ID работы: 8501835

Хогвартс времен мародеров читает книги о Гарри Поттере

Джен
G
В процессе
2852
автор
Размер:
планируется Макси, написано 946 страниц, 79 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
2852 Нравится 2219 Отзывы 1120 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Наверное, ничего хуже с Гарри приключиться просто не могло. — Не нравится мне начало главы, — сказала Лили нахмурив брови. — Эванс, а мне вот нравится! Ты вот когда-нибудь была в лесу? — Мистер Блэк, я сильно-сильно надеюсь, что вы не ходили в лес без профессора по уходу за магическими существами, — подняла одну бровь МакГонагалл. — Что вы, профессор, никогда! — Сириус весело подмигнул Джеймсу и уже шёпотом продолжил. — Ну так что, Эванс? — Ты мешаешь мне слушать! — Эванс, Эванс, о милая Эванс Лили, — тихо запел Сириус. — Сириус, — грозно посмотрел на него Ремус. Сириус надулся, а Джеймс тихо засмеялся. Гарри судорожно пытался придумать подходящее оправдание и какую-нибудь невероятную историю, объяснявшую их ночное бдение, но каждая новая версия была слабее предыдущей. — Лучше молчи, Гарри Поттер! — воскликнули братья Пруэтты. — Профессор сама всё придумает, — тихо прошептал Джеймс мародёрам, а те рассмеялись. Похоже, они влипли в серьёзную переделку. — Они же не увидели дракона, чего бояться? — недовольно говорил Люциус, всё ещё злясь на своего будущего отпрыска. — Малфой, они же первокурсники, — проговорил Рудольфус. — Им страшно. И сожалеть о том, что он забыл мантию на башне, было уже поздно. — Мантия... — ныл Джеймс. — Чего так убиваться? — Ты не понимаешь, Алиса, — сказал Ремус, слыша как убивается Поттер, и Сириус его успокаивает. А если профессор выяснит про Норберта и найдёт на крыше мантию, то Гарри и Гермионе придётся паковать свои чемоданы — в этом сомнений не было. — В кого он такой пессимист? — негодовал Регулус. — Хотя, зачем я спрашиваю? И так понятно, что в Лили. — Я не пессимистка! — Если бы Поттер был пессимистом, он бы не бегал за тобой несколько лет, — сказала Беллатриса. Лили лишь надулась. "Поттер бегает за мной, потому что для него я очередной трофей." Такие были у неё мысли. Потому что наконец появившаяся в кабинете профессор МакГонагалл вела за собой Невилла. — Давайте ещё весь курс грифов соберём, — съязвил Северус. — Групповое наказание, — смеялся Питер. — Я пытался вас разыскать и предупредить. Я услышал, как Малфой рассказывает своим дружкам, что поймает вас ночью, когда вы будете с дра... — А-А-А! Молчи! — одновременно закричали Джеймс и Сириус. — Мои уши, — простонал Ремус, жмурясь. — Прости, Лунатик. — Я никогда бы не поверила, что вы способны на такой поступок, — медленно выговорила она. — Как вы могли такое сказать, профессор? Ведь Гарри мой истинный сын! — шуточно возмущался Джеймс. — Мистер Поттер, вы хотите сказать мне, что в будущем я должна была сказать, что Гарри весь в отца?! — Да! — Мистер Поттер! Гарри поймал взгляд Невилла и попытался сказать ему без слов, что это неправда, потому что вид у Невилла был ошеломлённый и оскорблённый. — Оу, Гарри, ты влип, — проговорила Марлин. — Невилл простит его, — с улыбкой произнёс Фрэнк, — Гарри же не виновен. — Это омерзительно! — заключила профессор МакГонагалл. — Подумать только— четверо учеников бродят ночью по школе! Раньше такого никогда не случалось! — Серьёзно?! — воскликнул Регулус. — Вы серьёзно?! Так уж никогда? — Согласен с братцем, профессор! — поддержал