***
— Боже, боже. Девушка, вы как? Первое, что увидела Го Ха Чжин, с трудом открыв глаза, — нависшую над ней мужскую фигуру. Девушка вздрогнула, ведь человек был настолько близко, что они практически соприкасались носами. — Я в порядке, спасибо, — нарочито спокойно ответила Ха Чжин, приподняв брови. Взглядом она намекала незнакомцу дистанцироваться. — А, да, простите, — неловко улыбнулся мужчина и быстро субординировал. Голова Ха Чжин раскалывалась — она приложила ладонь ко лбу и тихонько застонала. Видимо, падение было не из мягких. — С вами точно все хорошо? Вы пробыли без сознания недолго, я даже не успел позвать врача. Принес вас сюда, в холл — только здесь есть кресла, — обеспокоенный мужчина снова подлетел к Ха Чжин. — Да, да, все отлично, — начала отмахиваться девушка. — Я сейчас поеду домой. А вы… — теперь она наконец обратила внимание на своего спасителя. Ха Чжин похолодела. Круглое добродушное лицо, брови домиком и пронзительные, всезнающие глаза. Измазать бы щеки, взлохматить и переодеть в какую-то рвань, и это был бы тот самый бродяга у озера более года назад. Ему Ха Чжин изливала душу, прежде чем упасть в воду и попасть в Корё. И это он подходил к ней у островка с косметикой. «Бомж-астроном», — пролетело у пострадавшей в голове. Ха Чжин исподлобья с недоверием смотрела на мужчину. Волосы спутались, под глазами залегли круги, что делало выражение лица еще более устрашающим. После длительной паузы, не отводя взгляда, девушка сказала: — Мы ведь виделись с вами ранее. Мужчина оторопел, но не растерялся. Он словно ожидал, что все к этому идет. — Да, мы виделись с вами ранее, — мужчина уловил испуганный и одновременно вопросительный взгляд Ха Чжин и мягко улыбнулся. — Меня зовут Ким Ги Вон. Видите ли, по образованию я физик, а по призванию — историк. Интересуюсь всем, что связано с древними артефактами, ритуалами, традициями. Сейчас я работаю над одним проектом, часть которого посвящена косметике периода Корё. Не думайте, я вас не преследовал, — виновато продолжал улыбаться мужчина. — Нет, — нервно искривила уголки рта Ха Чжин. — Намного раньше. Мужчина тяжело вздохнул и сел рядом с ней. Он потупил взгляд и тихо сказал: — Так вы все же вспомнили. «Как же тут забыть», — пронеслось в мыслях бывшей придворной дамы Хэ. — Что ж, нет смысла скрывать. Мы видимся не первый раз. Но я искренне надеялся, что вы не признаете во мне того перепачканного отшельника у озера, с которым делились деталями предательства. А еще соджу, — мужчина улыбнулся, но, обратив внимание, что грозное выражение лица девушки ничуть не сменилось, поспешил гордо добавить: — Ведь тогда именно я вас спас! В оправдание своему внешнему виду могу сказать, что в тот период я проводил очень важный эксперимент. «А что, если все это время я просто медленно сходила с ума? Как там это в психологии — деперсонализация? Только со всеми побочными эффектами. Крайняя стадия шизофрении?» Го Ха Чжин очнулась, когда мужчина третий раз повторил вопрос. — Вы меня слышите, Су… — он уловил молниеносный взгляд и закашлялся, — сутки не буду спать, если лично не довезу вас домой и не удостоверюсь, что с вами все в порядке. Но Ха Чжин придала значение этой оговорке. Она криво улыбнулась и ответила: — А знаете, Чжи Мо… жимолость помогает от кашля. Мужчина внимательно посмотрел на Ха Чжин. Его заботливое выражение лица испарилось, брови опустились, а улыбка пропала. Он спокойно, даже прохладно ответил: — Спасибо, я учту это. Видимо, вы неплохо разбираетесь в травах и диких плодах. Ведь, знаете, ядовитый сорт жимолости еще зовут волчьей ягодой. Нужно очень хорошо разбираться, чтобы отличить, где спасительное средство, а где — отрава, — не дожидаясь ответа, он продолжил: — Серый автомобиль, прямо у входа. Диктуйте адрес. Ха Чжин впервые ощутила себя уязвимой в течение разговора со странным мужчиной. Она была уверена — ему что-то известно. И если дожмет его, получит ответы на вопросы. Однако теперь Ха Чжин потеряла контроль над ситуацией, и это начало пугать. Она надеялась, что та словесная перепалка не была случайной игрой фраз. Здесь должен быть скрытый смысл. Или, привет, шизофрения.***
