он и есть почти мальчишка, ему 23 года, а мужчины взрослеют поздно.
И, конечно же, это к ней он собрался ехать на праздник урожая.
А она, Бриджит, поедет в обитель Святой Моники и познакомится с постоянной прихожанкой, дамой Белиндой.
Бриджит долго не могла заснуть, а когда все же усталость сморила ее, во сне она увидела жуткого бурого вепря, вылетающего из камышей подобно камню, запущенному гигантской катапультой. И прекрасного всадника, мчащегося прямо на чудовище с рогатиной, и дам, наблюдавших за опасной забавой с пригорка. Одна из них была той, ради кого и затевалась вся эта потеха, хотя правильнее было бы заковать ее в цепь!
Звуки рогов, крики охотников, лай собак и ржание лошадей сливались в общий гул.
По данному Родериком знаку вытянулся ряд доезжачих, а за ними - псари со сворами.
Все ожидали лишь сигнала к началу травли, и Родерик подал его, протрубив в рог.
В лесу послышался тревожный лай гончих псов, облавщики приготовили рогатины, и все пришли ещё в большее движение, когда невдалеке от опушки леса увидели землю, взрытую клыками вепря.
Между тем лай собак становился все громче. Они чувствовали близость зверя, ибо загонщики гнали его прямо на охотников...
В это время из чащи леса и выскочил рассвирепевший вепрь, за которым неслась стая гончих.
Бриджит помнила все, что было наяву дальше. Может быть, поэтому сейчас все заволокло туманом, а звуки травли, пробивавшиеся сквозь него, скоро стали какими-то иными. Теперь это были звуки сражения не охотника со зверем, но человека с человеком. Сквозь звон мечей были слышны хрипы умирающих и крики звавших на помощь женщин.
И она, Бриджит, почему-то оказалась вдруг лицом к лицу с одной из них.
- Убирайся, - сказала та, зажимая рукой страшную рану на груди. - Тебе не место здесь.
- Это тебе не место здесь! - крикнула Бриджит. - Ты умерла! Уходи! Уже поют петухи, слышишь?
- Я еще приду за тобой. Жди.
И голос, и фигура растаяли в тумане, а Бриджит проснулась в холодном поту.
Диана видела во сне ту же охоту на вепря, переживая заново каждое мгновение.
... вот вблизи Родерика послышался треск и хруст ломающихся ветвей, из зарослей показался разъяренный вепрь, ростом с годовалого телёнка, с окровавленными клыками, которыми он успел поддеть несколько гончих.
Кто-то из охотников уже ранил зверя, из его хребта торчал крепко всаженный дротик, но это только ещё больше разъярило чудовище.
Секач ринулся вперёд, собираясь смять своим весом и разорвать страшными клыками вставшего на пути человека вместе с конем.
Но рука Родерика была твёрда, рогатина остра и надежна, а главное - сердце не ведало страха.
Нанеся между лопаток вепря сильный удар, он всадил лезвие на всю длину. Вепрь издал жуткий звук, нечто среднее между рыком и визгом, зашатался и покатился на бок, пятная траву черной кровью.
Он был еще опасен, но Родерик, соскочив на землю, кинулся к нему и добил ударом длинного охотничьего ножа.
Эту победу он посвятил ей.
Он сам так сказал.
Диана улыбнулась во сне.