ID работы: 8605373

Приманка

Гет
R
Завершён
71
автор
Размер:
101 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
71 Нравится 91 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 16. Потрясение

Настройки текста
Не успела Кэрол сделать последние два шага к двери, как раздался знакомый голос, но отнюдь не тот, которого она ожидала и боялась этого ожидания так, что пальцы дрожали. Нежный и чуть хрипловатый южный выговор ее невестки заставил ее замереть на месте, сжав похолодевшие пальцы в кулак. — Далеко собралась, дорогая? — пропела Лилли. — А поболтать? Тебя в последнее время не застать: то в доме реднеков, то в квартире Андреа. Но больше всего я удивилась, когда ты пошла к копам. Хорошие девочки не сдают своих мужей, Кэрол. Кэрол медленно вдохнула, пытаясь успокоить бешено стучащее сердце и повернулась к Лилли лицом, прямо встретив взгляд ее зеленовато-голубых глаз, обычно теплый и немного робкий, но не сейчас. Лилли смотрела холодно и оценивающе, замерев, как кобра перед броском рядом со стойкой администратора. Рука, покоящаяся к кармане пиджака, недвусмысленно давала понять, что там оружие. Нож или пистолет. Вряд ли она застрелит ее прямо посреди банка, к тому же, здесь охрана. И сотрудники. Судя по тому, как она стояла, невестка вполне могла выстрелить в одну из девушек. Или в саму Кэрол. — Ты хочешь поговорить, Лилли? Нужно было просто позвонить, — начала Кэрол, медленно шагнув вперед. — Нет твоего нового номера, — женщина улыбнулась, поправив прядь темных волос, скользнувшую ей на щеку, — но я думаю, что мы решим это маленькое недоразумение, правда? Идем за мной. Крепко сжав локоть Кэрол, Лилли уверенно повела ее вперед. — Уже уходите, миссис Блейк? — окликнул ее один из менеджеров. — Да, Саймон. И помните о нашем маленьком уговоре. Мистер Блейк обо всем позаботится, как и всегда, — улыбнулась Лилли, толкая Кэрол в сторону служебного коридора. Они прошли через пару дверей и спустились вниз по неприметной лестнице. — Ты знала, что во времена сухого закона в этом здании был банк, но не простой, а с секретом? — спросила Лилли, уверенно шагая вперед. Кажется, они спускались в подвальное помещение, воздух стал заметно холоднее и потянуло сыростью. Кэрол поежилась, прежде, чем ответить: — Бутлегеры? — Разумеется. А еще оружейники. Сейчас мы пройдем по подземной галерее, соединяющей банк Саванны с магазином, в то время торговавшим мылом и духами, а затем антиквариатом. — Хавершем? — Кэрол наконец поняла, куда ведет ее невестка. Антикварная лавка располагалась напротив банка, а ее вход смотрел на противоположную сторону. Никому и в голову не придет искать их там. Шейн уже должен был начать искать ее. Хорошо, что бумаги из ячейки попадут, куда нужно. Но Лилли, кажется, совсем не нужна флешка, как и документы. Она поджидала ее, Кэрол. И от осознания того, что жена ее младшего брата трижды пыталась ее убить, легче не становилось. Что такого она могла сделать Лилли? Неужели за всем, что случилось, стоит именно она? А они напрасно искали связь с Розитой Эспиноза и наркотиками. Но Лилли никак не могла быть в ее доме в ту ночь, когда был убит Эд. Она встречала гостей вместе с Филиппом. Должна была, по крайней мере. — Да, — Лилли кивнула, — моя машина ждет нас с той стороны парка. Не бойся, я ничего тебе не сделаю… пока. Ты должна присутствовать на чтении завещания Эда — живая, здоровая и в меру скорбящая. Так что пока расслабься, выглядишь просто ужасно. — Как ты узнала, где я, Лилли? Или это ты бросила меня на Брод-стрит и уехала? Почему не убила сразу? — спросила Кэрол. Впереди стало светлее, и хотя они шли на ощупь в полумраке, Лилли двигалась уверенно и не делала попыток осветить себе путь. Они подошли к серой неприметной двери и, толкнув ее, оказались в подсобном помещении лавки. — К счастью для тебя, это была не я, а дурачок Марти, который тебя пожалел, нарушив мой приказ. Что ж… он за это уже поплатился и поверь, очень жалел, что не перерезал тебе глотку, как я просила, — задумчиво проговорила Лилли, — а потом рядом с тобой все время кто-то крутился. Ты не могла сделать мне одолжение, Кэрол, и просто умереть? Желательно в доме этого неопрятного типа, как его