ID работы: 8523980

Анна и Махмуд. ВОЗМОЖНАЯ НЕВОЗМОЖНАЯ ЛЮБОВЬ

Гет
NC-17
Завершён
119
Размер:
61 страница, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 110 Отзывы 20 В сборник Скачать

6. Ты мое чудо!

Настройки текста
Ты мое чудо!       Захир зашел сказать Анне, что Повелитель ее зовет. Начав говорить, хранитель покоев вдруг замолчал на полуслове, его взгляд был устремлен на стоявшую перед ним с королевской статью женщину в белом, с грациозно выпрямленной спиной. Королева читалась в особой стати, в повороте головы, в высокой прическе, в которой сверкала диадема сплошь из одних бриллиантов. Шею и грудь украшало причудливое бриллиантовое колье. Увидев растерявшегося Захира, Анна, смеясь и стараясь вывести его из состояния прострации воскликнула, - Захир, ты что онемел? Это же я, пошли, Повелитель ждет!       Захир шел сзади за Анной как привязанный и не мог ничего говорить, ему хотелось плакать, что же это за женщина такая, как же он понимал Повелителя, который сходил от нее с ума!       Перед залом было много народу, в том числе здесь же со своей свитой дожидался приема и шейх Зайд. Когда Анна вошла, все мужчины расступились, Захир, обогнав Анну, подошел к дверям и, кивнув Анне, чтобы она подождала, зашел доложить о ее приходе. Анна чувствовала, как ее со всех сторон рассматривают мужчины в арабских костюмах, у всех у них были горящие глаза и, казалось, они прожигали ей спину. Анна заметила, как один высокий араб что-то быстро сказал своему помощнику, показывая на нее. Наконец дверь отворилась и Захир рукой пригласил Анну войти.       Сделав несколько шагов, как того требует этикет с опущенной головой и глазами, Анна остановилась, присев в поклоне и не слыша голоса Повелителя тихонечко подняла глаза. Повелитель сидел на троне и, не отрываясь, смотрел на нее, впрочем, как и все остальные паши и улемы, присутствовавшие на церемонии. Анна смутилась под этими пристальными взглядами, но тут же разозлилась на себя за свою слабость, она здесь не для красоты, а чтобы помочь Повелителю, она переводчик!       И Анна упрямо и в некоторой степени заносчиво подняла свое прекрасное с голубыми глазами лицо и выразительно посмотрела на Повелителя.       Повелитель понял ее, с трудом оторвал от нее восторженные глаза и срывающимся голосом объявил, что учительница будет присутствовать на церемонии в качестве переводчика. Показав рукой где она должна стать, Повелитель распорядился пригласить шейха.       Пока глашатай объявлял все регалии шейха, паши и улемы многозначительно переглядывались друг с другом, при этом кося глаза на Анну, кто-то ее узнал, кто-то уже стал понимать откуда такие поразительные перемены в облике и поведении султана, а кто-то просто поражался ее красоте и невозмутимости.       Повелитель тепло смотрел на Анну, их взгляды пересеклись, задержались на какое-то время и их немой разговор полный любви стал понятен многим.       Дверь открылась и плотной толпой зашли гости. Прозвучали приветствия и похвала Аллаху в соответствии с восточными традициями, после чего Повелитель представил своих пашей, улемов и переводчицу Анну.       Шейх оказался совсем молодым парнем, лет 20-22, высокий, стройный красавец, с необыкновенными миндалевидными черными глазами, при этом очень горяч, напоминал необъезженного жеребца. Услышав, что Анна переводчица, очень удивился, о чем тут же не преминул сказать: - Переводчица? Я думал солнце взошло над пучиной моря! – и стал практически в упор рассматривать Анну.       Анна утвердительно кивнула: - Да, переводчица, - последние его слова переводить не стала, но скользнув взглядом по напрягшемуся Повелителю, поняла, что он прекрасно понял и без перевода, что сказал шейх.       Официальная часть с приветствиями закончилась и Повелитель пригласил молодого шейха пройти в зал заседаний. Шейх Зайд был такого же роста как и Повелитель и с не менее горделивой статью, такой же жгучий брюнет, только в отличие от Повелителя, возможно из-за своей молодости и горячности, совсем не умел скрывать свои чувства.       В зале заседаний были выставлены два больших кресла напротив друг друга для Повелителя и шейха, а рядом с ними полукругом стояли стулья для их приближенных из свиты. Повелитель указал на стул Анне слева от себя, а по правую сторону посадил Намыка-пашу. Все сели и шейх беззастенчиво уставился на Анну, оказавшуюся почти напротив него.       