Регулуса Сириус. — Замолчите! Все! — Пятьдесят? — с трудом выдохнул Гарри. — Заслуженно, — сказала профессор МакГонагалл. — Пятьдесят очков каждый, — добавила профессор, шумно выдыхая воздух — ноздри её длинного тонкого носа широко раздувались. — Ох! И это я? Видимо я постарела за 20 лет, сильно причём. — Профессор МакГонагалл, вы ещё молоды, — усмехнулся Дамблдор. — Можно я блевану? — прошептал Джеймс Сириусу и Ремусу. — Поттер! — возмутилась Марлин. — Молчу. Гарри казалось, что сердце его вот-вот разорвётся на части, потому что шансов исправить ошибку не было. — Ничего страшного. Если Гермиона будет отвечать вдвойне, то вы быстро нагоните, —сказал Рабастан. — Они дети. Расcтроятся и будут молчать. — ответил Рудольфус брату. Он знал, что Невилл, как и он сам, больше всего боится рассвета. А точнее, того, что случится, когда весь факультет узнает, что они сделали. — Кстати, интересно, какие потом будут гриффиндорцы? — весело спросила Алиса. — Не знаю, не знаю. Но, надеюсь, старшеклассники додумаются их поддержать, — сказала Лили. Куда бы Гарри ни пошёл, на него показывали пальцами и во весь голос, даже не пытаясь перейти на шёпот, произносили в его адрес всякие обидные слова. — Как они посмели?! — взвыл Сириус. — Что за гриффы! — Возможно так делают только младшие курсы, — успокаивающе проговорил Ремус. — Но они ведь никогда не получали по минус сто пятьдесят очков за один раз? — грустно спросил Гарри. — Ну, в общем, нет, — признался Рон. — Успокоил, — покачал головой Фабиан. Пора бы заканчивать с ночными похождениями и слежкой за Снеггом. — Он только сейчас это понял? Давно пора! — недовольно восклинула Лили. — Почему ты злишься? — Джеймс, мне обидно за нашего сына! Я не знаю, как относиться к гриффиндорцам из будущего. — Всё образумится, Лилс, — Джеймс приобнял Эванс. Гарри было так стыдно за свой поступок, что он даже пошёл к Вуду и предложил отчислить его из сборной по собственному желанию. — Ну это крайность, — проговорила Андромеда. — Он одиннадцатилетний мальчик, — закатил глаза Рудольфус. — Что ему ещё делать? Но даже квиддич потерял для Гарри свою привлекательность. На тренировках с ним никто не разговаривал, а если кто-то был вынужден обратиться к нему, то называл его просто ловцом. — Капец! — негодовала Марлин. — Это вообще позор! Всем гриффиндорцам — старшие классы тоже бойкот устроили, ужас! — возмутилась МакГонагалл. Однако Гермиона даже перестала, вопреки своему обыкновению, привлекать к себе внимание на уроках. Она сидела, опустив голову, и молча выполняла задания. — Наоборот, могла получить баллы, — сказала Нарцисса. — Им одиннадцать лет, люди! — всё продолжал возмущаться Рудольфус. Гарри, Рон и Гермиона после ужина возвращались в Общую гостиную, садились втроём и занимались до поздней ночи, запоминая составы сложнейших зелий, заучивая наизусть заклинания и контр-заклинания, зазубривая даты волшебных открытий и восстаний гоблинов. — В этом есть свои плюсы, — задумался Ремус. — Они занялись учёбой. — Успокоил, Лунатик. — Я обижен! На гриффиндорцев из будущего, — злился Джеймс. — Мне противно читать, давайте уже быстрее там. — Ты слушаешь, Джеймс, а не читаешь, —закатила глаза Лили. — Нет-нет... пожалуйста, не начинайте снова, — похоже было, что кто-то угрожает Квирреллу. — Я в теме! — ободряюще крикнул Квиррелл. Квиррелл был бледен и выглядел так, словно сейчас разрыдается. — Мне определённо не нравится моё будущее. — Ты жив