Глава 15
12 февраля 2020 г. в 21:08
Наверное, ничего хуже с Гарри приключиться просто не могло.
— Не нравится мне начало главы, — сказала Лили нахмурив брови.
— Эванс, а мне вот нравится! Ты вот когда-нибудь была в лесу?
— Мистер Блэк, я сильно-сильно надеюсь, что вы не ходили в лес без профессора по уходу за магическими существами, — подняла одну бровь МакГонагалл.
— Что вы, профессор, никогда! — Сириус весело подмигнул Джеймсу и уже шёпотом продолжил. — Ну так что, Эванс?
— Ты мешаешь мне слушать!
— Эванс, Эванс, о милая Эванс Лили, — тихо запел Сириус.
— Сириус, — грозно посмотрел на него Ремус.
Сириус надулся, а Джеймс тихо засмеялся.
Гарри судорожно пытался придумать подходящее оправдание и какую-нибудь невероятную историю, объяснявшую их ночное бдение, но каждая новая версия была слабее предыдущей.
— Лучше молчи, Гарри Поттер! — воскликнули братья Пруэтты.
— Профессор сама всё придумает, — тихо прошептал Джеймс мародёрам, а те рассмеялись.
Похоже, они влипли в серьёзную переделку.
— Они же не увидели дракона, чего бояться? — недовольно говорил Люциус, всё ещё злясь на своего будущего отпрыска.
— Малфой, они же первокурсники, — проговорил Рудольфус. — Им страшно.
И сожалеть о том, что он забыл мантию на башне, было уже поздно.
— Мантия... — ныл Джеймс.
— Чего так убиваться?
— Ты не понимаешь, Алиса, — сказал Ремус, слыша как убивается Поттер, и Сириус его успокаивает.
А если профессор выяснит про Норберта и найдёт на крыше мантию, то Гарри и Гермионе придётся паковать свои чемоданы — в этом сомнений не было.
— В кого он такой пессимист? — негодовал Регулус. — Хотя, зачем я спрашиваю? И так понятно, что в Лили.
— Я не пессимистка!
— Если бы Поттер был пессимистом, он бы не бегал за тобой несколько лет, — сказала Беллатриса.
Лили лишь надулась. "Поттер бегает за мной, потому что для него я очередной трофей." Такие были у неё мысли.
Потому что наконец появившаяся в кабинете профессор МакГонагалл вела за собой Невилла.
— Давайте ещё весь курс грифов соберём, — съязвил Северус.
— Групповое наказание, — смеялся Питер.
— Я пытался вас разыскать и предупредить. Я услышал, как Малфой рассказывает своим дружкам, что поймает вас ночью, когда вы будете с дра...
— А-А-А! Молчи! — одновременно закричали Джеймс и Сириус.
— Мои уши, — простонал Ремус, жмурясь.
— Прости, Лунатик.
— Я никогда бы не поверила, что вы способны на такой поступок, — медленно выговорила она.
— Как вы могли такое сказать, профессор? Ведь Гарри мой истинный сын! — шуточно возмущался Джеймс.
— Мистер Поттер, вы хотите сказать мне, что в будущем я должна была сказать, что Гарри весь в отца?!
— Да!
— Мистер Поттер!
Гарри поймал взгляд Невилла и попытался сказать ему без слов, что это неправда, потому что вид у Невилла был ошеломлённый и оскорблённый.
— Оу, Гарри, ты влип, — проговорила Марлин.
— Невилл простит его, — с улыбкой произнёс Фрэнк, — Гарри же не виновен.
— Это омерзительно! — заключила профессор МакГонагалл. — Подумать только— четверо учеников бродят ночью по школе! Раньше такого никогда не случалось!
— Серьёзно?! — воскликнул Регулус. — Вы серьёзно?! Так уж никогда?
— Согласен с братцем, профессор! — поддержал Регулуса Сириус.
— Замолчите! Все!
— Пятьдесят? — с трудом выдохнул Гарри.
— Заслуженно, — сказала профессор МакГонагалл.
— Пятьдесят очков каждый, — добавила профессор, шумно выдыхая воздух — ноздри её длинного тонкого носа широко раздувались.