Предстояло обсудить два важных вопроса по взаимным поставкам из арабской страны нефти и продуктов, а из Турции текстиля и сельскохозяйственных продуктов. Начала разговор турецкая сторона, старший из улемов начал доклад, переводить его стал Хайреттдин-ага, очень долго он подбирал слова, медленно и с трудом проговаривая французские. Шейх поморщился, все так же не отрывая взгляда от Анны, переспросил что-то, на лице у него появилось недоумение. Повелитель понял, что старец не годится в переводчики, надо спасать ситуацию и поблагодарив его, повернулся к Анне, кивком головы предложил продолжить перевод. После первого же предложения переведенного Анной шейх довольно заулыбался, закивал головой, откинулся на спинку кресла и полуприкрыв глаза стал слушать голосок Голубки, похоже ее голос, как и для Повелителя, звучал как музыка.       Вскоре шейх включился в разговор, оказалось, что он очень даже умен и образован. Перешли к техническим данным по нефтяным продуктам и шейх стал подбирать слова попроще, стараясь помочь Анне с переводом. Но Анна быстро его раскусила и попросила использовать необходимую терминологию, так как у нее есть некоторые знания в области естественных наук. Шейх немало был удивлен этим заявлением, но стал выражаться техническим языком. Повелитель также через Анну уточнял некоторые характеристики и свойства, употребляя соответствующую терминологию и поражался познаниям Анны. Его голову сверлила мысль: - Опять она меня удивила!       В какой-то момент, шейх обратился к Анне с вопросом, где она получила такое прекрасное образование. Анна просто ответила, что обучаясь в парижском университете на филологическом факультете, параллельно изучала естественные науки на кафедре месье Жульена. Брови на лице шейха взметнулись вверх, на лице появилось недоверие и надменная усмешка: - Я тоже учился на кафедре месье Жульена и я знаю, что у него была единственная студентка женского пола, это была мадам Васильева из России, я читал ее труд по физическим явлениям и он достоин восхищения.       Анна беспомощно посмотрела на Повелителя, не зная, как ей поступить, открыться или игнорировать этого наглого шейха и Повелитель тихо сказал: - Я сам, - при этом он изумленно и как-то растерянно посмотрел на Анну.       Взяв себя в руки, Повелитель выпрямился и с гордостью посмотрев на Анну, обвел взглядом притихших мужчин и четким громким голосом на хорошем французском языке произнес: - Что ж, шейх Зайд, позвольте вам снова представить мою переводчицу Анну Петровну Васильеву, русскую, но не мадам, как Вы изволили сказать, а мадмуазель.       После этих слов шейх вскочил на ноги, он не верил своим ушам! И опять сомнение закралось в его сердце, он спросил: - Если это Вы, мадмуазель, то напомните мне о каких явлениях идет речь в Вашем труде? - Анна усмехнулась, - Я изучала механику и термодинамику, физику света и тепла, но полноте, шейх Зайд, я это изучала только для того чтобы делать грамотные технические переводы и значения мой труд никакого не имеет. Давайте продолжим нашу работу.       Еще два часа продолжалось урегулирование всех вопросов, все это время шейх смотрел на Анну с глубочайшим уважением. Улучив момент, к шейху подошел его помощник и что-то некоторое время шептал на ухо.       Повелитель всех поблагодарил и выразил признательность шейху за визит. Шейх взял ответное слово, также по восточному витиевато благодарил Повелителя за радушный прием и за доставленное удовольствие в лице переводчицы Анны. В конце он попросил разрешения Повелителя обратиться к Анне. Повелитель слегка напрягся, как будто ожидал какого-то подвоха от этого несдержанного шейха, ведь ему уже было ясно, что Анна произвела неизгладимое впечатление. Нехотя все же разрешил. И шейх заговорил: - Анна, я знаю, что вы свободная женщина и я хочу, чтобы вы знали, что я впервые вижу такую умную и красивую женщину, ваши голубые глаза прожгли мне сердце, а ваш ум и образованность поразили меня еще больше. Я предлагаю Вам стать моей женой, к Вашим ногам я брошу все богатства мира, Вы будете купаться в бриллиантах, все что Вы пожелаете будет вашим, нет границ тому, что я для Вас сделаю.       Повелитель резко вскочил на ноги, встал и шейх и все присутствующие в зале заседаний, только Анна растерянно осталась сидеть.       