ID работы: 8487198

Расстояние длиною в вечность

Джен
PG-13
Завершён
11
автор
ReallyPersoman бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
417 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
11 Нравится 30 Отзывы 5 В сборник Скачать

Жизнь до... Глава девятнадцатая: Моройка

Настройки текста
      Я открыла глаза. Солнце почти не пригревало, по небу плыли облака. Потянувшись, я встала с земли и подошла к ручейку.       «Сегодня ровно год прошёл как я покинула академию», — подумала я умываясь.       С тех пор я ходила по деревням и делала любую работу, которую меня попросили в обмен на еду. В основном были зачистки местности от стригоев, но, бывало, и уборка и даже пасение овец.       Жизнь стала скучной, но зато в ней больше никто не умирал. Я научилась нагонять ауру или по-другому заставлять человека чувствовать определённые эмоции при этом не смотря ему в глаза. Именно поэтому меня в основном обходили стороной.       Только вот не касалось к тому месту где я жила. Примерно полгода назад я набрела на небольшую деревеньку «нечистых» и была очень удивлена тем, что увидела там помимо женщин ещё и мужчин. Они подумали, что меня кто-то подослал и атаковали. Я успела уложить троих, прежде чем пришёл старик и разнял нас. Этот старик как я узнала позже был главным в деревне и после разговора сказал, что я могу здесь остаться.       — Чего мне здесь делать? — спросила я у него тогда.       — Мы не хотим подчиняться чьим-либо правилам и живём так, как считаем нужным. Если я чего и понял в твоём рассказе, тек это, то, что ты похожа на нас, — ухмыляясь, сказал старик.       Вот я там и осталась. Сначала меня недолюбливали из-за случившегося, но я сама не успела заметить, как меня возвели в лучшие бойцы и сделали ответственной за сохранность деревни. Я, конечно, долго на них за это залилась, а, так как бросать работу стража я была не намерена и это стало бы для меня хорошей дополнительной тренировкой, пришлось согласиться на выполнение этой работы. Как оказалось, её было немного, и мне в любом случае приходилось уходить на зачистки, чтобы хоть как-то поддерживать свою форму. Там также имелась библиотека с очень интересными книгами. На мой вопрос откуда они их взяли, ведь «нечистым» запрещено учиться всему, что не относиться к стригоям, все лишь странно улыбались.       Сегодня я вновь возвращалась с очередной зачистки в деревню.       «Видимо, вчера я настолько устала, что сама не заметила, как уснула», — подумала я, выковыривая ветки из волос.       Волосы у меня немного выросли и были сейчас чуть ниже талии. Я всё никак не могла найти в себе силы их отстричь. Всякий раз как я бралась за ножницы у меня перед глазами вставали лица Аи и Джул, и я вновь удирала ножницы в ящик.       Умывшись и позавтракав последним куском хлеба, что взяла в деревне, я продолжила свой путь.       До деревни я добралась быстро. Её окружали высокие ели и с одной стороны гора. Всего было лишь три тропинки, через которые туда можно пройти, да и те превосходно скрытые нами.       Пройдя в деревню, я остановилась и прислушалась.       «Где все часовые?», — я осторожно положила свой мешок на землю и вновь прислушалась теперь к своему шестому чувству.       Оно молчало. Посчитав это хорошим знаком, я двинулась вперёд. В далее я разобрала голоса и двинулась прямиком туда.       Подойдя ближе, я обнаружила, что все жители столпились вокруг чего-то и неистово обсуждают это так, что непонятно кто и что говорит.       — Что здесь происходит?! — крикнула я и уставилась на парня, который стоял ко мне ближе всего.       Им оказался Фред Дьюнс, ему было девятнадцать, но с учётом того, что их здесь никто не тренировал он был намного слабее меня. Серые волосы у него всегда стояли торчком, а жёлтые глаза смотрели с подозрением.       — К нам забрела моройка, — ответил он, а я стала пробираться сквозь толпу в направление к ней.       Все тотчас расступились. Видимо, никто не знал, что с ней делать и надеялись на мой вердикт.       Девушке на вид было лет шестнадцать, и она была очень красивой. Тонкие женственные черты лица, большие тёмно-синие глаза, яркие рыжие волнистые волосы, чуть пухлые губы и точёная талия. Платье на ней хоть и было простое, но потому как она держалась, а девушка сидела с идеальной осанкой на стуле и хоть была взволнована своей судьбой держалась как страж, она явно имела отношение к королевским.       Я взглянула на её ауру и чуть в осадок не выпала. Белый, тёмно-синий, зелёный, розовый и жёлтый.       «Белый — цвет высокого душевного просвещения, озарения и очищения. Синий — цвет возвышенных мыслей и духовных стремлений. Если в ауре синий цвет выражен в тёмных тонах, это определяет человека, которого беспокоят больше своих проблемы остальных людей. Зелёный — цвет высокого духовного развития, благородства и добра. Розовый — цвет бескорыстной любви к людям. Жёлтый цвет — это обладание хорошими умственными способностями, мудростью, люди оптимистичные добросердечные и дружелюбные. Они постоянно совершенствуются», — в точности как в книгах Геры о духе я расшифровывала цвета.       «Таких идеальных быть не может!»       Я вновь оглядела её ауру и нашла крохотные пятна фиолетового и успокоилась.       «Фиолетовый — цвет духовного человека, склонного к религии».       «Значит, ей это всё с детства в голову вбивали. Она точно из королевских», — решила я.       Тут к нам подошёл Елдрик Влорейн, старейшина деревни.       — Кто ты? — спросил он мягким голосом.       — Меня зовут Лилиан О… Орей, — ответила она, запнувшись об фамилию.       «Лилиан Озера, значит. В первый раз слышу», — подумала я.       — Что ты здесь делаешь? — серьёзно спросила я и, кажется, напугала её.       Девушка заёрзала и смутилась.       — Я…       — Не бойся. Лиз у нас всегда всеми недовольна, но пока никого не убила, — подмигнул ей старик.       — Спасибо за лестную характеристику, — буркнула я.       — Я потерялась в лесу, — наконец, выдавила она из себя.       — Ты ранена, — произнёс он, взглянув на порез у неё на руке.       — Это всего лишь царапина, — улыбнулась она.       — Как назло наш лекарь ушёл в соседнюю деревню за лекарствами, — сказал он, качая головой.       — Я могу оказать первую помощь, — ответила я, зная, что именно такого ответа он от меня ждёт.       — Прекрасно, — хлопнул он в ладоши, — Ты можешь ей всё рассказать. Она отвечает у нас за безопасность.       Девушка кивнула.       — Пойдём ко мне, — сказала я и добавила еле слышно, глядя на Елдрика, — Старый лис.       — Прости, ты что-то сказала? — задала она вопрос.       — Нет, — коротко ответила я.       «Знает же, что я не люблю королевских и всё равно на меня её повесил!»       Мой дом был самым маленьким из всех и стоял на холме немного в отдалении от деревеньки так, чтобы мне было хорошо её всю видно. Простой деревянный одноэтажный домик с одной комнатой и кухней. Я редко там появлялась, и пыль осела везде, где только могла толстым слоем.       — Сядь, я сейчас приду, — сказала я ей, махнув рукой на кресло.       Достав бинты и спирт, я вернулась и, не говоря ни слова, быстро перевязала рану.       — Здорово. У тебя это так ловко получилось, — произнесла Лилиан, разглядывая свою руку.       — Так, и что же вы здесь делаете, леди Озера? — как бы невзначай поинтересовалась я, складывая бинты.       — Я потерялась, когда… — начала она и тут до неё дошло как я к ней обратилась, — Я не Озера, а… а…       — Орей, — подсказала я, а она уронила голову на руки.       — Как ты догадалась? — задала вопрос она, глядя на меня так, будто готовиться разрыдаться.       — Если хотела изобразить из себя не королевскую моройку, то, во-первых, не стоило держать такую осанку, во-вторых, выражение лица и движения рук должны были быть более грубыми, и, наконец, в-третьих, перепуганная насмерть не королевская особа не была бы так вежлива, — буркнула я, промолчав об ауре и её оговорке.       — Ты очень хороший страж, — произнесла она, теперь глядя на меня чересчур восхищённо.       — Вопрос остаётся в силе, — сказала я, напоминая о чём шёл разговор, — Не обманывай, всё равно не выйдет.       Она виновата опустила взгляд и уже собиралась ответить, как у неё заурчало в животе.       — Прошу прощения, — залилась она краской.       «Вот я идиотка!», — подумала я, глядя на её порванное платье, перепачканное лицо и исхудалый вид, — «Для стража это, конечно, нормальное состояние, но никак не для королевского мороя!»       — Пойдём, — устало произнесла я.       Она, не задавая вопросов, пошла за мной.       В ущелье между гор был горячий источник, вот туда я её и повела. Когда она его увидела её глаза озарились восторгом.       — Помойся. Я вернусь через полчаса, — буркнула я, но осталась на месте.       — Ты так и будешь смотреть? — смущённо спросила она, когда поняла, что я от неё чего-то жду.       — Мне нужна твоя одежда. Пойду в деревню и попрошу подобрать тебе чего-нибудь по твоим меркам, — раздражённо ответила я.       — Спасибо, но… — её лицо стало красным, как свёкла.       — Как же трудно с королевскими, — буркнула я, но отвернулась.       Когда я услышала всплеск воды, то быстро взяла её одежду и как обещала пошла в деревню.       