— Ох! И это я? Видимо я постарела за 20 лет, сильно причём.
— Профессор МакГонагалл, вы ещё молоды, — усмехнулся Дамблдор.
— Можно я блевану? — прошептал Джеймс Сириусу и Ремусу.
— Поттер! — возмутилась Марлин.
— Молчу.
Гарри казалось, что сердце его вот-вот разорвётся на части, потому что шансов исправить ошибку не было.
— Ничего страшного. Если Гермиона будет отвечать вдвойне, то вы быстро нагоните, —сказал Рабастан.
— Они дети. Расcтроятся и будут молчать. — ответил Рудольфус брату.
Он знал, что Невилл, как и он сам, больше всего боится рассвета. А точнее, того, что случится, когда весь факультет узнает, что они сделали.
— Кстати, интересно, какие потом будут гриффиндорцы? — весело спросила Алиса.
— Не знаю, не знаю. Но, надеюсь, старшеклассники додумаются их поддержать, — сказала Лили.
Куда бы Гарри ни пошёл, на него показывали пальцами и во весь голос, даже не пытаясь перейти на шёпот, произносили в его адрес всякие обидные слова.
— Как они посмели?! — взвыл Сириус. — Что за гриффы!
— Возможно так делают только младшие курсы, — успокаивающе проговорил Ремус.
— Но они ведь никогда не получали по минус сто пятьдесят очков за один раз? — грустно спросил Гарри.
— Ну, в общем, нет, — признался Рон.
— Успокоил, — покачал головой Фабиан.
Пора бы заканчивать с ночными похождениями и слежкой за Снеггом.
— Он только сейчас это понял? Давно пора! — недовольно восклинула Лили.
— Почему ты злишься?
— Джеймс, мне обидно за нашего сына! Я не знаю, как относиться к гриффиндорцам из будущего.
— Всё образумится, Лилс, — Джеймс приобнял Эванс.
Гарри было так стыдно за свой поступок, что он даже пошёл к Вуду и предложил отчислить его из сборной по собственному желанию.
— Ну это крайность, — проговорила Андромеда.
— Он одиннадцатилетний мальчик, — закатил глаза Рудольфус. — Что ему ещё делать?
Но даже квиддич потерял для Гарри свою привлекательность. На тренировках с ним никто не разговаривал, а если кто-то был вынужден обратиться к нему, то называл его просто ловцом.
— Капец! — негодовала Марлин.
— Это вообще позор! Всем гриффиндорцам
— старшие классы тоже бойкот устроили, ужас! — возмутилась МакГонагалл.
Однако Гермиона даже перестала, вопреки своему обыкновению, привлекать к себе внимание на уроках. Она сидела, опустив голову, и молча выполняла задания.
— Наоборот, могла получить баллы, — сказала Нарцисса.
— Им одиннадцать лет, люди! — всё продолжал возмущаться Рудольфус.
Гарри, Рон и Гермиона после ужина возвращались в Общую гостиную, садились втроём и занимались до поздней ночи, запоминая составы сложнейших зелий, заучивая наизусть заклинания и контр-заклинания, зазубривая даты волшебных открытий и восстаний гоблинов.
— В этом есть свои плюсы, — задумался Ремус. — Они занялись учёбой.
— Успокоил, Лунатик.
— Я обижен! На гриффиндорцев из будущего, — злился Джеймс. — Мне противно читать, давайте уже быстрее там.
— Ты слушаешь, Джеймс, а не читаешь, —закатила глаза Лили.
— Нет-нет... пожалуйста, не начинайте снова, — похоже было, что кто-то угрожает Квирреллу.
— Я в теме! — ободряюще крикнул Квиррелл.
Квиррелл был бледен и выглядел так, словно сейчас разрыдается.
— Мне определённо не нравится моё будущее.
— Ты жив хотя бы, а обо мне вообще ничего! — возмутился Сириус.
— Как могли забыть Сириуса Блэка! — улыбнулся Джеймс, посмотрев на своего друга.
— Да-да, Сохатый, ты прав. Как?!