Повелитель и шейх в звенящей тишине сверлили друг друга глазами. Анна испугалась не за себя, за Повелителя, вскочив, встала между ними, тихонько, как бы ненароком дотронулась до руки Повелителя и обратилась к шейху. - Благодарю великодушно, шейх Зайд, за предложение и комплименты, но мне не нужны богатства и бриллианты и стать Вашей женой я не могу, мое сердце уже отдано другому, - но шейх не унимался: - Анна, Вы редкий алмаз, которых в мире больше нет, я завоюю Ваше сердце, я Вас озолочу. Что Вы здесь теряете? Место переводчицы? Повелитель Османской империи Махмуд хан II на большее Вас не оценил? - Повелитель сцепив зубы рванул навстречу шейху и только практически крик Анны его остановил: - Повелитель, Вы просили меня подумать и дать ответ, я хочу сейчас же ответить, - султан перевел тяжелый взгляд на Анну, а она подошла к нему поближе, встала напротив и глядя в глаза, сказала: - Повелитель, я подумала над Вашим предложением и поняла, что я люблю эту страну, люблю османский народ, люблю Вас, Повелитель, я приму ислам и согласна стать Вашей законной женой.       Шейх после этих слов изменился в лице, он даже не пытался скрыть всю гамму чувств, обуявшую его: это и гнев, и разочарование, зависть и восторг!       А Повелитель, тяжело выдохнув, наклонился и поцеловал трясущуюся руку Анны. Потянув, поставил рядом с собой и, не выпуская ее руки, победным взглядом окинул всех присутствующих. В зале все переглядывались и шептались. Повелитель поднял вверх предостерегающе руку и молвил: - Свадьба состоится послезавтра, в пятницу. Приглашаю всех присутствующих и шейха Зайда быть дорогими гостями на моей свадьбе.       Шейх сдавленным голосом поздравил Повелителя и, добавив, что должен был догадаться о статусе переводчицы в бриллиантах, даже не удостоив Анну взглядом, поклонился и со всей своей свитой удалился.       Улемы и паши стали поздравлять Повелителя и Анну. Они стояли, держась за руки, оба в белом, с одухотворенными лицами, они были очень красивой парой. Так под возгласы поздравлений они вышли из зала заседаний, на выходе Повелитель отдал распоряжение Заиру, чтобы Амбер-ага собрал гарем.       Они шли по коридорам дворца, Повелитель и учительница, держась за руки, все, кто встречался им на пути, тут же прижимались к стене и склонялись в поклоне. Кто-то вслед спросил, с кем это Повелитель? Ответ прозвучал: со своей Голубкой.       Зайдя в покои, Повелитель не отпуская руки Анны, повернулся к ней и долго смотрел на нее, в его глазах было столько вопросов, но он молчал. Анна свободной рукой прикоснулась сначала к его груди, потом скользнула к его лицу, погладила его щеку, Повелитель все так же молча смотрел на нее. Анна не выдержала этого молчания и виновато сказала: - Простите меня!       Повелитель словно очнулся от сна, медленно привлек Анну со словами «Ты мое чудо» к груди, обнял так, что Анна охнула. Немножко отстранив Анну от себя, он заглянул уже с серьезным выражением лица ей в глаза и спросил: - Анна, то, что ты сказала там, это обдуманное решение или ты просто хотела меня выручить? - Повелитель, я утром с отцом поговорила и поняла, что Вы моя судьба, причем как папа сказал, Вас у меня будет двое: один Махмуд, второй Повелитель. И я постараюсь беззаветно любить и быть верной женой Махмуду и очень хочу стать помощницей Повелителю, или хотя бы не мешать Вам.       Повелитель нежно обнял Анну, его сердце переполняло счастье, то, о чем он так долго мечтал и порой уже терял веру, теперь само шло ему в руки, вот оно, он держит свою судьбу в своих руках и больше ни за что не отпустит. - Анна, я тебе обещаю, я тебя никогда не оставлю и любить буду только тебя, я сохраню тебе верность до самой своей смерти, только не убегай от меня больше. - Не буду, - тихо ответила Анна.       В дверь постучали, Амбер-ага сообщил, гарем в сборе. Повелитель вздохнул, разжал объятия и сказал Анне: - Что ж, пойдем, объявим о нашей помолвке. И еще, Анна, ты сейчас из гарема вернешься вместе со мной, дети придут повидаться с тобой сюда в покои. Анна, я тебя очень прошу, из покоев не выходи, кто бы чего тебе не сказал, не слушай их, знай, что распоряжения относительно тебя я могу дать только через Захира и Джеври-калфу. В сад без меня не ходи, вечером погуляем вместе. Будь осторожна, я за тебя очень боюсь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.