хотя бы, а обо мне вообще ничего! — возмутился Сириус. — Как могли забыть Сириуса Блэка! — улыбнулся Джеймс, посмотрев на своего друга. — Да-да, Сохатый, ты прав. Как?! — Значит, Снегг всё из него вытянул! — заключил Рон, когда Гарри рассказал об услышанном. — И теперь он знает, как снять наложенное Квирреллом заклинание против Тёмных сил... — Если бы я ещё мог что-то сотворить... Моё же будущее! — Мы пойдём к Дамблдору, — категорично заявила она. — Надо было давным-давно к нему пойти. А если мы попытаемся сделать что-нибудь самостоятельно, то наверняка опять попадёмся, и тогда нас точно выгонят из школы. — Мисс Грейнджер права! Давно пора, — МакГонагалл согласно кивнула. — Если выяснится, что мы знаем, то нам слишком многое придётся объяснять, — Гермиона согласно кивнула, но у Рона было своё мнение. — Определённо сын Эванс. Поттер не смог бы так. — Я иду на аврора, думаю, смогу, Снегг. — Хватит! Вы испепелите так друг друга, — воскликнула Лили. У Гарри словно камень с души свалился. Если наказание заключалось в том, чтобы выполнить какую-то работу под руководством Хагрида. — Я походу понял, — сказал Регулус. — Глава называется "Запретный лес". — Наказание в лесу! Ночью, но они же дети, — возмутилась Алиса. — В лес? — переспросил он, и голос у него был совсем не такой самоуверенный, как обычно. — Но туда нельзя ходить ночью! Там опасно. Я слышал, там даже оборотни водятся. — Не, не думаю, — весело проговорил Сириус. Северус странно на них посмотрел. — Наконец-то, — произнёс он. — Я уж тут полчаса вас жду. Гарри, Гермиона, как дела-то у вас? — Лучше некуда, — закатил глаза Долохов. — Но так нельзя наказывать... мы ведь не прислуга, а школьники, — продолжал протестовать Малфой. — Малфой прав, это опасно, — согласилась Беллатриса. — Вон, смотрите... пятна на земле видите? — обратился к ним Хагрид. — Серебряные такие, светящиеся? Это кровь единорога, так вот. Где-то там единорог бродит, которого кто-то серьёзно поранил. — Единорог. Как так? — покачал головой Хагрид. — Нам тоже жаль их, Хагрид. — А вдруг это существо найдёт их? — спросила Алиса. — А если то, что ранило единорога, найдёт нас? — спросил Малфой, не в силах скрыть охвативший его ужас. — Умные слова говорит Малфой, — произнёс Ремус. — У меня нехорошее предчувствие, — прошептала Лили. — И от этого ещё хуже становится, — Джеймс согласился с ней. Значит так, Гарри и Гермиона со мной пойдут, а ты, Малфой, и ты, Невилл, с Клыком будете. — Невилл и Драко... но ведь они не ладят, — возмутился Фрэнк. — Глупое решение. Ну всё, поосторожнее будьте... а сейчас пошли, пора нам. — Мамочка, я боюсь, — сказала Нимфадора. — Я тоже, — согласился Билл. — Всё будет отлично, дети, — произнесла Андромеда, мягко улыбаясь. — Может, это волк-оборотень убивает единорогов? — вдруг спросил Гарри. — Нет, Гарри, нет-нет, скорости не хватит, — ответил Сириус и подмигнул Джеймсу. Северус снова поймал их взгляды. — Не, не он... и не единорог, — мрачно ответил Хагрид. — Ладно, пошли за мной, и поосторожнее. Давайте. — Будьте осторожнее, — тихо произнесла Эванс. Из темноты вышло нечто непонятное — то ли человек, то ли лошадь. До пояса это был человек с рыжими волосами и бородой, но от пояса начиналось лоснящееся, каштанового цвета лошадиное тело с длинным рыжеватым хвостом. — Кентавр, — проговорил Хагрид. — Это лучше, чем непонятное существо, — сжала губы Минерва. Гарри дёрнул Гермиону за рукав, боясь, что она сейчас