там, Диксон? У всех было бы гораздо меньше проблем! — Что же я такого тебе сделала? Я всегда… всегда относилась к тебе хорошо! Гораздо лучше, чем моя мать! Девочки меня любят, я… Я не понимаю, — тихо произнесла Кэрол. Лилли остановилась, посмотрев на нее с нескрываемым презрением. — Так ты ничего не знаешь? Господи, как была идиоткой, так и осталась! Мало того, что твой отец, собираясь уйти на покой, решил оставить все состояние и компанию Эду — Эду, а не Филиппу, который заслужил это по праву! Так еще и смерть твоей наркоманки-дочери так впечатлила мою свекровь, что она основала фонд, посвященный памяти Софии и вложила туда практически все, что должны были получить Пенни и Меган! — Это все из-за денег? Ты могла сказать, я бы все отдала. И отговорила Доминик от основания фонда. Я бы сделала это ради племянниц, ты же знаешь… — Кэрол почувствовала, как внутри разливается горечь. Всегда деньги. Для всех только они и имеют значение. Отец ни слова не сказал ей о своих планах, да она и не согласилась бы. Филипп всегда был его любимчиком, ее же только терпели. Лилли и Филипп, и их дочери были предметом гордости Питера Блейка, не она, Кэрол. Должно было случиться что-то действительно серьезное, чтобы отец так круто все изменил. — Ты бы отдала, разумеется. Но не Эд. Этот ублюдок имел наглость рассмеяться мне в лицо, когда я умоляла его убедить Питера передумать, — лицо Лилли исказилось от ненависти, — поэтому пришлось с ним разобраться. Если бы я тогда знала, что он замешан в торговле наркотиками, я бы все рассказала твоему отцу! Но Филипп так защищал своего друга, так просил не позорить вашу проклятую семейку, что я согласилась. И придумала план получше. — Ты убила Эда? — Кэрол сглотнула. — Не могу сказать, что я расстроена из-за этого, но это не был правильный выход, Лилли. — Не тебе судить, — Лилли взмахнула рукой, — иди вперед. Мы и так задержались. Они вышли на улицу, где их ждал черный седан. Сев за руль, Лилли вытащила из кармана пистолет и положила его под сиденье, предупредив: — Без глупостей, Кэрол. Сейчас мы едем домой, где ты изображаешь скорбящую вдову, обнимаешь отца и брата и ведешь себя так, как от тебя ожидают окружающие. Завтра читают завещание Эда, где он все оставляет тебе, я не сомневаюсь. Ну, а затем ты просто уснешь, выпив много таблеток снотворного. Иначе я пристрелю твоего дружка, его брата, а заодно и твоих сводных сестер, поняла? Эми — чудо, а вот Андреа меня всегда раздражала, поэтому я убью младшую первой. А она пускай смотрит. — Что мешает мне позвонить в полицию из дома или рассказать все отцу? — спокойно спросила Кэрол. Вместо ответа Лилли Блейк расхохоталась и, вытащив телефон, бросила его Кэрол. — Посмотри видео, пока едем. Тебе понравится. Вставив ключ в замок зажигания, Лилли завела машину и, подождав, пока прогреется мотор, аккуратно выехала на дорогу. Мимо проехали несколько полицейских машин, явно направляясь к банку, но никто не обратил ни малейшего внимания на форд и двух женщин в нем. Миссис Блейк насвистывала какую-то мелодию, а Кэрол не в силах была оторвать взгляд от экрана телефона, сжимая его ледяными пальцами и молясь, чтобы то, что она видит, было неправдой. На видео ее сестра Андреа сидела на стуле посреди пустой комнаты, одетая в одно белье и дрожала от холода. Ее запястья и лодыжки были связаны пластиковыми стяжками, а на красивой белой коже отчетливо были видны синяки. Андреа не звала на помощь, очевидно, поняв тщетность своих криков, или она просто устала кричать. — Зачем ты так… — Кэрол не заметила, как по ее щекам текут слезы, пока они не начали капать на ворот блузки. — Чтобы ты была более милой и сговорчивой, — пожала плечами Лилли, — никто, кроме меня не знает, где она. Я отпущу ее, когда ты убедишь отца передать все Филиппу, напишешь завещание в пользу брата и отговоришь Доминик от создания фонда. Потом ты уедешь и уже не вернешься. И чем быстрее ты все сделаешь, Кэрол, тем скорее Андреа будет свободна. И невредима. Помни, я глаз с тебя не спущу. Ах да, и не забывай, что тебе никто не поверит, даже если ты все расскажешь. В этом доме у тебя друзей нет, разве что Эми… Но вряд ли она на что-то способна. И всегда может присоединиться