Да здравствует дружба!
3 октября 2019 г. в 12:01
Все, что я могу написать об этом мюзикле, основано на его содержании из немецкой Википедии и отрывках видео. Но даже по отрывкам и по названиям песне видно, что этот мюзикл сделан довольно лениво. Большая часть песен просто повторяет то, что уже было. Можно было бы показать, как все, кого Табалуга встречал, с тех пор изменились, и это было бы здорово, но вместо этого просто все то же самое. Какое разочарование.
Сюжет такой: Арктос устраивает страшную метель в Зеленой стране, Табалуга попадает под лавину и теряет память. Из-под лавины его вытаскивают муравьи, у которых по-прежнему «работа это половина жизни», а порядок – другая половина, только теперь они похожи на самураев-тусовщиков. Волшебник, который также есть в этом мюзикле, видимо, решает хоть в этот раз не вмешиваться в жизнь Табалуги… и ненавязчиво составляет ему компанию в виде божьей коровки. Или это случайная божья коровка, но с тем же актером. Вообще в этой божьей коровке, кажется, действительно должно быть что-то особенное, неспроста же она появляется и в книге и в мультфильме, не представляя собой ничего интересного. Правда, может это здешний аналог Базза и Руби…
Так вот вместе с божьей коровкой Табалуга отправляется «во дворец памяти», где вспоминает дельфинов, Тарантулу, Птицу Несчастья и свиней. В мюзикле туда добавили много еще кого: пчел, зайцев, верблюдицу…
Потом наконец-то возвращается Лилли, причем сразу в двух образах. Первый – беззаботная и наивная балерина, а второй – мудрая зрелая женщина. Хотя обычно Лилли совмещает в себе и те и другие черты. Не знаю, зачем их разделили. Может быть, первый образ является воспоминанием, в то время как настоящая Лилли уже стала взрослой. Тогда не понятно, почему она все еще хочет продолжать отношения с Табалугой, если только ее любовь теперь не имеет покровительственный характер, потому что выгляди все именно так.
Далее Табалуга опять попадает в вулкан, где его опять предупреждают не нажимать красную кнопку, и он опять нажимает! Однако это извержение оказывается не таким безобидным, как в прошлый раз и грозит уничтожить и Зеленую, и Ледяную страну. После этого память Табалуги полностью восстанавливается. Он поет песню о том, что значит быть Табалугой, но нужно как-то остановить вулкан. Он обращается за помощью к Арктосу, который может засыпать вулкан снегом. Арктос и жители Ледяной страны становятся «вынужденными пожарными» и тушат вулкан, как в мультсериале. Это, кстати, уже наоборот сюда притащено из мультсериала, как и предрасположенность Табалуги к потере памяти, которая там случается у него целых два раза.
В конце концов, они побеждают извержение. Табалуга и Арктос осознают идеальное сочетание своих сил и становятся друзьями. И в заключение собираются абсолютно все персонажи и поют: «Да здравствует дружба!»
Это последний мюзикл на данный момент, и он явно заключительный.
А так как он самый новый, в мультфильме использовали песни именно оттуда. Так что давайте заодно поделюсь впечатлениями о мультфильме. «Tabaluga der Film» в русской локализации переименовали в «Ледяная принцесса», очевидно, чтобы прицепиться к трамваю «Холодного сердца 2».
Лично мне он не понравился. Я посмотрела его на немецком задолго до выхода в России, так вот что могу сказать. Там переврали все каноны, по крайней мере, мультсериала и мюзиклов (книгу я не читала), заменили волшебную атмосферу попсовостью и напихали огромную кучу очень заезженных штампов современных мультфильмов. Его делала студия Sony, разве могло быть иначе?
Арктос там демонстрирует новый вид глупости: он заставляет жителей Ледяной Страны полюбить драконов! Чтоб заманивать их к себе и убивать. И при этом совсем не ожидает, что когда его подданные узнают правду, они обратятся против него.
У Лилли там значительная роль, но в конце она как всегда становится девой в беде, и это все портит. Также, когда я впервые увидела ее на постере, мне понравились, что ей сделали эскимосские черты лица, ведь это логично. В самом же мультфильме это получилось практически незаметно.
Джеймса испортили настолько, что лучше бы его и не было. Вместо одного из самых проработанных персонажей, каким он был в мультсериале, его сделали настолько жалким убожеством, что лучше этого не видеть.
Единственное, что есть хорошего в мультфильме – песни, только в другом контексте они совсем не подходят по смыслу. В «Ich fühl wie du» есть строчка: «пусть ты не понимаешь ни одного слова, ты можешь видеть», но здесь они с самого начала могли нормально общаться! В песне Арктоса все также упоминается ключ к силе, притом, что никакого ключа в этой версии и близко нет. Еще в немецкой версии этой песни допустили такой ляп: Арктос начал петь куплет жителей Ледяной страны «Он господин и настоящий друг / Кто ему не служит, тот его враг» и остановился на полуслове. Видимо, по следующей строчке «Мы шахматные фигуры в его игре» актер понял, что это петь не надо было. Однако те две строчки так и не вырезали.