Только сев в салон, девушка поняла, что перестала чувствовать собственное тело. Оно казалось свинцовым с головы до пят. Нужно было достать телефон и написать коллеге, чтобы та нашла ей замену на завтрашний день. Но даже дышать было трудно. — Пристегнитесь, — мужчина сел за руль и закрепил на себе пояс безопасности. Мысленно Ха Чжин махнула на него рукой. Ким Ги Вон понял, что его пассажир сейчас находится где-то на одном уровне с овощем, и сам пристегнул девушку. Автомобиль тронулся. Минут десять в салоне было тихо — только бутылка воды болталась на заднем сидении. В конце концов водитель не выдержал и решил разрядить обстановку: — Так что вы так упорно пытались разглядеть на портрете Кванджона? Я вас тогда напугал своим внезапным вопросом? Вы еще и спиной стояли в полной тишине. — Свое прошлое, — ответила Ха Чжин спустя минуту, безразлично уставившись в окно. А потому это прозвучало, как мрачный монолог. Ким Ги Вон слегка подпрыгнул — не ожидал, что она вообще что-то скажет. — А-а-а, вот оно как, — нервно засмеялся мужчина. — Хорошая сегодня погода, звезды видно. Это же нечастое явление в Корее. — Все же не так ярко, как, например, в десятом столетии, — прошептала Ха Чжин. Ги Вон не знал, что ответить, и только снова рассмеялся. Внезапно его смех сменился диким воплем, а за окном послышался пронизывающий визг колес. — Придурок!!! Куда ты прешь?! — пешеход в капюшоне длинной мантии лишь надменно повернул голову, а затем опять отвернулся. Это привело Ха Чжин в чувства, и она перепугано посмотрела на виновника возможной аварии. Лица было не разглядеть, но и без этого очевидно, что мужчине абсолютно наплевать. Он спокойным шагом пошел в своем направлении. — Я бы сейчас вышел, — угрожающе зашипел Ги Вон и повернулся к Ха Чжин, — если бы только не нужно было вас поскорее довезти. Девушка внимательно посмотрела на грозу всех нарушителей и не сдержалась — прыснула без стеснений. Ну как такой круглолицый миловидный мужчина может вообще ругаться и выяснять отношения? Она вспомнила, как однажды Ван Со прижал астронома, и тот на частотах писка сообщил ему все, что нужно. После этих воспоминаний Ха Чжин резко помрачнела. Со стороны казалось, что у девушки биполярное расстройство — настроение изменилось за секунду. Тем временем машина уже приехала по адресу. Снаружи начал моросить дождь. Ха Чжин обратила внимание, что Ги Вон уже открыл свою дверь — вжился в роль джентльмена, обошел автомобиль и подал даме руку. Девушка горько улыбнулась и вспомнила, как раньше о ней заботились. Как Мён Хи каждое утро расспрашивала о самочувствии, снах минувшей ночи, а затем обнимала. Как десятый принц отрывал от сердца любимые игрушки. Как та же Че Рён держала зонт, когда шел снег. А еще как Ван Со накрыл ее изможденное тело плащом, защищая от холодных капель и игнорируя угрозу наказания. Ха Чжин поблагодарила мужчину, поклонилась и направилась к своему дому. Ги Вон сел в машину, завел мотор, а затем словно что-то вспомнил — резко опустил окно и крикнул: — Го Ха Чжин! Девушка изумленно обернулась — забыла что-то? — Вы уже нашли ответы на все свои вопросы? — дождь начал превращаться в стену, но Ха Чжин отчетливо видела хитрую улыбку на лице физика-историка. Глаза забегали из стороны в сторону. Сейчас. Нужно прямо сейчас узнать у него что-то. Он наверняка знает. Но как поступить? — Зачем мне их искать? Ведь у вас точно есть ключи к разгадкам! — Ха Чжин отчаянно пыталась перекричать дождь. Улыбка мужчины стала еще шире, и он стал походить на Чеширского кота. В этот момент блеснула молния. — Я не могу знать всего — каждый решает для себя сам! Придворной даме Хэ Су известно намного больше! Нужно просто… На последних словах ударил гром. Ха Чжин бросилась к машине — в ее сердце начал теплиться луч надежды. Но через секунду Ги Вон снова озарил все вокруг улыбкой и нажал на газ. Стоит ли подробно описывать, как Ха Чжин проклинала бурю? Она подняла голову к небу и закричала что было сил. По волосам и телу стекали холодные капли, а ноги подкашивались. Словно тысячу лет назад перед королевским дворцом. Только плащом никто не прикрывал. Теперь Ха Чжин уверена, что все было по-настоящему. Она действительно жила как Хэ Су. Ха Чжин с облегчением отбросила мысли о психическом расстройстве. Единственное, что могло свести с ума — догадки о последних словах треклятого астронома-физика-историка. Чжи Мон. Ги Вон. В следующий раз будет Пион. Ха Чжин промокла до нитки, а холодный ночной ветер дал понять, что пора торопиться домой. Простудиться сейчас — не лучший вариант, если она рассчитывает на поиски изворотливого Ги Вона. В голове были тысячи мыслей, и Ха Чжин пыталась их упорядочить. Заблудившись в лабиринте догадок, она не заметила, что больше не мокнет. Прямо над ней возвышался черный зонт. Девушка нервно сглотнула и попыталась унять сердцебиение. «Скорее всего это хитрый Чешир». Ха Чжин медленно повернулась и уткнулась носом в мужскую грудь. Она подняла голову, и ее душа перевернулась. Еле разжав губы, девушка просипела: — П-принц?