На одной из улиц жила Калиста Нарей, деревенская швея. Женщина лет под сорок с едва поседевшими волосами жёлтого цвета и карами глазами. Если бы не морщины, то я дала ей вдвое меньше. Она часто латала мою форму и ничуть не удивилась, застав меня в лавке.       — Привет, Лиз. Снова форму подшить? — дружелюбно спросила она.       — Нет, я сегодня по другому делу. Можешь достать одежду по этим меркам? — спросила я её, сваливая всё в кучу на прилавок.       — Да, конечно, подожди минуточку, — произнесла она после недолгого осмотра и исчезла в лавке, — Вот держи.       Она расправила передо мной простое крестьянское платье без излишеств и кое-какое женское бельё.       — Спасибо, сколько с меня? — задала вопрос я, вытаскивая круглые монетки из кармана формы, что она пришила по моей просьбе ещё пять месяцев назад.       — Я от тебя ничего не возьму, — всполошилась она, а я вздохнула.       — Это уже третий раз подряд! — недовольно буркнула я.       Все в деревни знали, что я почти всегда на мели. Не приставленных к кому-то стражам платили очень мало и чаще всего я питалась растениями из леса и животными, что удавалось поймать. Обычно мне ничего не требовалось, но если я и приходила зачем-то на торговую улицу денег с меня никто не брал. Я же от этого чувствовала себя нехорошо. Они на эти деньги жили, да и время тратили, чтобы изготовить, а потом продать товар или услугу.       — Ничего не слышу, — сказала она отворачиваясь.       Я уже хотела затеять спор, но тут вспомнила, что меня ждёт та моройка, а ещё еды купить надо.       Разочарованно вздохнув и поблагодарив её, я пошла к лавке Скарлет Рекож. У неё продавались очень вкусные булочки и мясо.       — Привет, Скай. Мне два булочки, тот кусок мяса и пять картофелин, — сказала я заказ.       — У тебя пир? — удивилась она моему заказу, ведь, как я уже говорила, продукты я покупала редко.       — Надо же ту моройку чем-то накормить, — буркнула я.       — Так что же она здесь делает? — у Скай загорелись глаза, очень уж эта девушка любила сплетни.       Чёрные короткие волосы, как всегда лежали идеально, а серые глаза внимательно глядели по сторонам в поисках новостей.       — Я ещё не успела устроить ей допрос, — и прежде, чем она успела сориентироваться, кинула на прилавок две золотые монетки, взяла покупку и рванула с места, услышав вдогонку, что я тиран, играющий на слабостях людей.       — Помылась? — спросила я, подойдя почти вплотную к своей навязанной гостье.       Лилиан испуганно вздрогнула и обернулась.       — Разве можно так людей пугать? — произнесла она, глядя на меня.       — Ну уж извините леди Озера, я страж и нам так положено, — буркнула в ответ я.       — Тише ты! И зови меня, пожалуйста, Лили, — попросила она, вылезая из воды.       — Сегодня будний день, к тому же полдень, поэтому можешь не беспокоиться никто нас не услышит, — сказала я, проигнорировав вторую просьбу.       Я всучила ей платье и отвернулась, давая возможность переодеться.       — Ну как? — спросила она, одев его.       Платье как будто было по ней сшито, подчёркивая достоинства и скрывая недостатки.       «Калиста знает своё дело», - подумала я, но ничем себя не выдала.       — Неплохо, — сильно приуменьшила я.       Вернувшись к моему дому, я развела костёр и начала жарить, всё что купила ранее.       — Как вкусно пахнет, — протянула Лили, прикрывая глаза.       — Я всё ещё жду ответ на вопрос, — напомнила я.       — Я сбежала, — отозвалась Лили.       — Почему? — пыталась вытянуть я из неё рассказ.       — Потому что получила должность которую не заслуживаю и с которой навряд ли справлюсь, — ответила она, глядя на огонь отсутствующим взглядом.       — Если это правда, то можешь остаётся здесь. Местные не будут докапываться, разве что первое время, — сказала я и тут же пожалела о своих словах.       — Спасибо, спасибо, спасибо, — закричала она и повисла на моей шее.       Кое-как сняв её с себя, я сняла еду с костра, и мы начали есть.       — Первый раз ем что-то настолько вкусное, — восхитилась Лили.       — Наверное, ты просто первый раз в жизни по-настоящему проголодалась, — не подумав, вякнула я.       — Да, ты права. Я же совсем ничего не умею делать сама, — на её глаза навернулись слёзы, а я почувствовала укор совести.       — Ещё не поздно научиться, — произнесла я, понимая, что вторить обратное бесполезно, да и глупо заодно.       — Ты добрая, — неожиданно сказала она, вгоняя меня в краску.       — Неправда, я профессиональная убийца, — запротестовала я.       — Убийца? — удивилась она.       — Верно, — я достала свой кол и показала его ей.       — Это же… — её глаза расширились, и она протянула к нему руку, но дотронуться так и не смогла.       — Значит, знаешь легенду этого кола, — заключила вывод я.       Да, с тех пор много воды утекло, а история о том, что какая-то недоучка убила за раз сто стригоев превратилась в легенду о серебряном коле с гравировкой одиннадцати королевских гербов, что был получен ею за убийства.       — Неужели это ты убила сто стригоев за раз! — воскликнула она.       — Вообще то их было сто двадцать семь, но не суть, — буркнула я, прекрасно помня, что в ту ночь убила сто двадцать восемь существ.       Она рассмеялась.       — Что смешного я сейчас сказала? — разозлилась я.       — Прости, но это же стригои…       — Убийство есть убийство и неважно кого, где, как и при каких условиях ты это совершил, — категорично заявила я, перебивая её.       — Прости, пожалуйста, — поняла она свою ошибку.       — Все вы такие. Да какое вам дело до тех, кто умирает за вас каждый день? Вот за это я и ненавижу мороев, — выговорила я и уставилась в небо, чтобы успокоить вскрытую рану.       — Я никогда не считала вас предметами. Знаешь, дома у меня были друзья из «нечистых», — произнесла она.       — Были? — заинтересовалась я.       — Они умерли, когда защищали мой дом от стригоев. До сих пор помню, что взрослые даже не уделили внимание их смерти, поэтому я тебя понимаю, — сказала Лили, а по щеке у неё скатилась слеза.       Она не врала, а я внезапно почувствовала к ней прилив симпатии.       — Пойдём спать, — произнесла я и потушила огонь.       С тех пор прошло две недели. Лили поселилась у меня и должна заметить у неё всё валилось из рук, но девушка так старалась, что обвинить её в этом никто не мог. Особенно она понравилась детям, учитывая, что её воспитывали и обучали как моройку высших кровей она знала много всего интересного и была отличным рассказчиком. Она сразу завоевала сердца людей, была очень открыта и дружелюбна, постоянно так и сыпала различными идеями как можно улучшить жизнь в деревне и надоедала мне своим энтузиазмом.       — Лиз, у меня есть к тебе просьба, — сказал как-то раз старейшина деревни.       Я тогда валяла дурака, лёжа под деревом и наблюдая, как Лили рассказывает детям очередную историю.       — В чём дело? — сразу всполошилась я.       — Да вот, неурожай. Если так дело пойдёт нам голодать придётся, — ответил Елдрик.       — Чем я могу помочь? — задала я вопрос.       — Неподалёку от столицы, есть деревенька… как её там… Вента. Там живёт морой, пользователь земли с именем Джордж Вента. Деревенька в его честь лет как шестьдесят переименована была. Дело всё в том, что он стал первым изобретателем магических удобрений. Всё как на глазах у него растёт. Старый он уже сейчас, но в молодости задолжал мне услугу. Я письмо ему написал, сходи к нему, да передай его, — рассказал мне старейшина.       — Около столицы, туда как минимум неделю идти, — начала размышлять я.       — Поэтому и прошу тебя. Ты единственный полноценный страж в деревне. Не откажи старику в просьбе, — сказал он.       — Да какой же ты старик, — буркнула я, — Завтра же отправлюсь.       Он отдал мне письмо, а я пошла собираться. Минут через десять вернулась Лили и как раз застала меня за этим занятием.       — Куда собираешься? — спросила она.       — В Венту, — просто ответила я.       — В Венту? — восхищённо воскликнула она, — Ты знала, что она славится своими цветами и живыми садами!       — Я не развлекаться иду. В этом году в деревне неурожай и жители будут голодать если ничего не вырастет, а там магические удобрения есть, — буркнула я, доставая из ящика запасной кол.       — Тут ещё и я им на голову свалилась. Они все были так добры со мной, я хочу отплатить. Можно я с тобой пойду, обещаю, мешать не буду, — она скорчила умоляющую рожицу и захлопала глазками.       — Нет, слишком опасно, — ответила я.       — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста… — начала она упрашивать.       Я решила игнорировать её до тех пор, пока ей не надоест, и она не отстанет. Не тут то было. Я, конечно, научилась терпению в своей работе, но тут даже я не выдержала пять часов одного и того же слова!       — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста… — уже как пошёл шестой час, и я собиралась ложится спать.       — Ладно, ладно, ладно. Только умоляю, замолчи! — рыкнула я и накрылась с головой одеялом.       — Спасибо, — пролепетала она, и я швырнула в неё тем, что первое попалось под руку, а именно подушкой.       Судя по её удивлённому вздоху, я попала в цель.
Примечания:
11 Нравится 30 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (30)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.