***
Сенешаль замка, старый Харберт, пытался увести королеву к западному ходу, откуда верные люди спешно увезли бы ее морем. Тень леденящего страха уже тогда коснулась ее — точно морской бог дыхнул, — но она все еще чувствовала дружескую руку рядом, смела надеяться на лучший исход. Не успели они пройти и четверти мили по запутанным лестничным ходам, когда гвардейцы её отца выследили их точно гончие. Харберт упал мгновенно, Аргелла не сразу поняла, что его едва ли не пополам разрубили — двуручный меч блеснул перед взглядом. А дальше все сливалось в один беспросветный кошмар. Испуганные слуги попрятались, когда она звала их сначала звучным, а потом дрожащим голосом. Благородный Гарлан Шагган, капитан ее гвардии, изменник, чтобы ему захлебнуться в глубоких штормовых водах, волоком протащил ее ко внутреннему двору — каменной клетке внутри огромной цельной башни, — а ее люди, воины, дававшие клятву защищать Штормовую Королеву, стояли в пугающем молчании, с лицами серыми, точно камень творения Дюррана. — Посмотрим, как тебе придутся по вкусу их копья, Книжница! — засмеялся Варв — один из сержантов, должно быть его клинок разрубил Харберта. — Каждое попробуешь, пободать тебя там есть кому. Несколько человек загоготали, но тут же умолкли, а Аргелла, нутром чувствовавшая беду похуже смерти от меча предателя, обернулась к третьему своему сопровождающему. В темноте винтовых лестниц узнать его было невозможно, но под светом чадящих факелов она уставилась в морщинистое и такое знакомое лицо. — Аргилак проиграл, девочка, — голос старого Флинна был словно надтреснутый камень. — Твоя жизнь не стоит сотен тех, кого ты собиралась погубить по собственной прихоти, — с лаской, казавшейся вдвойне оскорбительной, добавил он. Пусть видит Штормовой Бог, во что превратили прекрасную дочь благородного Аргилака, пусть видит и гневается. Аргелла не станет плакать, когда его молнии сокрушат творение Дюррана, о нет, она спляшет на его пепелище. — Ты осмелился на такие речи только после того, как принес мне весть о его смерти? — Я верно служил твоему отцу, девочка, я был с ним в день его гибели. То, что я видел… — Лицо Флинна помрачнело. — Я королева, и изволь обращаться ко мне соответственно! — выкрикнула она, в страхе прячась за надменностью. — Пусть с тобой и драконолюбцы соответственно пообращаются. — Варв протянул руку — Аргелла поначалу и не поняла, чего он хочет. Резким движением сержант дернул ткань — швы платья не выдержали. Ошеломленная Аргелла охнула, отступая. — Прекрати! — Гарлан Шагган выступил вперед, заслоняя ее от Варва, и на мгновение Аргелла перевела дух. В руках у Гарлана звякнули цепи. На них была засохшая кровь, и Аргелле казалось, что это месть тех несчастных, что умерли в подземельях Штормового Предела за те века, что Дюррандоны правили им. — Хочешь, чтобы мы умирали за ту, что собиралась бежать, поджав хвост? — сурово спросил Гарлан. — Вы еще можете одуматься, — прохрипела она, с трудом протягивая вперед закованные руки. — Во имя Семерых, чего вы боитесь? Этот замок не могли взять морские боги, так зачем бояться людей? С драконьим бастардом нет этих крылатых тварей. — Их нет сейчас, а завтра будут. Морской бог не потушит горящий камень, а повторить участь Харренхолла никто из нас не хочет. — Гарлан говорил так, словно высекал каждое слово. Тишина окутала Штормовой Предел. Аргелла закусила дрожащую губу. — Не отдавайте меня им, я же ваша королева! — Королева разве что пыльных книг, — отрезал Варв, сдерживаемый и Гарланом Шагганом, и Флинном от того, чтобы распустить руки. — Они захватчики! И не пощадят никого! — Ты хорошо знала об этом, когда сначала разозлила этих ублюдков, а потом захотела спрятаться, отправив на бойню неповинных в твоей гордыне людей? — Гарлан смотрел прямо, и под его смелым взглядом Аргелле хотелось плакать от осознания собственной ничтожности. — Быть может, ты уймешь ненависть захватчика, — задумчиво сказал Флинн ей напоследок — точно давал напутствие перед очередным уроком. — Твой отец не слушал мудрых советов, за это поплатился. Прости, Аргелла. — Уйму? — Страх впился в кожу не хуже соленого ветра. — Нет, не посмеете! — Хватит, нет времени! — Варв оттолкнул Флинна, поднял конец цепи, и Аргеллу, не устоявшую на дрожащих ногах, протащило прямо по земле. Она не сдержала стона — камни больно впивались в кожу. — Вставай же, сучье отродье, попробуй сама того дерьма, которое пыталась нам скормить! — Считай, что ты готова к своему брачному ложу, — крикнул еще кто-то. — Тебя проводили всем замком, как и полагается столь высокородной королеве.***
Сорвал ли кто-то с нее остатки одежды или же это последствия того, как ее протащили по каменистому щебню — Аргелла не помнила. Она неловко пыталась укрыться длинными волосами, пока мужчины смотрели на нее во все глаза. Хуже было иное — наблюдал за ней и Штормовой Предел. — Как твое имя? — спрашивал тот огромный человек, что первым спешился, но так к ней и не подошел. — Это дочь старого короля, господин, видать, самые горячие головы мы им подрезали. — Штормовая королева? — с ехидством спросил он. Безрассудно сняв шлем считай что у самых стен Предела, он приблизился. Высокий — гораздо выше своих спутников, — широкоплечий, с открытым и словно даже не сильно злым лицом. Каждый шаг — как насмешка над опасностью. Он остановился перед ней. Рука потянула за цепь, вынуждая Аргеллу приблизиться. Она смачно плюнула ему под ноги. — Не стоит быть хорошим лучником, чтобы убить тебя, — прошипела она — и сама удивилась. — Должно быть, там внутри и таких нет, — ухмыльнулся мужчина, поигрывая цепью. Он презирал и ее, и тех, кто ее выдал. А потом резко сбросил с плеч тяжелый плащ, широким жестом укрывая под ним трепещущую фигуру. — Может быть, скажешь конкретное число? — тихо спросил он, склоняясь к ее лицу. Аргелла отпрянула. Она смотрела прямо в черные, словно пустые глаза мужчины. Вцепившись онемевшими пальцами в тяжелую ткань, под плащом она куда острее ощущала собственную наготу. — Гварт, отведешь ее ко мне, пусть оружейники снимут с нее цепи. Дашь вина и еды. — Он не касался ее, и во взгляде его не было особого интереса. — Сегодня гостьей в моем шатре будет Аргелла Дюррандон. — Говор у него был чистый, словно он вырос на западе. — А каков ответ Штормовому Пределу? Они ждут. Губы его снова перекосило в злобной уродливой усмешке, оставившей взгляд совершенно безучастным. Аргелла поняла, что ужас, внушаемый армией проклятого чужеземца, и рядом не стоял с ощущением беспомощности подле такого человека.