— Значит, Снегг всё из него вытянул! — заключил Рон, когда Гарри рассказал об услышанном. — И теперь он знает, как снять наложенное Квирреллом заклинание против Тёмных сил...
— Если бы я ещё мог что-то сотворить...
Моё же будущее!
— Мы пойдём к Дамблдору, — категорично заявила она. — Надо было давным-давно к нему пойти. А если мы попытаемся сделать что-нибудь самостоятельно, то наверняка опять попадёмся, и тогда нас точно выгонят из школы.
— Мисс Грейнджер права! Давно пора, — МакГонагалл согласно кивнула.
— Если выяснится, что мы знаем, то нам слишком многое придётся объяснять, — Гермиона согласно кивнула, но у Рона было своё мнение.
— Определённо сын Эванс. Поттер не смог бы так.
— Я иду на аврора, думаю, смогу, Снегг.
— Хватит! Вы испепелите так друг друга, — воскликнула Лили.
У Гарри словно камень с души свалился. Если наказание заключалось в том, чтобы выполнить какую-то работу под руководством Хагрида.
— Я походу понял, — сказал Регулус. — Глава называется "Запретный лес".
— Наказание в лесу! Ночью, но они же дети, — возмутилась Алиса.
— В лес? — переспросил он, и голос у него был совсем не такой самоуверенный, как обычно. — Но туда нельзя ходить ночью! Там опасно. Я слышал, там даже оборотни водятся.
— Не, не думаю, — весело проговорил Сириус.
Северус странно на них посмотрел.
— Наконец-то, — произнёс он. — Я уж тут полчаса вас жду. Гарри, Гермиона, как дела-то у вас?
— Лучше некуда, — закатил глаза Долохов.
— Но так нельзя наказывать... мы ведь не прислуга, а школьники, — продолжал протестовать Малфой.
— Малфой прав, это опасно, — согласилась Беллатриса.
— Вон, смотрите... пятна на земле видите? — обратился к ним Хагрид. — Серебряные такие, светящиеся? Это кровь единорога, так вот. Где-то там единорог бродит, которого кто-то серьёзно поранил.
— Единорог. Как так? — покачал головой Хагрид.
— Нам тоже жаль их, Хагрид.
— А вдруг это существо найдёт их? — спросила Алиса.
— А если то, что ранило единорога, найдёт нас? — спросил Малфой, не в силах скрыть охвативший его ужас.
— Умные слова говорит Малфой, — произнёс Ремус.
— У меня нехорошее предчувствие, — прошептала Лили.
— И от этого ещё хуже становится, — Джеймс согласился с ней.
Значит так, Гарри и Гермиона со мной пойдут, а ты, Малфой, и ты, Невилл, с Клыком будете.
— Невилл и Драко... но ведь они не ладят, — возмутился Фрэнк. — Глупое решение.
Ну всё, поосторожнее будьте... а сейчас пошли, пора нам.
— Мамочка, я боюсь, — сказала Нимфадора.
— Я тоже, — согласился Билл.
— Всё будет отлично, дети, — произнесла Андромеда, мягко улыбаясь.
— Может, это волк-оборотень убивает единорогов? — вдруг спросил Гарри.
— Нет, Гарри, нет-нет, скорости не хватит, — ответил Сириус и подмигнул Джеймсу. Северус снова поймал их взгляды.
— Не, не он... и не единорог, — мрачно ответил Хагрид. — Ладно, пошли за мной, и поосторожнее. Давайте.
— Будьте осторожнее, — тихо произнесла Эванс.
Из темноты вышло нечто непонятное — то ли человек, то ли лошадь. До пояса это был человек с рыжими волосами и бородой, но от пояса начиналось лоснящееся, каштанового цвета лошадиное тело с длинным рыжеватым хвостом.
— Кентавр, — проговорил Хагрид.
— Это лучше, чем непонятное существо, — сжала губы Минерва.
Гарри дёрнул Гермиону за рукав, боясь, что она сейчас начнет хвастаться. Но необходимости в этом не было, поскольку кентавр произвёл на неё слишком сильное впечатление.