к Андреа. Через полчаса Лилли въехала в ворота дома Блейков. Кэрол, словно во сне, выбралась из машины и побрела к отцовскому дому. В холле ее ожидала толпа народу — Питер, Филипп и Лорел, обе племянницы и Эми. — Вот и вы! — мать неожиданно прижала ее к себе. — Как ты, дорогая? Мы ужасно за тебя переживали, но Лилли уверила, что у подруги тебе будет легче справиться с потрясением. Несчастный Эд! — Кэрол, нам нужно поговорить, — перебил отец, — с твоей стороны крайне безответственно было вот так исчезать… — Я так тебе сочувствую, сестренка, — Эми обняла ее с другой стороны, закрыв ото всех. Филипп стоял, молча сверля ее немигающим взглядом, а его дочери наперебой спрашивали, как себя чувствует тетя Кэрол. Лилли, стоя рядом с мужем, держала его за руку и нежно улыбалась. От ее взгляда хотелось бежать, как можно дальше и не оборачиваться. Но Андреа… Эми… отец и мама. Как она могла их подвести? А еще Дэрил. Он понятия не имеет, во что влез. И что его друг и сосед Мартинес, скорее всего, мертв. — Все в порядке, — прочистив горло, спокойно произнесла Кэрол, мягко высвободившись из рук Лорел и Эми, — я готова поговорить с тобой, папа. В кабинете? — Да, пожалуй, — Питер Блейк размашистым шагом направился направо. — Я позже зайду к тебе, Кэрол, — крикнула ей вслед Лилли. — Конечно, — пробормотала Кэрол, следуя за отцом, — конечно, зайдешь. Отец пропустил ее вперед, в свое царство и плотно закрыл дверь. Кэрол вдохнула запах кожи и книг, теснившихся на полках. Ребенком ей строго запрещалось сюда приходить, но иногда она умудрялась пробраться мимо бдительного ока Лорел, посидеть в высоком кресле отца, потрогать его ручки и карандаши, покопаться в ящиках стола. Кроме бумаг, там не было ничего интересного, но она воображала, что отец, зная о ее визитах, однажды оставит там подарок. Куклу. Мишку. Шоколадку. Но ничего ни разу так и не появилось. Питер сел на диван, немало ее удивив. Обычно он садился за стол, чтобы смотреть прямо на собеседника. Она нерешительно присела рядом, испытывающе глядя на отца. — О чем ты хотел поговорить, папа? — наконец нарушила она затянувшееся молчание. — О Филиппе, — Питер наморщил лоб, отчего морщины на нем обозначились еще глубже обычного. — А что с Филиппом? — Ты знала о том, что он связан с торговлей наркотиками? — выплюнул отец с нескрываемым отвращением. — Розита Эспиноза… он, как выяснилось, вложил немало денег в ее предприятие. Черт побери, Кэрол, ты знала об этом? — Конечно же нет, — слова Питера Блейка ошарашили ее так, что она застыла, приоткрыв рот. Ее идеальный младший брат не мог оказаться таким идиотом. Или мог? Но Лилли совершенно не опасалась того, что было в сейфовой ячейке Эда… А Эд намеревался отдать ее Мишонн и Шейну. Господи, так он не себя хотел сдать, а своего лучшего друга! Но так, чтобы никто не догадался. Поэтому он позвал Уолша к себе домой и сунул ключ в карман ее пальто. Чертов Эд намеревался выйти сухим из воды! — Но как такое возможно, ведь мне рассказал об этом твой муж, — Питер выглядел сбитым с толку. — Папа, Эд никогда со мной ничем не делился, и, если ты еще не понял, он был мерзавцем, — выдохнула Кэрол, спрятав лицо в ладонях. — Мне жаль, — неожиданно произнес Питер. — Все ошибаются, — вздохнула Кэрол. Отец выглядел очень подавленным, она никогда не видела его таким. К тому же, он не бросился на защиту Эда — настолько подкосило его то, что он узнал о сыне. Нужно было что-то придумать. Полиция получит документы и флешку очень скоро. Дэрил и Шейн будут ее искать, а она заперта здесь, с ненормальной Лилли, у которой оружие. И Андреа. Полиция придет к Филиппу, и тогда Лилли может окончательно слететь с катушек. Остается один выход — продолжать играть на ее условиях. Но ей нужен союзник. Кто-то, кому, по мнению Лилли, она доверится в последнюю очередь. — А я так надеялся, что хотя бы ты в порядке, мне всегда казалось, что Пелетье — приличный человек, — отец вздохнул, — и в нем я тоже ошибся… — Папа, — Кэрол неожиданно придвинулась ближе и взяла Питера за руку, — ты сказал мне про Филиппа, а кому еще ты сказал?
71 Нравится 91 Отзывы 11 В сборник Скачать
Отзывы (91)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.