начнет хвастаться. Но необходимости в этом не было, поскольку кентавр произвёл на неё слишком сильное впечатление. — Какого ты мнения о Гермионе, Гарри? — решил разрядить обстановку Питер, но у него плохо получалось. — Немножко, — робко ответила Гермиона. — Но это немного удивляет же, да? — спросил Квирелл. — Замолчите, — Лили грозно посмотрела на них. — Немножко. Что ж, это уже кое-что. —Ронан вздохнул, откинул голову и уставился в небо. — Марс сегодня очень яркий. — Никогда не понимал этих кентавров, — закатил глаза Сириус. — Интересно, где вы его встречали, Мистер Блэк. — Профессор МакГонагалл, мы с Хагридом видели. — Всегда первыми жертвами становятся невинные, — произнёс он. — Так было много веков назад, так происходит и сейчас. — Надвигается что-то серьёзное, — сказал Аластор. Дамблдор задумался. — Марс сегодня очень яркий, — повторил Ронан, словно не замечая нетерпеливого взгляда Хагрида. — Необычайно яркий. — Снова этот Марс?! Что это значит?! — недовольно кричала Амбридж. — Если окунуться в римскую мифологию, то марс означает Бог Войны, то есть Арес, — произнесла Беллатриса. — Если судить так, то будет война. Снова. — Лес скрывает много тайн. — С этим не поспорить, — закатил глаза Джеймс. Он очень переживал за Гарри и его друзей. — Марс сегодня очень яркий, — заметил он. — Война, — закусила губу Лили. — Разве похоже было, что копыта по земле стучат? — ответил Хагрид вопросом на вопрос. — Не, я тебе так скажу: это тот был, кто единорогов убивает. Я в лесу раньше таких звуков не слышал — так что он это. — Лили, что с тобой? — обеспокоенно спросил Джеймс, обнимая её. — Я так волнуюсь за Гарри. — Хей, милая, всё будет отлично. Она сжала его ладонь. Гермиона ухватила Хагрида за руку. — Хагрид, смотри! Красные искры, они в опасности! — Быстрей! — проговорила миссис Лонгботтом. — Мой внук... — Если Малфоя мне не жалко, то Невилла, — Гарри запнулся, чувствуя свою вину. — Он ведь оказался здесь из-за нас с тобой... Из-за меня... — Им по одиннадцать лет, — напомнил Рудольфус в третий раз. — Зачем было вести их в лес, когда он опасен? — Логика женщин, нам не понять, — произнёс уныло Долохов. Оказалось, что Малфой зашёл Невиллу за спину и схватил его сзади, чтобы напугать. Невилл запаниковал и выхватил палочку. — Нашёл время, — раздражённо сказала Марлин. — Так, по-другому разделимся: Невилл и Гермиона со мной пойдут, а ты, Гарри, бери клыка и этого идиота. — Вау, просто класс, Поттера и Малфоя. Надеюсь, они друг друга не убьют, — закатила глаза Белла. — Всем известна их ненависть к друг другу, — согласилась с ней Нарцисса. Все корни деревьев были забрызганы кровью, словно несчастное создание металось здесь, обезумев от боли. Сквозь толстые ветви стоявшего перед ними древнего дуба Гарри увидел поляну. — Мне плохо, — еле произнесла Лили, она уже плакала. — Мисс Эванс, выпейте это, — мадам Помфри дала ей успокаивающего зелья. — Спасибо... Гарри никогда не видел такой печальной и такой прекрасной картины. У единорога были длинные стройные ноги и жемчужного цвета грива. — Какой красивый, — восхищённо пробормотала Алиса. — Да, но их убивают. Разве они не понимают, что это преступление? — возмутился Ремус. — Это что-то опасное. Очень. — серьёзно произнёс Сириус, что для него было удивительным. Гарри сделал ещё шаг вперёд и вдруг застыл, услышав шорох. Кусты на другом конце поляны зашевелились, и из тени выступила облачённая в длинный балахон фигура