— Какого ты мнения о Гермионе, Гарри? — решил разрядить обстановку Питер, но у него плохо получалось.
— Немножко, — робко ответила Гермиона.
— Но это немного удивляет же, да? — спросил Квирелл.
— Замолчите, — Лили грозно посмотрела на них.
— Немножко. Что ж, это уже кое-что. —Ронан вздохнул, откинул голову и уставился в небо. — Марс сегодня очень яркий.
— Никогда не понимал этих кентавров, — закатил глаза Сириус.
— Интересно, где вы его встречали, Мистер Блэк.
— Профессор МакГонагалл, мы с Хагридом видели.
— Всегда первыми жертвами становятся невинные, — произнёс он. — Так было много веков назад, так происходит и сейчас.
— Надвигается что-то серьёзное, — сказал Аластор.
Дамблдор задумался.
— Марс сегодня очень яркий, — повторил Ронан, словно не замечая нетерпеливого взгляда Хагрида. — Необычайно яркий.
— Снова этот Марс?! Что это значит?! — недовольно кричала Амбридж.
— Если окунуться в римскую мифологию, то марс означает Бог Войны, то есть Арес, — произнесла Беллатриса.
— Если судить так, то будет война. Снова.
— Лес скрывает много тайн.
— С этим не поспорить, — закатил глаза Джеймс. Он очень переживал за Гарри и его друзей.
— Марс сегодня очень яркий, — заметил он.
— Война, — закусила губу Лили.
— Разве похоже было, что копыта по земле стучат? — ответил Хагрид вопросом на вопрос. — Не, я тебе так скажу: это тот был, кто единорогов убивает. Я в лесу раньше таких звуков не слышал — так что он это.
— Лили, что с тобой? — обеспокоенно спросил Джеймс, обнимая её.
— Я так волнуюсь за Гарри.
— Хей, милая, всё будет отлично.
Она сжала его ладонь.
Гермиона ухватила Хагрида за руку.
— Хагрид, смотри! Красные искры, они в опасности!
— Быстрей! — проговорила миссис Лонгботтом. — Мой внук...
— Если Малфоя мне не жалко, то Невилла, — Гарри запнулся, чувствуя свою вину. — Он ведь оказался здесь из-за нас с тобой... Из-за меня...
— Им по одиннадцать лет, — напомнил Рудольфус в третий раз. — Зачем было вести их в лес, когда он опасен?
— Логика женщин, нам не понять, — произнёс уныло Долохов.
Оказалось, что Малфой зашёл Невиллу за спину и схватил его сзади, чтобы напугать. Невилл запаниковал и выхватил палочку.
— Нашёл время, — раздражённо сказала Марлин.
— Так, по-другому разделимся: Невилл и Гермиона со мной пойдут, а ты, Гарри, бери клыка и этого идиота.
— Вау, просто класс, Поттера и Малфоя. Надеюсь, они друг друга не убьют, — закатила глаза Белла.
— Всем известна их ненависть к друг другу, — согласилась с ней Нарцисса.
Все корни деревьев были забрызганы кровью, словно несчастное создание металось здесь, обезумев от боли. Сквозь толстые ветви стоявшего перед ними древнего дуба Гарри увидел поляну.
— Мне плохо, — еле произнесла Лили, она уже плакала.
— Мисс Эванс, выпейте это, — мадам Помфри дала ей успокаивающего зелья.
— Спасибо...
Гарри никогда не видел такой печальной и такой прекрасной картины. У единорога были длинные стройные ноги и жемчужного цвета грива.
— Какой красивый, — восхищённо пробормотала Алиса.
— Да, но их убивают. Разве они не понимают, что это преступление? — возмутился Ремус.
— Это что-то опасное. Очень. — серьёзно произнёс Сириус, что для него было удивительным.
Гарри сделал ещё шаг вперёд и вдруг застыл, услышав шорох. Кусты на другом конце поляны зашевелились, и из тени выступила облачённая в длинный балахон фигура с наброшенным на голову капюшоном.
— Хвост, читай давай!
— Дайте передышку, мне страшно, Сириус!
— Не будь трусом!
Некто подошёл к мёртвому животному, опустился на колени и склонился над огромной рваной раной в боку единорога. И... начал пить кровь.
— Оу! — Пронеслось по всему залу. Некоторые заплакали, в том числе и Хагрид.
— Единороги!
Потом фигура поднялась с земли и сделала несколько быстрых шагов по направлению к Гарри. А Гарри от испуга даже не мог пошевелиться.
— Нет-нет!
— Лили, впереди ещё шесть книг. Всё будет хорошо!
Вдруг он ощутил, как его голову пронзила острая боль, какой раньше никогда не было: казалось, что шрам на лбу вспыхнул ярким пламенем. Полуослепший от боли, Гарри попятился назад.
— Мой сыночек, — уже ревела Лили.
Девочки обняли её со всех сторон.
Когда Гарри наконец поднял голову, фигуры в балахоне на поляне уже не было, а над ним стоял кентавр.
— Спасение, — пробормотал Сириус.
— Думаешь, он его прокатит на спине? — усмехнулся Северус.
— Лучше тебе заткнуться, Ню.. Снегг.
— Вам лучше вернуться к Хагриду. В лесу сейчас опасно, особенно для вас.
— Давно пора! — воскликнула Молли.
— Флоренц! — прогремел Бэйн. — Что ты делаешь? У тебя на спине человек! Тебе не стыдно? Ты что, верховая лошадь?
— Хей! Ребёнка же можно! Особенно, который в опасности! — возмутился Рудольфус.
Флоренц в приступе гнева поднялся на дыбы, и это произошло так внезапно, что Гарри пришлось вцепиться ему в плечи, чтобы удержаться на нём.
— С ветерком. Тоже хочу на кентавре кататься, — сказал Сириус.
Хагрид грозно на него посмотрел.
— Шутка.
— Почему Бэйн так разозлился? — шепнул он, когда кентавр сбавил скорость. — И кстати... от кого вы меня спасли?
— Нам тоже интересно, — произнёс Джеймс, сжимая руку Лили. — Прости.
— Я тоже на нервах.
— Гарри Поттер, вы знаете, зачем нужна кровь единорога?
— Кровь единорога спасает жизнь, даже если человек на волосок от смерти... Но он дорого заплатит за это. Как только кровь единорога коснётся губ человека, он будет проклят. — вспомнил Ремус.
— Разве вы не знаете того, кто много лет ждал, пока сможет вернуть себе силы, того, кто все эти годы цеплялся за жизнь, дожидаясь своего шанса?...
— Волан-де-Морт?
— Но он же мёртв! — воскликнул Джеймс.
— Как так?
— Дамблдор?!
— Тише!
Все замолчали, но Альбус задумался.
Рон спал в Общей гостиной — видимо, он ждал их возвращения и незаметно для себя задремал.
— Друг, ты такое сейчас услышишь, — проговорил Фабиан.
— Да вообще, — закатил глаза Гидеон.
— Снегг хочет украсть камень для Волан-де-Морта. А Волан-де-Морт ждёт в лесу... Всё это время мы думали, что Снегг хочет украсть камень, чтобы стать богатым... А Волан-де-Морт...
— Если этим окажешься ты, Снегг, тебе не поздоровится, — пригрозил Сириус.
— Это не я, — процедил Северус в ответ.
Бэйн считает, что Флоренц должен был позволить Волан-де-Морту убить меня. Я думаю, звёзды предсказали мою смерть.
— Это ужасно звучит, Гарри, прекрати так мыслить, — жалобно произнесла грустная Лили.
Пока он здесь, Ты-Знаешь-Кто не придёт сюда и тебя не тронет.
— Не думаю, — тихо прошептал Регулус.
К мантии была прикреплена записка. В ней было всего три слова: На всякий случай.
— Да, мантия. Но кто бы мог прислать? — спорил Джеймс.
— Узнаем чуть позже. Конец, — сказал Питер, передавая должность читателя Белле.
Примечания:
Не проверяла правописание. Сразу говорю. И да, автор помнит, что у него есть фанфик. Пишите больше отзывов!
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.