с наброшенным на голову капюшоном. — Хвост, читай давай! — Дайте передышку, мне страшно, Сириус! — Не будь трусом! Некто подошёл к мёртвому животному, опустился на колени и склонился над огромной рваной раной в боку единорога. И... начал пить кровь. — Оу! — Пронеслось по всему залу. Некоторые заплакали, в том числе и Хагрид. — Единороги! Потом фигура поднялась с земли и сделала несколько быстрых шагов по направлению к Гарри. А Гарри от испуга даже не мог пошевелиться. — Нет-нет! — Лили, впереди ещё шесть книг. Всё будет хорошо! Вдруг он ощутил, как его голову пронзила острая боль, какой раньше никогда не было: казалось, что шрам на лбу вспыхнул ярким пламенем. Полуослепший от боли, Гарри попятился назад. — Мой сыночек, — уже ревела Лили. Девочки обняли её со всех сторон. Когда Гарри наконец поднял голову, фигуры в балахоне на поляне уже не было, а над ним стоял кентавр. — Спасение, — пробормотал Сириус. — Думаешь, он его прокатит на спине? — усмехнулся Северус. — Лучше тебе заткнуться, Ню.. Снегг. — Вам лучше вернуться к Хагриду. В лесу сейчас опасно, особенно для вас. — Давно пора! — воскликнула Молли. — Флоренц! — прогремел Бэйн. — Что ты делаешь? У тебя на спине человек! Тебе не стыдно? Ты что, верховая лошадь? — Хей! Ребёнка же можно! Особенно, который в опасности! — возмутился Рудольфус. Флоренц в приступе гнева поднялся на дыбы, и это произошло так внезапно, что Гарри пришлось вцепиться ему в плечи, чтобы удержаться на нём. — С ветерком. Тоже хочу на кентавре кататься, — сказал Сириус. Хагрид грозно на него посмотрел. — Шутка. — Почему Бэйн так разозлился? — шепнул он, когда кентавр сбавил скорость. — И кстати... от кого вы меня спасли? — Нам тоже интересно, — произнёс Джеймс, сжимая руку Лили. — Прости. — Я тоже на нервах. — Гарри Поттер, вы знаете, зачем нужна кровь единорога? — Кровь единорога спасает жизнь, даже если человек на волосок от смерти... Но он дорого заплатит за это. Как только кровь единорога коснётся губ человека, он будет проклят. — вспомнил Ремус. — Разве вы не знаете того, кто много лет ждал, пока сможет вернуть себе силы, того, кто все эти годы цеплялся за жизнь, дожидаясь своего шанса?... — Волан-де-Морт? — Но он же мёртв! — воскликнул Джеймс. — Как так? — Дамблдор?! — Тише! Все замолчали, но Альбус задумался. Рон спал в Общей гостиной — видимо, он ждал их возвращения и незаметно для себя задремал. — Друг, ты такое сейчас услышишь, — проговорил Фабиан. — Да вообще, — закатил глаза Гидеон. — Снегг хочет украсть камень для Волан-де-Морта. А Волан-де-Морт ждёт в лесу... Всё это время мы думали, что Снегг хочет украсть камень, чтобы стать богатым... А Волан-де-Морт... — Если этим окажешься ты, Снегг, тебе не поздоровится, — пригрозил Сириус. — Это не я, — процедил Северус в ответ. Бэйн считает, что Флоренц должен был позволить Волан-де-Морту убить меня. Я думаю, звёзды предсказали мою смерть. — Это ужасно звучит, Гарри, прекрати так мыслить, — жалобно произнесла грустная Лили. Пока он здесь, Ты-Знаешь-Кто не придёт сюда и тебя не тронет. — Не думаю, — тихо прошептал Регулус. К мантии была прикреплена записка. В ней было всего три слова: На всякий случай. — Да, мантия. Но кто бы мог прислать? — спорил Джеймс. — Узнаем чуть позже. Конец, — сказал Питер, передавая должность читателя Белле.
Примечания:
2852 Нравится 2219 Отзывы 1120 В сборник Скачать
Отзывы (2219)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.